Translation of "Einhaltung der gesetzlichen vorgaben" in English

Wir unterstützen Sie in der Umsetzung und der Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben.
We can support you in the implementation of and the compliance with the legal specifications.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferanten verpflichten sich zur Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben, z.B. der REACH-Berichterstattung.
The suppliers undertake to comply with the legal requirements, e.g., REACH reporting.
ParaCrawl v7.1

Die jeweiligen Landesbehörden überwachen Aufbereitung und Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben.
The respective federal state authorities monitor the preparation and the complioance of the statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der gesetzlichen und behördlichen Vorgaben hat absolute Priorität.
Observance of relevant legislation takes absolute priority.
ParaCrawl v7.1

Sie weisen die Einhaltung der rechtlichen und gesetzlichen Vorgaben durch eine kompetente Institution nach.
You provide evidence of adherence to legal and regulatory requirements by a competent institution.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Dienstleister werden von uns zur Vertraulichkeit und zur Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben verpflichtet.
All service providers are obliged to maintain confidentiality and to comply with the statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Der Industriezweig Luft- und Entstaubungstechnik entwickelt permanent innovative technische Lösungen zur Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben.
The air technology and dust removal technology industry sector is constantly developing innovative technical solutions in order to meet legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Durch regelmäßige Selbstinspektionen in allen GMP-relevanten Bereichen wird die Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben überwacht.
Regular self-audits are conducted in all GMP-relevant areas to monitor compliance with the defined objectives.
ParaCrawl v7.1

Sicherheit und hohe Verfügbarkeit haben damit höchste Priorität – ebenso wie die Einhaltung der gesetzlichen Compliance-Vorgaben.
So security and high availability are top priority, as is compliance with statutoty requirements.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Kenntnis zum Lastverteilungsplan erleichtert die Einhaltung der gesetzlichen und technischen Vorgaben zur Achslast.
Good awareness of the load distribution plan makes it easier to adhere to the statutory and technical specifications for the axle load.
ParaCrawl v7.1

Die Dienstleister werden außerdem von uns zur Vertraulichkeit und zur Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben verpflichtet.
All providers are bound to confidentiality and adherence to the legal specifications by us. 2.3 Cookies
ParaCrawl v7.1

Die korrekte Auswahl ist für den Maschinenhersteller ein Hilfsmittel zur Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben.
Selecting correctly helps the machine manufacturer to comply with statutory requirements.
ParaCrawl v7.1

Sie sind spezialisiert auf Dokumentenmanagement und kümmern sich um die Einhaltung und Umsetzung der gesetzlichen Vorgaben.
You are specialized in document management and ensure compliance with as well as implementation of the legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferanten verpflichten sich zur Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben und internationaler Standards z.B. der ILO-Konventionen.
The suppliers undertake to comply with the legal requirements and international standards, e.g., the ILO Conventions.
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht der Notwendigkeit, die Funktionsfähigkeit der bestehenden Geschäftsmodelle unter Vermeidung ungerechtfertigter oder überhöhter Kosten für die Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben zu wahren, und im Interesse angemessener gleicher Wettbewerbsbedingungen für die verschiedenen Arten von Zahlungskarten, sollten für inländische Zahlungsvorgänge, die mit „Universalkarten“ durchgeführt werden, dieselben Bestimmungen gelten, wie sie in dieser Verordnung für Debitkartentransaktionen vorgesehen sind.
Taking into account the need to preserve the functionality of the existing business models while avoiding unjustified or excessive costs of legal compliance and, at the same time, considering the importance of ensuring an adequate level playing field between the different categories of payment cards, it is appropriate to apply the same rule provided by this Regulation for the debit card transactions to such domestic ‘universal cards’ payment transactions.
DGT v2019

Die Abschaffung breiter Ermessensspielräume der Verwaltung sowie eine geeignete Führung und Aufsicht sorgen für eine bessere Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben und für mehr Effizienz der Einbürgerungsverfahren.
Removing wide administrative discretion and providing proper guidance and oversight enhance respect for the rule of law and the efficiency of naturalisation procedures.
EUbookshop v2

Eine solche Betriebsweise ist technisch jedoch sehr aufwendig und bietet keine Garantie für eine ständige Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben, weil der Sicherheitsabstand der erreichbaren Werte zu den Grenzwerten mit einem Faktor von ca. 1,5 - 2 zu gering ist.
Such an operation is, however, very costly and provides no guarantee for a constant following of legal regulations as the security range between the attainable values and the limit values is too narrow with a factor of about 1.5 to 2.
EuroPat v2

Wir behalten uns das Recht vor, diese Datenschutzbestimmungen unter Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben jederzeit zu ändern.
We reserve the right to change these data protection regulations at any time in compliance with legal requirements.
CCAligned v1

Die dezentralen Frauenbeauftragten bilden außerdem ein Netz von Akteurinnen (Plenum der Frauenbeauftregten), die die Interessen von Frauen an der TU Berlin vertreten und die Universität bei der Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben begleiten.
They also form a network of actors (committee of women's representatives), that represents the interests of women at TU Berlin and accompanies and supports the university complying legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung sowie Einhaltung der entsprechenden gesetzlichen Vorgaben und die ständige Verbesserung des betrieblichen Arbeitsschutzes liegt in der Verantwortung von Geschäftsführung, Führungskräften und bei allen Mitarbeitern.
All employees from senior management to the factory floor are responsible for implementing and complying with relevant legislation, as well as continuously improving workplace health and safety.
ParaCrawl v7.1

Die TÜV-Zertifizierung der Lösung erleichtert die Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben nach ISO 50001 und ermöglicht einen energie- sowie kosteneffizienten Betrieb Ihrer Abwasserpumpstation.
TÜV certification of the solution makes it easier for you to comply with legal requirements in accordance with ISO 50001 and enables the energy- and cost-efficient operation of your wastewater pump station.
ParaCrawl v7.1

Oberste Priorität bei der Umsetzung von Medizintechnik-Projekten der Risikoklasse IIb + III ist die strikte Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben.
Strict maintenance of statutory requirements has top priority in the implementation of medical technology projects with risk class IIb + III.
ParaCrawl v7.1