Translation of "Einhaltung der vorgaben" in English

Die Einhaltung der Vorgaben der Wasserrahmenrichtlinie hat höchste Priorität.
Compliance with the stipulations of the Water Framework Directive is top priority.
Europarl v8

Um die Einhaltung der Vorgaben zu überprüfen ,
Detailed procedures for inspection and testing have been defined in order to evaluate fulfilment of the requirements ;
ECB v1

Alle GM-Werke werden jährlich auf die Einhaltung der GMS-Vorgaben hin überprüft.
All GM plants are assessed annually as to their level of compliance with GSM standards.
DGT v2019

Die Einhaltung der Vorgaben im Bereich Kinderbetreuungsangebot ist nach wie vor eine Herausforderung.
Challenge remains to achieve the targets on childcare.
TildeMODEL v2018

Für die Einhaltung der Vorgaben sind alle am Zahlungsvorgang beteiligten Marktakteure verantwortlich.
This is a key responsibility for all market actors involved in the payment transaction.
TildeMODEL v2018

Derzeit betrachtet die Gemeinschaft das Ganze allein als Frage der Einhaltung von Vorgaben.
The main problem concerning land in Europe is that increasing numbers of people are living in cities.
EUbookshop v2

Die Einhaltung der Vorgaben der Kommission wäre zudem nicht kontrollierbar gewesen.
And it would not have been possible to check compliance with the conditions laid down by the Com mission.
EUbookshop v2

Nein, die Einhaltung der Vorgaben einer Norm ist freiwillig.
No— compliance with the requirements of a standard is voluntary.
EUbookshop v2

Der Lieferer sichert die Einhaltung der datenschutzrechtlichen Vorgaben zu.
The Supplier represents compliance with the statutory data protection regulations.
ParaCrawl v7.1

Strenge Einhaltung der heimischen rechtlichen Vorgaben gelten für alle Aktivitäten von Symrise.
Strict compliance with domestic legal requirements will be granted in all of its activities.
ParaCrawl v7.1

Mit der Unterschrift des Leihvertrages verplichtest du dich zur Einhaltung der Vorgaben.
We support you in the development of your ideas and in the testing of new processes.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Sie in der Umsetzung und der Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben.
We can support you in the implementation of and the compliance with the legal specifications.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferanten verpflichten sich zur Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben, z.B. der REACH-Berichterstattung.
The suppliers undertake to comply with the legal requirements, e.g., REACH reporting.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Vorgaben für die koschere Herstellung muss bestimmten Regeln entsprechen.
The compliance with the defaults for kosher production must follow certain rules.
CCAligned v1

Torque Marine ermöglicht die Einhaltung der Vorgaben des Gesetzgebers hinsichtlich der Emissionsgrenzen.
Torque marine enables compliance with legal requirements regarding emission limits.
CCAligned v1

Die Einhaltung der regulatorischen Vorgaben der Zielländer ist für eine Markteinführung erforderlich.
Compliance with the regulatory requirements of the target countries is required for a market approval.
CCAligned v1

Die Einhaltung der datenschutzrechtlichen Vorgaben hat für uns eine besondere Bedeutung.
Compliance with data protection regulations is of particular importance to us.
CCAligned v1

Wir bieten auch Dienstleistungen an, um die Einhaltung der Open-Science-Vorgaben sicherzustellen:
We also offer services to ensure compliance with the open science requirements:
CCAligned v1

Zur Sicherstellung der Einhaltung der PQM-Vorgaben unternehmen wir folgende Schritte:
We take the following steps to ensure compliance with PQM standards:
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Vorgaben wird vom unabhängigen Forschungszentrum Hohenstein Institute laufend überwacht.
Compliance with the requirements is continuously monitored by the independent Research Centre at the Hohenstein Institute.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Vorgaben wird vom unabhängigen Forschungszentrum Hohenstein laufend überwacht.
Compliance with the requirements is continuously monitored by the independent Research Centre at the Hohenstein
ParaCrawl v7.1

Über die Einhaltung der Reinheits-Vorgaben wachen automatische Prüfanlagen und externe Fachleute.
Automatic testing systems and external experts monitor compliance with cleanliness specifications.
ParaCrawl v7.1

Qualität bedeutet für DREISTERN Einhaltung der Vorgaben und Erfüllungen von Zusagen.
For DREISTERN, quality signifies compliance with requirements and keeping promises.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Vorgaben wird regelmäßig durch zugelassene externe Öko-Kontrollstellen überwacht.
Compliance with the requirements is regularly monitored by certified external inspection bodies for organic products.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Vorgaben wird regelmäßig überwacht.
Compliance is monitored on a regular basis.
ParaCrawl v7.1

Die jeweiligen Landesbehörden überwachen Aufbereitung und Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben.
The respective federal state authorities monitor the preparation and the complioance of the statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Jedes Produkt wird vor dem Verkauf auf die Einhaltung der Vorgaben untersucht.
Each product is tested for compliance with the specifications before going on sale.
ParaCrawl v7.1

Mit den restlichen Lieferanten wurde die Einhaltung der Vorgaben vereinbart.
It was agreed with the remaining suppliers that they must ensure compliance with the requirements.
ParaCrawl v7.1