Translation of "Um zu entscheiden" in English
Wir
sind
hier
um
zu
entscheiden,
ob
wir
streiken
oder
nicht.
What
we
are
here
for
is
to
decide
whether
or
not
to
strike.
Wikipedia v1.0
Sie
haben
drei
Sekunden,
um
sich
zu
entscheiden.
You
have
three
seconds
to
make
your
choice.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
eine
halbe
Stunde,
um
dich
zu
entscheiden.
You
have
thirty
minutes
to
decide.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
nur
noch
24
Stunden,
um
mich
zu
entscheiden.
I
only
have
24
hours
left
to
decide.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
nur
noch
24
Stunden,
um
sich
zu
entscheiden.
You
only
have
24
hours
left
to
decide.
Tatoeba v2021-03-10
Bluttests
durchführen,
um
entscheiden
zu
können,
ob
Sie
Silapo
benötigen.
Your
doctor
will
conduct
investigations,
for
example
blood
tests,
to
help
decide
if
it
is
necessary
for
you
to
have
Silapo.
EMEA v3
Tom
hat
nur
eine
Woche,
um
sich
zu
entscheiden.
Tom
has
only
a
week
to
decide.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
zehn
Minuten,
um
sich
zu
entscheiden.
You
have
ten
minutes
to
make
up
your
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
zehn
Minuten,
um
dich
zu
entscheiden.
You
have
ten
minutes
to
make
up
your
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
habt
zehn
Minuten,
um
euch
zu
entscheiden.
You
have
ten
minutes
to
make
up
your
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Bluttests
durchführen,
um
entscheiden
zu
können,
ob
Sie
Retacrit
benötigen.
Your
doctor
will
conduct
investigations,
for
example
blood
tests,
to
help
decide
if
it
is
necessary
for
you
to
have
Retacrit.
EMEA v3
Du
hast
bis
zum
Morgen
Zeit,
um
dich
zu
entscheiden.
You
have
until
morning
to
decide.
Tatoeba v2021-03-10
Er
lässt
Ari
eine
Woche
Zeit
um
sich
zu
entscheiden.
This
causes
him
to
take
Scott
up
on
his
offer.
Wikipedia v1.0
Das
Präsidium
ist
das
zuständige
Arbeitsorgan,
um
dies
zu
entscheiden.
The
bureau
shall
be
the
body
with
the
authority
to
decide
on
such
a
description.
TildeMODEL v2018
Ich
gebe
euch
eine
Minute,
um
euch
zu
entscheiden.
I'll
give
you
one
minute
to
make
up
your
mind.
OpenSubtitles v2018
Dann
hast
du
noch
eine
halbe
Stunde,
um
dich
zu
entscheiden.
That
leaves
you
one
half-hour
to
decide.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
nur
einen
Tag,
um
zu
entscheiden.
Then
we
had
one
day
to
decide.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
alle
Ewigkeit,
um
sich
zu
entscheiden.
You've
got
all
eternity
to
make
up
your
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nicht
lange,
um
mich
zu
entscheiden.
Doesn't
take
me
long
to
decide.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
20
Sekunden,
um
sich
zu
entscheiden.
I'm
giving
you
till
20
to
make
up
your
mind!
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
ist
zu
wichtig,
um
sie
sofort
zu
entscheiden.
The
matter
is
too
important
to
be
decided
offhand.
OpenSubtitles v2018
Mario
ist
alt
genug,
um
zu
entscheiden,
was
er
tun
muss.
He's
old
enough
to
decide
for
himself.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
ja
nur
zehn
Jahre
Zeit,
um
sich
zu
entscheiden.
And
she's
only
had
10
years
to
decide.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
15
Minuten
um
euch
zu
entscheiden.
Men,
you
have
15
minutes
to
make
your
decision.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
12
Stunden,
um
zu
entscheiden,
ob
du
dabei
bist.
You've
got
12
hours
to
decide
if
you're
in.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
15
Minuten,
um
zu
entscheiden,
wer
ausscheiden
muss.
You
have
15
minutes
to
decide
which
one
of
you
should
be
eliminated.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
zwölf,
um
euch
zu
entscheiden.
You've
got
12
to
decide.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
zwei
Minuten,
um
sich
zu
entscheiden.
You
have
two
minutes
to
decide,
gentlemen!
OpenSubtitles v2018