Translation of "Entsprechend berücksichtigen" in English
Ich
möchte
den
Rat
bitten,
diese
beiden
Bedingungen
entsprechend
zu
berücksichtigen.
I
would
like
the
Council
to
pay
due
attention
to
those
two
conditions.
Europarl v8
Ja,
wir
nehmen
Ihre
Anmerkungen
zur
Kenntnis
und
werden
sie
entsprechend
berücksichtigen.
Yes,
your
comments
have
been
noted
and
will
be
dealt
with
appropriately.
Europarl v8
Jedenfalls
werde
ich
Ihre
Bitte
das
nächste
Mal
entsprechend
berücksichtigen.
That
said,
next
time
I
will
take
account
of
your
request
in
this
respect.
Europarl v8
Die
geldpolitische
Strategie
des
Eurosystems
würde
solche
Veränderungen
entsprechend
berücksichtigen
.
The
Eurosystem
's
monetary
policy
strategy
would
take
such
changes
into
account
,
as
appropriate
.
ECB v1
Die
Geldpolitik
der
EZB
würde
solche
Veränderungen
natürlich
entsprechend
berücksichtigen
.
Naturally
,
the
ECB
's
monetary
policy
would
take
such
changes
appropriately
into
account
.
ECB v1
Die
geldpolitische
Strategie
des
Eurosystems
würde
solche
Veränderungen
entsprechend
berücksichtigen.
The
Eurosystem's
monetary
policy
strategy
would
take
such
changes
into
account,
as
appropriate.
TildeMODEL v2018
Die
Geldpolitik
der
EZB
würde
solche
Veränderungen
natürlich
entsprechend
berücksichtigen.
Naturally,
the
ECB's
monetary
policy
would
take
such
changes
appropriately
into
account.
TildeMODEL v2018
In
der
Gemeinschaft
vorhandene
Fachkompetenz
und
Strukturen
sollte
die
Behörde
entsprechend
berücksichtigen.
The
Authority
should
take
into
account
existing
Community
expertise
and
structures.
TildeMODEL v2018
Die
zu
dem
Kaffeemaschinenautomaten
gehörende
Steuereinrichtung
muß
dies
entsprechend
berücksichtigen.
The
control
device
of
the
automatic
coffee
machine
must
take
this
into
account.
EuroPat v2
Bei
der
Wartung
ist
der
normale
Betrieb
entsprechend
zu
berücksichtigen.
Maintenance
must
be
undertaken
with
due
regard
to
operations.
EUbookshop v2
Bei
der
festigkeitsmäßigen
Auslegung
ist
dieses
entsprechend
zu
berücksichtigen
[1].
This
has
to
be
considered
for
the
structural
design
[1].
ParaCrawl v7.1
Jede
Rückmeldung
ist
willkommen
und
wir
werden
sie
entsprechend
berücksichtigen.
All
input
is
gratefully
accepted
and
will
be
carefully
considered.
ParaCrawl v7.1
Das
muss
man
bei
der
Ausführung
entsprechend
berücksichtigen.
This
must
be
considered
accordingly
in
the
execution.
EuroPat v2
Selbstverständlich
sind
die
Volumina
der
Ventile
und
der
Leitungen
entsprechend
zu
berücksichtigen.
Of
course,
the
volumes
of
the
valves
and
lines
are
to
be
taken
into
consideration.
EuroPat v2
Dies
ist
lediglich
bei
der
Gestaltung
der
Steuereinheit
70
entsprechend
zu
berücksichtigen.
Due
account
must
be
taken
of
this
when
designing
the
control
unit
70
.
EuroPat v2
Die
zu
dem
Kaffeemaschinenautomaten
gehörende
Steuereinrichtung
muss
dies
entsprechend
berücksichtigen.
The
control
unit
of
the
automatic
coffee
machine
has
to
take
this
into
account.
EuroPat v2
Auch
das
gilt
es
entsprechend
zu
berücksichtigen.
This
too
should
be
given
due
consideration.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
beschriebenen
Anpassungen
der
gesetzlichen
Grundlagen
sind
dabei
entsprechend
zu
berücksichtigen.
The
above
adjustments
to
the
legal
regime
must
also
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
diesen
Sachverhalt
bei
der
Listenausgabe
entsprechend
berücksichtigen.
Pay
attention
to
this
when
outputting
the
report.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
es
bei
der
Planung
einer
Reise
entsprechend
zu
berücksichtigen.
This
should
be
taken
into
account
when
planning
a
trip.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
schön,
wenn
Sie
uns
bei
Ihren
Vorgehensweisen
auch
entsprechend
berücksichtigen
würden.
It
would
be
good
if
the
way
you
conduct
business
were
to
take
us
into
account.
Europarl v8
Um
soziale
Gesichtspunkte
entsprechend
berücksichtigen
zu
können,
benötigen
die
öffentlichen
Auftraggeber
klare
und
verbindliche
Rahmenbedingungen.
If
they
are
to
take
proper
account
of
social
aspects,
public
contracting
authorities
need
a
clear
and
binding
framework.
TildeMODEL v2018