Translation of "Nicht zu berücksichtigen" in English

Die Anforderungen bezüglich giftiger Dämpfe sind nicht zu berücksichtigen.
No toxic fume requirements shall be taken in account;
DGT v2019

Andere, in der prEN ISO 3095:2001 erwähnte Geschwindigkeiten sind nicht zu berücksichtigen.
Other speeds mentioned in the prEN ISO 3095:2001 shall not be considered.
DGT v2019

Diese Klausel nicht zu berücksichtigen, erschien dem Hof seinerzeit unrealistisch und unvernünftig.
Not to include this clause seemed unrealistic and unreasonable to the Court at the time.
Europarl v8

Zahlungsansprüche bei Flächenstilllegungen sind bei dieser Berechnung nicht zu berücksichtigen.
Set-aside payment entitlements should not be taken into account in this calculation.
DGT v2019

Spanien sollte daher ermächtigt werden, die Dienstleistungen von Autoren nicht zu berücksichtigen.
Spain should therefore be authorised not to take into account the services supplied by authors.
DGT v2019

Die Masse der Prüfpuppen ist bei der Prüfung nicht zu berücksichtigen.
The mass of the manikins shall not be taken into account for the purposes of the test.
DGT v2019

Radkästen und andere Veränderungen der Bodenhöhe sind nicht zu berücksichtigen.
No account shall be taken of wheel arches and other variations of the floor height.
DGT v2019

Bei dieser Berechnung sind die bei 0 km erzielten Prüfergebnisse nicht zu berücksichtigen.
This calculation shall not take into account the test results at 0 km.
DGT v2019

Aktivierung durch Fahrgäste (Alarm) nicht zu berücksichtigen.
Activation by passengers (alarm) not considered.
DGT v2019

Eine „außer Betrieb gesetzte Tür“ ist nicht zu berücksichtigen.
A ‘door locked out of service’ shall not be taken into account.
DGT v2019

Beträge für D.995 sind unter D.9p nicht zu berücksichtigen.
No amounts for D.995 are to be included under D.9p.
DGT v2019

Dabei sind auch die in den Beiträgen der Mitglieder angesprochenen Nicht-Handelsfragen zu berücksichtigen;
Non-trade concerns, which have been reflected in the submissions of members, are also to be taken into account.
TildeMODEL v2018

Wir haben Anweisung, die kleinen Farmen nicht zu berücksichtigen.
We just got to reroute it around your little subsistence farms.
OpenSubtitles v2018

Für einen besessenen würde es unmöglich sein die Details nicht zu berücksichtigen.
For an obsessive, It would've been impossible not to get the details right.
OpenSubtitles v2018

Doch unser System scheint das nicht zu berücksichtigen.
Our system doesn't seem to allow for that.
OpenSubtitles v2018

Honorare für Architekten oder der Preis für das Baugrundstück sind nicht zu berücksichtigen.
It does not include architects' fees or the cost of the site.
EUbookshop v2

Eine in der Frachtrechnung angegebene fiktive und unbegründete Aufteilung ist nicht zu berücksichtigen.
However in this particular case the individual components of the frozen round sets are not identical« They cannot therefore, when declared for free circulation separately, be regarded as the same goods for which the price of 3,250 UA per ton was invoiced and the customs value must be determined under the other methods of valuation in due order, in accoi— dance with Article 2(2) of Regulation (EEC) No 1224/80,
EUbookshop v2

Diese Klausel nicht zu berücksichtigen, er schien dem Hofseinerzeit unrealistisch und unvernünftig.
Here it must always be re membered that seeds, including the genetic material used to produce the seed, are the raw materials of agricultural and forestry products.
EUbookshop v2

Drittens neigt es dazu, die politische Dimension nicht zu berücksichtigen.
The main problem is not to access technology, it is to take risks and deploy the entrepreneurial spirit.
EUbookshop v2

Auch Probleme im Hinblick auf Klebefähigkeit oder Vergießfähigkeit sind nicht zu berücksichtigen.
Also, no problems need be considered with regard to adhesive capacity or castability.
EuroPat v2

Daher seien sie bei der Bestimmung des freien Marktes nicht zu berücksichtigen.
They should therefore be excluded from the determination of the free market.
EUbookshop v2