Translation of "Um zu berücksichtigen" in English

Anhang 1 der Sicherheitsvorschriften muss angepasst werden, um diese Staaten zu berücksichtigen.
Appendix 1 to the Rules on security should be amended in order to take account of those States.
DGT v2019

Der beizulegende Zeitwert dieser Prämien wird verringert, um Folgendes zu berücksichtigen:
The fair value of these awards would be reduced to take into account:
DGT v2019

Die Klassiker müssen neu geschrieben werden, um sie zu berücksichtigen.
Classics will have to be rewritten to include it.
OpenSubtitles v2018

Sie war aufmerksam genug, um das zu berücksichtigen.
She was considerate enough to anticipate that that might be the case.
OpenSubtitles v2018

Waisen, Witwen und Flüchtlinge wurden ausgeschlossen, um nur Behinderte zu berücksichtigen.
We have excluded orphans, widows and refugees and only considered workers with a disability.
EUbookshop v2

Um derartige Leitungscharakteristiken zu berücksichtigen, bewirkt die in Fig.
In order to take such line characteristics into consideration, the circuit arrangement illustrated in FIG.
EuroPat v2

Neue Mechanismen wurden geschaffen, um wirtschaftliche Anpassungen zu berücksichtigen.
In other words input controls have been introduced, togheter with the more traditional output measures.
EUbookshop v2

Um den Umweltbereich zu berücksichtigen, haben wir vorgeschlagen, sog. Außenkonten einzurichten.
To deal with this matter we have suggested the develop ment of "satellite accounts".
EUbookshop v2

Du kannst dir die Zeit nehmen, um alles zu berücksichtigen.
You can take the time to consider everything.
OpenSubtitles v2018

Um verschiedene Einflussgrößen zu berücksichtigen, müssen eine Vielzahl von Aufnahmen durchgeführt werden.
To take different influencing variables into account, a plurality of recordings must be made.
EuroPat v2

Es ist notwendig, um die Altersgruppe zu berücksichtigen.
It is necessary to take into account the age category.
CCAligned v1

Dann müssen Sie einige Schritte unternehmen, um sie zu berücksichtigen.
Then you need to take a few steps to take them into account.
ParaCrawl v7.1

Um verschiedene Bahnteilungen zu berücksichtigen ist dieser gesamte Rahmen austauschbar.
This entire frame can be replaced for taking various web divisions into account.
EuroPat v2

Wir werden unser Bestes tun, um Ihre Wünsche zu berücksichtigen.
Our staff will do their best to take care of all of your special needs.
ParaCrawl v7.1

Um unsichere Informationen zu berücksichtigen, werden verschiedene Szenarien entwickelt.
To consider uncertain information, various scenarios are developed.
ParaCrawl v7.1

Warnung: alle Callbacks müssen geändert werden, um dies zu berücksichtigen.
Warning, all the callback must be changed to reflect this.
ParaCrawl v7.1

Starten Sie den Roboter neu, um die Änderungen zu berücksichtigen.
Restart the robot to take the changes into account.
ParaCrawl v7.1

Die Weltbank aktualisiert regelmäßig den IPL, um die Inflation zu berücksichtigen.
The World Bank periodically updates the IPL to factor for inflation.
ParaCrawl v7.1

Jeder Versuch wurde zehnmal wiederholt, um statische Schwankungen zu berücksichtigen.
Each test was repeated ten times to take into account statistical variations.
EuroPat v2

Um die Arbeitspunktabhängigkeit zu berücksichtigen, werden folgende Konzepte vorgeschlagen:
The following concepts are recommended for taking the operating point dependency into account:
EuroPat v2

Dieses radiale Spiel kann erforderlich sein, um Fertigungstoleranzen zu berücksichtigen.
This radial play may be necessary in order to take account of production tolerances.
EuroPat v2

Um Ihren Beitrag zu berücksichtigen, erfüllen Sie bitte dieses Formular:
To take your subscription into account, please fill this form:
CCAligned v1

Die Reservierung kann permanent vorgegeben sein, um bekannte Randbedingungen zu berücksichtigen.
The reservation can be permanently preset in order to consider known boundary conditions.
EuroPat v2

Der Dienst wurde neu gestartet, um die Konfiguration zu berücksichtigen ?
The service has been restarted to take into account the config ?
CCAligned v1

Um unterschiedliche Figurtypen zu berücksichtigen, haben wir verschiedene Modelle entworfen.
To accommodate various body shapes we have created multiple designs.
CCAligned v1

Die InnovFin-Produkte werden regelmäßig aktualisiert, um die Marktentwicklungen zu berücksichtigen.
Note: The InnovFin products are subject to regular updates to reflect market evolution.
ParaCrawl v7.1

Um alle Metriken zu berücksichtigen, berechnen wir Berichte stattdessen auf Instanzbasis .
To accommodate all metrics, we calculate reports on a per instance basis instead.
ParaCrawl v7.1