Translation of "Entsprechend den vorgaben" in English
Die
Einlagebank
verwaltet
den
Fonds
entsprechend
den
Vorgaben
der
Kommission.
The
depository
bank
shall
manage
the
Fund
pursuant
to
a
brief
by
the
Commission.
DGT v2019
Portugal
passt
die
Abfindungsregelungen
entsprechend
den
Vorgaben
des
Memorandum
of
Understanding
an.
Portugal
shall
introduce
adjustments
to
the
severance
payments
regime
in
accordance
with
the
provisions
of
the
Memorandum
of
Understanding;
DGT v2019
Alle
Softwaremodule
müssen
entsprechend
den
Vorgaben
der
Designspezifikation
getestet
werden.
In
accordance
with
the
design
specification,
software
modules
shall
be
tested.
DGT v2019
Die
Messungen
sind
entsprechend
den
Vorgaben
in
Anlage
F
durchzuführen.
Measurements
shall
be
made
in
accordance
with
Appendix
F.
DGT v2019
Entsprechend
den
bindenden
wirtschaftlichen
Vorgaben
der
britischen
Regierung
wurden
die
meisten
Wagen
exportiert.
In
line
with
the
prevailing
economic
directives
from
the
United
Kingdom
government,
the
majority
of
cars
were
exported.
WikiMatrix v1
Zunächst
wird
ein
unterliegendes
Substrat
entsprechend
den
Vorgaben
n-
beziehungsweise
p-dotiert.
Firstly,
an
underlying
substrate
is
n-
or
p-doped
in
accordance
with
the
specifications.
EuroPat v2
Vielmehr
wird
das
Bewegungsgesetz
entsprechend
den
Vorgaben
exakt
abgearbeitet.
Rather
the
movement
rule
is
processed
exactly
according
to
the
input.
EuroPat v2
Entsprechend
den
Vorgaben
des
Haushalts
sollen
diese
Studien
von
externen
Experten
durchgeführt
werden.
According
to
the
budget,
this
investigation
will
be
given
to
an
independent
expert.
Europarl v8
Unser
Leistungsumfang
richtet
sich
entsprechend
nach
den
Vorgaben
unserer
Kunden.
The
scope
of
our
services
is
determined
according
to
the
specifications
of
our
customers.
CCAligned v1
Zur
Vermeidung
von
Lackschäden
oder
Oberflächenveränderungen
das
Produkt
entsprechend
den
Vorgaben
verdünnen.
To
prevent
paint
and
material
damages
as
well
as
surface
changes
dilute
the
product
as
mentioned.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
gehört
auch,
dass
wir
Ihre
Daten
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
speichern.
This
also
includes
our
storing
your
data
corresponding
to
legal
mandates.
ParaCrawl v7.1
Diese
haben
wir
sorgfältig
ausgewählt
und
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
beauftragt.
These
have
been
chosen
by
us
with
due
care
and
commissioned
in
line
with
the
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Rechnungen
über
etwaige
Reisekostenerstattung
werden
entsprechend
den
steuerrechtlichen
Vorgaben
archiviert.
Invoices
for
any
travel
expenses
are
archived
in
accordance
with
the
tax
law
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Dimensionierungen
der
Dekantiereinrichtung
werden
dabei
entsprechend
den
Abfluss-Vorgaben
ausgeführt.
The
decanting
unit
capacity
is
designed
to
match
the
corresponding
outflow
specifications.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vermeidung
von
Lackschäden
das
Produkt
entsprechend
den
Vorgaben
verdünnen.
To
prevent
paint
and
material
damages
predilute
the
product
as
mentioned.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsatzsteuererklärung
ist
entsprechend
den
amtlichen
Vorgaben
elektronisch
an
das
Finanzamt
zu
übermitteln.
The
sales
tax
return
has
to
be
transmitted
electronically
to
the
tax
authority
as
stipulated
by
official
specifications.
ParaCrawl v7.1
Wir
verzichten
entsprechend
den
Vorgaben
von
Ecocert
prinzipiell
auf
den
Einsatz
von
Nanotechnologie.
According
to
the
Ecocert
guidelines,
we
abandon
the
use
of
nanotechnology
on
principle.
ParaCrawl v7.1
Die
Position
der
Okklusionsebene
passt
sich
entsprechend
den
Vorgaben
an.
The
position
of
the
occlusal
plane
is
adapted
according
to
the
specifications.
EuroPat v2
Am
Ende
wird
die
Lithographie
entsprechend
den
Vorgaben
der
Künstlerin
geschnitten.
Finally
the
lithograph
will
be
cut
by
the
artist´s
directives.
CCAligned v1
Die
Einhaltung
der
vertraglichen
Festlegungen
wird
entsprechend
den
Vorgaben
und
Regelwerken
durchgeführt.
Compliance
with
contractual
stipulations
is
monitored
in
accordance
with
instructions
and
standards.
ParaCrawl v7.1
So
werden
die
Daten
entsprechend
den
amtlichen
Vorgaben
in
einer
ASCII-Datei
gespeichert.
The
data
are
then
saved
in
an
ASCII
file
as
stipulated
by
official
specifications.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsarten
erfassen
Sie
entsprechend
den
amtlichen
Vorgaben.
Business
categories
have
to
be
entered
as
stipulated
by
official
specifications.
ParaCrawl v7.1
Wir
behandeln
Ihre
personenbezogenen
Daten
vertraulich
und
entsprechend
den
Vorgaben
des
Datenschutzrechts.
We
treat
your
personal
data
confidentially
and
in
accordance
with
data
protection
laws.
ParaCrawl v7.1
Die
analytischen
Prüfberichte
wurden
entsprechend
den
neuen
Vorgaben
angepasst:
The
analytical
test
reports
been
adapted
according
to
the
new
specifications:
ParaCrawl v7.1