Translation of "Einhaltung der zeit" in English
In
jedem
Fall
kostet
die
Nicht-Einhaltung
der
Gesetze
Energie,
Zeit
und
Geld.
Either
way,
non-adherence
to
the
law
costs
energy,
time
and
money.
ParaCrawl v7.1
Herr
HENCKS
kommt
sodann
auf
den
Stabilitätspakt
zu
sprechen
und
erinnert
daran,
dass
sein
Land
die
Konvergenzkriterien
immer
genau
eingehalten
habe,
doch
müsse
Ländern,
die
Schwierigkeiten
mit
der
Einhaltung
der
Kriterien
hätten,
Zeit
gelassen
werden.
Mr
Hencks
then
turned
to
the
Stability
Pact,
recalling
that
his
country
had
always
scrupulously
respected
the
convergence
criteria
while
finding
it
necessary
to
give
time
to
those
countries
experiencing
difficulties
regarding
the
criteria.
TildeMODEL v2018
Etwa
15
%
der
für
Tätigkeiten
zur
Einhaltung
der
Vorschriften
aufgewandten
Zeit
betraf
internationale
Aspekte
der
Körperschaftssteuer.
Around
15%
of
the
time
spent
on
compliance
activities
related
to
the
international
aspects
of
corporate
taxation.
TildeMODEL v2018
Hierbei
kommt
es
in
der
Neuauflage
der
Veranstaltung
nicht
mehr
ausschließlich
auf
Geschwindigkeit,
sondern
vielmehr
auf
die
möglichst
präzise
Einhaltung
der
vorgegebenen
Zeit
für
die
jeweilige
Etappe
an.
In
the
event,
not
only
is
over
all
speed
is
important,
but
also
precise
compliance
with
the
specified
time
for
each
stage.
WikiMatrix v1
Hierunter
fällt
auch
die
Pünktlichkeit
des
Beamten,
wobei
nicht
nur
die
Einhaltung
der
Dienst
zeit,
sondern
auch
die
Einhaltung
der
Termine
für
die
ihm
übertragenen
Auf
gaben
gemeint
ist.
The
heading
also
involves
the
official»s
punctuality
of
the
official,
meaning
not
only
his
compliance
with
working
hours
but
also
his
compliance
with
deadlines
within
which
his
work
has
to
be
done.
EUbookshop v2
Dieses
Verfahren
steht
und
fällt
mit
der
strikten
Einhaltung
der
Temperatur-Zeit-Normen,
und
dies
angesichts
einer
Situation,
in
der
die
Gesetzgebung
in
vielen
Mitgliedstaaten
noch
nicht
einmal
die
Kühlung
besonders
leicht
verderblicher
zum
Kauf
angebotener
Lebensmittel
vorsieht.
This
technology
is
highly
dependent
on
strict
adherence
to
temperature
-
time
standards
and
this
against
a
background
of
legislation
in
many
Member
States
which
do
not
even
require
high
risk
food
on
display
to
be
refrigerated.
EUbookshop v2
Hierunter
fällt
auch
die
Pünktlichkeit
des
Beamten,
wobei
nicht
nur
die
Einhaltung
der
Dienst
zeit,
sondern
auch
die
Einhaltung
der
Termine
für
die
ihm
übertragenen
Auf
gäben
gemeint
ist.
The
heading
also
involves
the
official's
puncttiality
of
the
official,
meaning
not
only
his
compliance
with
working
hours
but
also
his
compliance
with
deadlines
within
which
his
work
has
to
be
done·
EUbookshop v2
Mit
Hilfe
der
ARES-Ergebnisse
können
die
Software-Entwickler
eingebettete
Systeme
mit
zuverlässiger
Software
konzipieren,
die
wichtigen
Qualitätsanforderungen
genügen,
sich
harmonisch
weiterentwickeln
und
unter
Einhaltung
der
Zeit-
und
Budgetvorgaben
fertiggestellt
werden
können.
This
is
achieved
by
applying
and
extending
architectural
reasoning
approaches
along
the
software
family
lifecycle.
The
ARES's
results
will
help
software
developers
to
design
embedded
systems
with
reliable
software,
that
satisfy
important
quality
requirements,
evolve
gracefully
and
may
be
built
in
time
and
on
budget.
EUbookshop v2
In
Ihrer
Rolle
garantieren
Sie
die
Einhaltung
der
Qualitäts-,
Zeit-
und
Kostenauflagen
und
vereinbaren
Sie
mit
dem
Auftraggeber
eventuelle
Varianten,
die
sich
durch
Veränderungen
der
Hauptziele
des
Projekts
oder
eine
wegen
technischer/organisatorischer
Probleme
nötige
Umplanung
ergeben.
Within
this
role,
the
candidate
shall
ensure
compliance
with
the
constraints
of
quality,
time
and
costs,
agreeing
with
the
client
upon
any
variations
resulting
from
revisions
of
the
overall
project
goals,
or
from
the
need
for
re-planning
in
relation
to
technical/organizational
issues.
ParaCrawl v7.1
Für
die
erfolgreiche
Rückführung
eines
vorgegebenen
Schiffes
aus
einem
benachbarten
Sektor
unter
Einhaltung
der
vorgegebenen
Zeit
erhält
man
Credits
und
Ansehen
beim
jeweiligen
Volk.
Receive
credits
and
race
reputation
in
exchange
for
returning
a
ship
from
a
nearby
sector
to
the
mission
station,
within
a
timelimit.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kommt
der
Messung
der
Temperatur
besondere
Bedeutung
zu,
denn
in
Abwesenheit
einer
direkten
Kontrolle
des
Sinterfortschritts
kann
ein
optimales
Ergebnis
nur
bei
genauester
Einhaltung
der
Temperatur-Zeit-Kurve
erzielt
werden.
Particular
importance
is
attached
to
the
measurement
of
the
temperature
in
this
case
and,
in
absence
of
direct
monitoring
of
the
sintering
progress,
an
optimum
result
can
be
achieved
only
by
following
an
exact
time/temperature
curve.
EuroPat v2
Diese
Einhaltung
der
Zeit,
dass
wir
sehr
pünktlich
sein
sollen,
dies
und
das
sein
sollen,
und
dass
wir
andere
deswegen
schimpfen
sollen.
That
maintenance
of
time
that
we
should
be
very
punctual,
we
should
be
this
and
that.
And
that
we
should
abuse
others
for
that,
I
mean.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
Vorbesprechung
der
notwendigen
Inhalte,
einer
intensiven
Vorbereitungsphase
unserer
Trainer
und
dem
gemeinsamen
Verständnis,
daß
Qualität
sowie
die
Einhaltung
der
Budgets
(Zeit
und
Geld)
entscheidende
Faktoren
für
den
Erfolg
eines
Workshops
sind,
arbeiten
wir
mit
Ihnen
am
Erfolg
Ihrer
IT-Abteilung.
With
a
preliminary
discussion
about
the
required
content,
an
intensive
preparation
phase
conducted
by
our
trainers,
and
the
common
awareness
that
quality
and
keeping
to
budget
(time
and
money)
are
crucial
factors
in
assuring
that
a
workshop
has
a
rewarding
outcome,
we
will
work
together
with
you
to
make
your
IT
department
successful.
ParaCrawl v7.1
Check
in:
von
14.00-18.00
Uhr,bei
evtl.nichtmöglichem
Einhalten
der
Zeiten,
bitte
rechtzeitig
benachrichtigen!
Check
in:
from
2
to
6
p.m.;
in
case
it
should
not
be
possible
to
respect
the
time
please
inform
us.
CCAligned v1
Gleichzeitig
möchten
wir
Sie
um
die
Einhaltung
der
genannten
Zeiten
bitten,
die
die
meisten
vernünftigerweise
vertretbaren
Tages-
und
Nachtstunden
abdecken.
We
would
ask
you
to
please
respect
the
times
given,
which
cover
all
reasonable
hours
of
the
day
and
night.
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
nicht
mehr
unter
den
Rudimenten
der
Welt
in
Knechtschaft
gehalten,
um
Christi
Willen,
den
Verordnungen,
Gelübden,
Opfern,
der
Einhaltung
von
Zeiten
und
Jahreszeiten,
die
alle
zu
den
elementaren
Auszubildenden
und
Phasen
der
niederen
gehören
religiöse
Kulte
der
Welt.
These
are
no
longer
held
in
bondage
under
the
rudiments
of
the
world,
for
the
sake
of
Christ,
the
ordinances,
vows,
sacrifices,
observance
of
times
and
seasons,
which
all
belong
to
the
elementary
trainees
and
phases
of
the
lower
religious
cults
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Daher
wird
dem
Anhören
von
klassischer
Musik
und
italienischer
wie
internationaler
Lieder,
der
Einhaltung
von
Zeiten
der
Stille,
der
Betrachtung
von
Bildern
von
Kunstwerken
und
dem
Choralgebet
eine
große
Aufmerksamkeit
eingeräumt.
For
this
reason,
listening
to
classical
music
and
to
Italian
and
foreign
songs
is
particularly
important,
as
well
as
the
observance
of
silence,
watching
images
of
works
of
art,
and
the
choral
prayer.
ParaCrawl v7.1
Berichte
über
das
Ende
der
Welt
regen
die
Menschheit
fast
jedes
Jahr
an:
Entweder
ein
sich
nähernder
Komet
oder
eine
Veränderung
der
Erdumlaufbahn,
dann
droht
im
Allgemeinen
ein
obskurer
Angriff
das
Einhalten
des
„Endes
der
Zeit“.
Reports
about
the
end
of
the
world
excite
mankind
almost
every
year:
either
an
approaching
comet,
or
a
change
in
the
earth's
orbit,
then
in
general
some
obscure
attack
threatens
the
onset
of
the
“end
of
time”.
ParaCrawl v7.1