Translation of "Entsprechend bearbeiten" in English

Wir werden das Bild entsprechend bearbeiten oder entfernen.
We will work on the picture accordingly or remove.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie auch das Symbol entsprechend Ihren Anforderungen bearbeiten.
Here you can edit the icon to fit your need, click Save when done.
ParaCrawl v7.1

Welche Felder durchsucht werden, kann über " Bearbeiten " entsprechend angepasst werden.
The search can be adjusted accordingly via " Edit ".
ParaCrawl v7.1

Das es gute Bilder macht und man diese auch entsprechend bearbeiten kann.
It makes good pictures and you can edit them accordingly.
ParaCrawl v7.1

Sie können anschließend die Elemente nacheinander auswählen und über den Button Bearbeiten... entsprechend konfigurieren.
Subsequently, you can select the elements one by one and configure them as needed by means of the Edit… button.
ParaCrawl v7.1

Welche Felder nach dieser Nummer durchsucht werden, kann über "Bearbeiten" entsprechend angepasst werden.
Which fields are searched for this number can be adjusted via "Edit".
ParaCrawl v7.1

Danach muss ich die guten Bilder auswählen und entsprechend bearbeiten, bis ich damit zufrieden bin.
Then I have to select the good images and edit accordingly, until I'm satisfied.
CCAligned v1

Nach der Digitalisierung sind je nach Ausgestaltung weitere Bauteile eingebracht, die das Signal entsprechend bearbeiten.
After digitization, depending on the design, further components that correspondingly process the signal are introduced.
EuroPat v2

Wir benötigen die oben abgefragten Daten um Ihre Akkreditierung entsprechend bearbeiten und beantworten zu können.
We need the data requested above to be able to process and answer your accreditation accordingly.
ParaCrawl v7.1

Sie kön nen anschließend die Elemente nacheinander auswählen und über den Button Bearbeiten… entsprechend konfigurieren.
Subsequently, you can select the elements one by one and configure them as needed by means of the Edit… button.
ParaCrawl v7.1

Entpacker müssen sie entsprechend bearbeiten.
Unpackers may translate it accordingly.
ParaCrawl v7.1

Mir ist bekannt, daß sich Herrn Nikitins Anwälte an den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte gewandt haben, und ich bin sicher, daß die Institutionen des Europarates diesen Antrag entsprechend bearbeiten werden.
I am aware that Mr Nikitin's lawyers have lodged an application to the European Court of Human Rights and I am certain the Council of Europe's institutions will pursue this application accordingly.
Europarl v8

Sind die Bedingungen für den Zugang erfüllt, bearbeiten entsprechend ermächtigte Bedienstete der zentrale(n) Zugangsstelle(n) die Anträge.
If the conditions for access are fulfilled, the duly authorised staff of the central access point(s) shall process the requests.
TildeMODEL v2018

Sind alle Bedingungen für den Zugang erfüllt, bearbeiten entsprechend ermächtigte Bedienstete der zentralen Zugangsstelle die Anträge.
If all conditions for access are fulfilled, the duly authorised staff of the central access point(s) shall process the requests.
TildeMODEL v2018

Die CPU dient als Zentralcomputer, um alle Befehle, die von dem Tastenfeld eingehen, dem im internen oder auch externen Programmspeicher enthaltenen Programm entsprechend zu bearbeiten, um die von dem Hochgeschwindigkeitsregister angebotenen Signale auszulesen und diese entsprechend den verschiedensten Vorschriften auszuwerten, umzurechnen, in den Speichern abzulegen, mit anderen Signalen zu vergleichen, Analysen vorzunehmen und sie schließlich darstellungs- und schnittstellengerecht einer Bildschirmanzeige oder einem Graphikprozessor, einem Drucker oder der Funktionsgenerator-Ausgangsschnittstelle oder anderen Schnittstellenprozessoren über den BUS zu übergeben.
The CPU serves as a central computer, in order to process all the commands entered from the keyboard in accordance with the program contained in the internal or external program memory, to read out the signals furnished by the high-speed register and evaluate them in accordance with the most various instructions, convert them, store them in the memories, compare them with other signals, perform analyses, and finally pass them on, in suitable form and with a suitable interface, to a video display terminal or graphics processor, printer or function generator output interface or other interface processors, via the BUS.
EuroPat v2

Bei der Verwendung eines Reibringes mit im wesentlichen L-förmigem Querschnitt kann die in der entsprechenden Masse zu bearbeitende Fläche minimiert werden und es ist lediglich nötig, den mit der Reibfläche in Kontakt kommenden Bereich der Masse entsprechend zu bearbeiten, während der Rest als Grußteil roh verbleiben kann.
When a friction ring with an essentially L-shaped cross section is used, the processed surface in the corresponding body can be minimized, and one only has to correspondingly process the area of the body that contacts the friction surface, while the rest can remain an unprocessed cast part.
EuroPat v2

So ist es z.B. möglich, die Endflächen des Lasermediums 7 entsprechend zu bearbeiten und als Ein- bzw. Auskoppelspiegel zu nutzen.
It is possible, for example, to work the end faces of the laser medium 7 accordingly and use them as input and output mirrors.
EuroPat v2

Er dient als Zentralcomputer, um alle Befehle, die von der Tastatur 133 kommen, seinem internen oder auch externen Programmspeicher 142 entsprechend zu bearbeiten, um die von dem Hochgeschwindigkeitsregister 132 angebotenen Signale auszulesen und diese entsprechend der verschiedensten Vorschriften auszuwerten, umzurechnen, im Datenspeicher 141 abzulegen, mit anderen Signalen zu vergleichen, Analysen vorzunehmen und sie schließlich darstellungs-und schnittstellengerecht einem Bildschirm oder einem Graphikprozessor 145, einem Drucker 143 oder der Funktionsgeneratorausgangsschnittstelle 170 oder anderen Schnittstellenprozessoren 144 über den BUS übergeben.
The main microcomputer serves as the central computer, so that all the commands arriving from the keyboard 133 are suitably processed to its internal, or external, program memory 142, the signals presented by the high-speed register 132 are read out, and these signals are evaluated in accordance with the most varied specifications, converted, stored in the data memory 141, compared with other signals, analyzed, and finally sent, ready for display and for interfacing, to a screen or graphics processor 145, printer 143 or the function generator output interface 170 or other interface processors 144 via the BUS.
EuroPat v2

Diese sogenannten Freiformflächen sind entsprechend aufwändiger zu bearbeiten und stellen vor allem die Aufspanntechnik vor neue Herausforderungen.
These free-form surfaces are more difficult to process and present new challenges for clamping technology in particular.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie auf Ihrem Bewerbungsantrag aber bitte trotzdem unbedingt an, für welches Fachsemester Sie sich bewerben, damit wir Ihre Bewerbung entsprechend bearbeiten können.
In any case, please make sure that you state clearly on your application form which study semester you are applying for, so that we can process your application accordingly.
ParaCrawl v7.1

Dieser kann die Eingangsnachricht entsprechend bearbeiten und den Verarbeitungsvorgang freigeben, womit dessen automatische Verarbeitung erneut gestartet wird.
The specialist can edit the incoming message and release the processing task, thereby restarting its automatic processing.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe von Photoshop, Benutzer können ein einzelnes Pixel in einem Bild tatsächlich wählen, um sie zu eigenen Bedürfnissen entsprechend zu bearbeiten.
With the help of Photoshop, users can actually choose a single pixel in an image so as to edit it according to one’s needs.
ParaCrawl v7.1