Translation of "Um zu berücksichtigen" in English
Anhang
1
der
Sicherheitsvorschriften
muss
angepasst
werden,
um
diese
Staaten
zu
berücksichtigen.
Appendix
1
to
the
Rules
on
security
should
be
amended
in
order
to
take
account
of
those
States.
DGT v2019
Der
beizulegende
Zeitwert
dieser
Prämien
wird
verringert,
um
Folgendes
zu
berücksichtigen:
The
fair
value
of
these
awards
would
be
reduced
to
take
into
account:
DGT v2019
Die
Klassiker
müssen
neu
geschrieben
werden,
um
sie
zu
berücksichtigen.
Classics
will
have
to
be
rewritten
to
include
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
aufmerksam
genug,
um
das
zu
berücksichtigen.
She
was
considerate
enough
to
anticipate
that
that
might
be
the
case.
OpenSubtitles v2018
Waisen,
Witwen
und
Flüchtlinge
wurden
ausgeschlossen,
um
nur
Behinderte
zu
berücksichtigen.
We
have
excluded
orphans,
widows
and
refugees
and
only
considered
workers
with
a
disability.
EUbookshop v2
Um
derartige
Leitungscharakteristiken
zu
berücksichtigen,
bewirkt
die
in
Fig.
In
order
to
take
such
line
characteristics
into
consideration,
the
circuit
arrangement
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Neue
Mechanismen
wurden
geschaffen,
um
wirtschaftliche
Anpassungen
zu
berücksichtigen.
In
other
words
input
controls
have
been
introduced,
togheter
with
the
more
traditional
output
measures.
EUbookshop v2
Um
den
Umweltbereich
zu
berücksichtigen,
haben
wir
vorgeschlagen,
sog.
Außenkonten
einzurichten.
To
deal
with
this
matter
we
have
suggested
the
develop
ment
of
"satellite
accounts".
EUbookshop v2
Du
kannst
dir
die
Zeit
nehmen,
um
alles
zu
berücksichtigen.
You
can
take
the
time
to
consider
everything.
OpenSubtitles v2018
Um
verschiedene
Einflussgrößen
zu
berücksichtigen,
müssen
eine
Vielzahl
von
Aufnahmen
durchgeführt
werden.
To
take
different
influencing
variables
into
account,
a
plurality
of
recordings
must
be
made.
EuroPat v2
Es
ist
notwendig,
um
die
Altersgruppe
zu
berücksichtigen.
It
is
necessary
to
take
into
account
the
age
category.
CCAligned v1
Dann
müssen
Sie
einige
Schritte
unternehmen,
um
sie
zu
berücksichtigen.
Then
you
need
to
take
a
few
steps
to
take
them
into
account.
ParaCrawl v7.1
Um
verschiedene
Bahnteilungen
zu
berücksichtigen
ist
dieser
gesamte
Rahmen
austauschbar.
This
entire
frame
can
be
replaced
for
taking
various
web
divisions
into
account.
EuroPat v2
Wir
werden
unser
Bestes
tun,
um
Ihre
Wünsche
zu
berücksichtigen.
Our
staff
will
do
their
best
to
take
care
of
all
of
your
special
needs.
ParaCrawl v7.1
Um
unsichere
Informationen
zu
berücksichtigen,
werden
verschiedene
Szenarien
entwickelt.
To
consider
uncertain
information,
various
scenarios
are
developed.
ParaCrawl v7.1
Warnung:
alle
Callbacks
müssen
geändert
werden,
um
dies
zu
berücksichtigen.
Warning,
all
the
callback
must
be
changed
to
reflect
this.
ParaCrawl v7.1
Starten
Sie
den
Roboter
neu,
um
die
Änderungen
zu
berücksichtigen.
Restart
the
robot
to
take
the
changes
into
account.
ParaCrawl v7.1
Die
Weltbank
aktualisiert
regelmäßig
den
IPL,
um
die
Inflation
zu
berücksichtigen.
The
World
Bank
periodically
updates
the
IPL
to
factor
for
inflation.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Versuch
wurde
zehnmal
wiederholt,
um
statische
Schwankungen
zu
berücksichtigen.
Each
test
was
repeated
ten
times
to
take
into
account
statistical
variations.
EuroPat v2
Um
die
Arbeitspunktabhängigkeit
zu
berücksichtigen,
werden
folgende
Konzepte
vorgeschlagen:
The
following
concepts
are
recommended
for
taking
the
operating
point
dependency
into
account:
EuroPat v2
Dieses
radiale
Spiel
kann
erforderlich
sein,
um
Fertigungstoleranzen
zu
berücksichtigen.
This
radial
play
may
be
necessary
in
order
to
take
account
of
production
tolerances.
EuroPat v2
Um
Ihren
Beitrag
zu
berücksichtigen,
erfüllen
Sie
bitte
dieses
Formular:
To
take
your
subscription
into
account,
please
fill
this
form:
CCAligned v1
Die
Reservierung
kann
permanent
vorgegeben
sein,
um
bekannte
Randbedingungen
zu
berücksichtigen.
The
reservation
can
be
permanently
preset
in
order
to
consider
known
boundary
conditions.
EuroPat v2
Der
Dienst
wurde
neu
gestartet,
um
die
Konfiguration
zu
berücksichtigen
?
The
service
has
been
restarted
to
take
into
account
the
config
?
CCAligned v1
Um
unterschiedliche
Figurtypen
zu
berücksichtigen,
haben
wir
verschiedene
Modelle
entworfen.
To
accommodate
various
body
shapes
we
have
created
multiple
designs.
CCAligned v1
Die
InnovFin-Produkte
werden
regelmäßig
aktualisiert,
um
die
Marktentwicklungen
zu
berücksichtigen.
Note:
The
InnovFin
products
are
subject
to
regular
updates
to
reflect
market
evolution.
ParaCrawl v7.1
Um
alle
Metriken
zu
berücksichtigen,
berechnen
wir
Berichte
stattdessen
auf
Instanzbasis
.
To
accommodate
all
metrics,
we
calculate
reports
on
a
per
instance
basis
instead.
ParaCrawl v7.1