Übersetzung für "Um zu entscheiden" in Englisch

Wir sind hier um zu entscheiden, ob wir streiken oder nicht.
What we are here for is to decide whether or not to strike.
Wikipedia v1.0

Sie haben drei Sekunden, um sich zu entscheiden.
You have three seconds to make your choice.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast eine halbe Stunde, um dich zu entscheiden.
You have thirty minutes to decide.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nur noch 24 Stunden, um mich zu entscheiden.
I only have 24 hours left to decide.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben nur noch 24 Stunden, um sich zu entscheiden.
You only have 24 hours left to decide.
Tatoeba v2021-03-10

Bluttests durchführen, um entscheiden zu können, ob Sie Silapo benötigen.
Your doctor will conduct investigations, for example blood tests, to help decide if it is necessary for you to have Silapo.
EMEA v3

Tom hat nur eine Woche, um sich zu entscheiden.
Tom has only a week to decide.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben zehn Minuten, um sich zu entscheiden.
You have ten minutes to make up your mind.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast zehn Minuten, um dich zu entscheiden.
You have ten minutes to make up your mind.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr habt zehn Minuten, um euch zu entscheiden.
You have ten minutes to make up your mind.
Tatoeba v2021-03-10

Bluttests durchführen, um entscheiden zu können, ob Sie Retacrit benötigen.
Your doctor will conduct investigations, for example blood tests, to help decide if it is necessary for you to have Retacrit.
EMEA v3

Du hast bis zum Morgen Zeit, um dich zu entscheiden.
You have until morning to decide.
Tatoeba v2021-03-10

Er lässt Ari eine Woche Zeit um sich zu entscheiden.
This causes him to take Scott up on his offer.
Wikipedia v1.0

Das Präsidium ist das zuständige Arbeitsorgan, um dies zu entscheiden.
The bureau shall be the body with the authority to decide on such a description.
TildeMODEL v2018

Ich gebe euch eine Minute, um euch zu entscheiden.
I'll give you one minute to make up your mind.
OpenSubtitles v2018

Dann hast du noch eine halbe Stunde, um dich zu entscheiden.
That leaves you one half-hour to decide.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten nur einen Tag, um zu entscheiden.
Then we had one day to decide.
OpenSubtitles v2018

Sie haben alle Ewigkeit, um sich zu entscheiden.
You've got all eternity to make up your mind.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nicht lange, um mich zu entscheiden.
Doesn't take me long to decide.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen 20 Sekunden, um sich zu entscheiden.
I'm giving you till 20 to make up your mind!
OpenSubtitles v2018

Die Sache ist zu wichtig, um sie sofort zu entscheiden.
The matter is too important to be decided offhand.
OpenSubtitles v2018

Mario ist alt genug, um zu entscheiden, was er tun muss.
He's old enough to decide for himself.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte ja nur zehn Jahre Zeit, um sich zu entscheiden.
And she's only had 10 years to decide.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt 15 Minuten um euch zu entscheiden.
Men, you have 15 minutes to make your decision.
OpenSubtitles v2018

Du hast 12 Stunden, um zu entscheiden, ob du dabei bist.
You've got 12 hours to decide if you're in.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt 15 Minuten, um zu entscheiden, wer ausscheiden muss.
You have 15 minutes to decide which one of you should be eliminated.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt zwölf, um euch zu entscheiden.
You've got 12 to decide.
OpenSubtitles v2018

Sie haben zwei Minuten, um sich zu entscheiden.
You have two minutes to decide, gentlemen!
OpenSubtitles v2018