Translation of "Entsprechend zu berücksichtigen" in English
Ich
möchte
den
Rat
bitten,
diese
beiden
Bedingungen
entsprechend
zu
berücksichtigen.
I
would
like
the
Council
to
pay
due
attention
to
those
two
conditions.
Europarl v8
Diese
Ungenauigkeiten
des
Fahrzeugregisters
sind
entsprechend
zu
berücksichtigen.
Calculating
the
weighting
factors
in
the
way
set
out
in
section
7.2.2
would
lead
to
overestimates
of
tonnes
and
tonnekilometres.
EUbookshop v2
Bei
der
Wartung
ist
der
normale
Betrieb
entsprechend
zu
berücksichtigen.
Maintenance
must
be
undertaken
with
due
regard
to
operations.
EUbookshop v2
Bei
der
festigkeitsmäßigen
Auslegung
ist
dieses
entsprechend
zu
berücksichtigen
[1].
This
has
to
be
considered
for
the
structural
design
[1].
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
sind
die
Volumina
der
Ventile
und
der
Leitungen
entsprechend
zu
berücksichtigen.
Of
course,
the
volumes
of
the
valves
and
lines
are
to
be
taken
into
consideration.
EuroPat v2
Dies
ist
lediglich
bei
der
Gestaltung
der
Steuereinheit
70
entsprechend
zu
berücksichtigen.
Due
account
must
be
taken
of
this
when
designing
the
control
unit
70
.
EuroPat v2
Auch
das
gilt
es
entsprechend
zu
berücksichtigen.
This
too
should
be
given
due
consideration.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
beschriebenen
Anpassungen
der
gesetzlichen
Grundlagen
sind
dabei
entsprechend
zu
berücksichtigen.
The
above
adjustments
to
the
legal
regime
must
also
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
es
bei
der
Planung
einer
Reise
entsprechend
zu
berücksichtigen.
This
should
be
taken
into
account
when
planning
a
trip.
ParaCrawl v7.1
Um
soziale
Gesichtspunkte
entsprechend
berücksichtigen
zu
können,
benötigen
die
öffentlichen
Auftraggeber
klare
und
verbindliche
Rahmenbedingungen.
If
they
are
to
take
proper
account
of
social
aspects,
public
contracting
authorities
need
a
clear
and
binding
framework.
TildeMODEL v2018
Tötungen
im
Verlauf
der
Studie
sind
zu
begründen
und
in
den
statistischen
Analysen
entsprechend
zu
berücksichtigen.
The
rationale
for
using
interim
sacrifices
should
be
provided,
and
statistical
analyses
should
properly
account
for
them.
DGT v2019
Bei
der
Auslegung
sind
der
Flüssigkeitsdruck
in
der
Zuleitung
und
die
Viskosität
entsprechend
zu
berücksichtigen.
The
liquid
pressure
in
the
inlet
line
and
the
viscosity
should
be
taken
into
account
accordingly
in
the
design.
EuroPat v2
Die
dabei
auftretenden
Dämpfungen
x
4,5
dB
pro
Koppler
sind
entsprechend
im
Dämpfungsplan
zu
berücksichtigen.
The
attenuations
occurring
then,
?4,5
dB
per
coupler,
must
be
considered
correspondingly
in
the
attenuation
scheme.
EuroPat v2
Diese
können
von
aktuellen
Tarifbedingungen
abhängig
sein,
die
dann
entsprechend
zu
berücksichtigen
sind.
These
advantages
may
be
dependent
on
present
tariff
conditions
which
have
to
be
considered,
then.
EuroPat v2
Bei
der
Umrechnung
der
ermittelten
Koordinaten
in
absolute
Koordinaten
ist
die
andere
Lichtquelle
entsprechend
zu
berücksichtigen.
The
other
light
source
must
then
be
taken
into
account
when
converting
the
ascertained
coordinates
into
absolute
coordinates.
EuroPat v2
Die
Städte
werden
das
auch
entsprechend
der
Urteilsbegründung
zu
berücksichtigen
haben",
so
Mattes.
And,
in
keeping
with
the
Court's
ruling,
the
cities
will
have
to
take
that
into
consideration'
says
Mattes.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es
diese
Faktoren
in
unserer
Planung
und
deren
Ausführung
entsprechend
zu
berücksichtigen.
Our
goal
is
to
take
these
factors
into
account
in
our
planning
and
during
realization.
ParaCrawl v7.1
Fortlaufende
Probleme
beim
Brunnenbohrprojekt
in
Jordanien
veranlassten
das
Unternehmen
dazu,
diese
entsprechend
zu
berücksichtigen.
The
on-going
problems
on
the
well
drilling
project
in
Jordan,
the
company
has
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
wichtig,
aktuelle
Entwicklungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
zu
verfolgen
und
entsprechend
zu
berücksichtigen.
It
is
essential
that
we
stay
on
top
of
current
developments
in
the
labor
market
and
adjust
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
ist
dazu
verpflichtet,
die
Ergebnisse
der
Arbeitsgruppen
in
seinen
Entscheidungen
entsprechend
zu
berücksichtigen.
The
executive
committee
of
the
DSC
is
obliged
to
take
the
results
found
by
working
groups
into
consideration
when
making
decisions.
ParaCrawl v7.1
Das
Quellen
und
Schwinden
der
Bauteile
durch
jahreszeitlich
unterschiedliche
klimatische
Gegebenheiten
ist
entsprechend
zu
berücksichtigen.
Appropriate
consideration
should
be
given
to
the
expansion
and
shrinking
of
the
elements
during
different
seasonal
climatic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
wurden
dazu
ermutigt
und
haben
vereinbart,
dieses
Thema
in
ihren
Kommunikationsmaßnahmen
für
das
Jahr
entsprechend
zu
berücksichtigen.
The
Member
States
have
been
encouraged,
and
have
agreed,
to
include
this
theme
as
appropriate
within
their
communication
activities
for
the
year.
Europarl v8
Die
besonderen
Folgen
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
gilt
es
entsprechend
zu
berücksichtigen,
und
sie
müssen
stets
an
aktuelle
Entwicklungen
im
laufenden
Gesetzgebungsprozess
angepasst
werden.
The
specific
consequences
for
small
and
medium-sized
enterprises
should
be
taken
into
account
where
appropriate
and
they
must
always
be
kept
up
to
date
with
current
developments
in
the
legislative
process.
Europarl v8
Hier
halte
ich
es
-
und
das
habe
ich
auch
in
der
Kommission
gesagt
-
tatsächlich
für
notwendig,
diesen
Unterschied
auch
in
der
Umsetzung
der
Politik
entsprechend
zu
berücksichtigen.
I
really
do
feel
-
and
I
have
said
as
much
in
the
Commission
-
that
we
need
to
take
proper
account
of
this
difference
when
we
implement
the
policy.
Europarl v8
Ich
ersuche
Sie,
Herr
Kommissar
und
ich
ersuche
Berthel
Haarder,
den
ich
als
unseren
ehemaligen
Kollegen
sehr
schätze,
diese
ASEP-Vorschläge,
beim
Gipfel
in
Kopenhagen
auch
entsprechend
zu
berücksichtigen
und
einzuarbeiten.
I
beg
you,
Commissioner,
and
you
Bertel
Haarder,
my
much-respected
former
fellow
Member
of
this
House,
to
take
account
of
these
proposals
from
ASEP
at
the
Copenhagen
Summit
and
take
them
on
board.
Europarl v8
Wenn
die
Preise
überhaupt
geregelt
werden
sollen,
dann
deshalb,
um
die
Belange
des
Umweltschutzes
und
der
Arbeitnehmer
entsprechend
zu
berücksichtigen.
If
prices
are
to
be
regulated
at
all,
it
must
be
in
order
to
take
due
account
of
the
environment
or
of
employees.
Europarl v8
Die
in
diesem
Bericht
enthaltenen
Änderungsanträge,
welche
insbesondere
die
Rechnungslegungsstandards
betreffen,
halte
ich
für
außerordentlich
wichtig,
und
ich
bitte
Sie,
Herr
Kommissar,
diese
Änderungsanträge
auch
entsprechend
zu
berücksichtigen.
The
amendments
contained
in
this
report,
which
focus
especially
on
accounting
standards,
are
extremely
important
in
my
opinion,
and
I
therefore
ask
you,
Commissioner,
to
give
these
amendments
due
consideration.
Europarl v8