Translation of "Entsprechend berücksichtigen" in English

Ich möchte den Rat bitten, diese beiden Bedingungen entsprechend zu berücksichtigen.
I would like the Council to pay due attention to those two conditions.
Europarl v8

Ja, wir nehmen Ihre Anmerkungen zur Kenntnis und werden sie entsprechend berücksichtigen.
Yes, your comments have been noted and will be dealt with appropriately.
Europarl v8

Jedenfalls werde ich Ihre Bitte das nächste Mal entsprechend berücksichtigen.
That said, next time I will take account of your request in this respect.
Europarl v8

Die geldpolitische Strategie des Eurosystems würde solche Veränderungen entsprechend berücksichtigen .
The Eurosystem 's monetary policy strategy would take such changes into account , as appropriate .
ECB v1

Die Geldpolitik der EZB würde solche Veränderungen natürlich entsprechend berücksichtigen .
Naturally , the ECB 's monetary policy would take such changes appropriately into account .
ECB v1

Die geldpolitische Strategie des Eurosystems würde solche Veränderungen entsprechend berücksichtigen.
The Eurosystem's monetary policy strategy would take such changes into account, as appropriate.
TildeMODEL v2018

Die Geldpolitik der EZB würde solche Veränderungen natürlich entsprechend berücksichtigen.
Naturally, the ECB's monetary policy would take such changes appropriately into account.
TildeMODEL v2018

In der Gemeinschaft vorhandene Fachkompetenz und Strukturen sollte die Behörde entsprechend berücksichtigen.
The Authority should take into account existing Community expertise and structures.
TildeMODEL v2018

Die zu dem Kaffeemaschinenautomaten gehörende Steuereinrichtung muß dies entsprechend berücksichtigen.
The control device of the automatic coffee machine must take this into account.
EuroPat v2

Bei der Wartung ist der normale Betrieb entsprechend zu berücksichtigen.
Maintenance must be undertaken with due regard to operations.
EUbookshop v2

Bei der festigkeitsmäßigen Auslegung ist dieses entsprechend zu berücksichtigen [1].
This has to be considered for the structural design [1].
ParaCrawl v7.1

Jede Rückmeldung ist willkommen und wir werden sie entsprechend berücksichtigen.
All input is gratefully accepted and will be carefully considered.
ParaCrawl v7.1

Das muss man bei der Ausführung entsprechend berücksichtigen.
This must be considered accordingly in the execution.
EuroPat v2

Selbstverständlich sind die Volumina der Ventile und der Leitungen entsprechend zu berücksichtigen.
Of course, the volumes of the valves and lines are to be taken into consideration.
EuroPat v2

Dies ist lediglich bei der Gestaltung der Steuereinheit 70 entsprechend zu berücksichtigen.
Due account must be taken of this when designing the control unit 70 .
EuroPat v2

Die zu dem Kaffeemaschinenautomaten gehörende Steuereinrichtung muss dies entsprechend berücksichtigen.
The control unit of the automatic coffee machine has to take this into account.
EuroPat v2

Auch das gilt es entsprechend zu berücksichtigen.
This too should be given due consideration.
ParaCrawl v7.1

Die oben beschriebenen Anpassungen der gesetzlichen Grundlagen sind dabei entsprechend zu berücksichtigen.
The above adjustments to the legal regime must also be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen diesen Sachverhalt bei der Listenausgabe entsprechend berücksichtigen.
Pay attention to this when outputting the report.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt es bei der Planung einer Reise entsprechend zu berücksichtigen.
This should be taken into account when planning a trip.
ParaCrawl v7.1

Es wäre schön, wenn Sie uns bei Ihren Vorgehensweisen auch entsprechend berücksichtigen würden.
It would be good if the way you conduct business were to take us into account.
Europarl v8

Um soziale Gesichtspunkte entsprechend berücksichtigen zu können, benö­tigen die öffentlichen Auftraggeber klare und verbindliche Rahmenbedingungen.
If they are to take proper account of social aspects, public contracting authorities need a clear and binding framework.
TildeMODEL v2018