Translation of "Ergebnisse berücksichtigen" in English

Das Parlament und die Kommission sollten seine Arbeit und Ergebnisse stärker berücksichtigen.
Parliament and the Commission ought to take greater notice of its work and results.
Europarl v8

Dieser Vorschlag wird die Ergebnisse der Zwangstests berücksichtigen.
This proposal will take into account the results of the testing obtained from compulsory testing.
TildeMODEL v2018

Etwaige bedeutende Unterschiede im Stoffwechsel sind bei der Beurteilung der Ergebnisse zu berücksichtigen.
If there are significant differences in metabolism these should be taken into account in evaluating the results.
EUbookshop v2

Schließlich muss man auch die Ergebnisse neuerer Forschung berücksichtigen:
Finally, one has to consider the more recent findings of research:
ParaCrawl v7.1

Wenn wir von der ersten Priorität sprechen, müssen wir die jüngsten wirtschaftlichen Ergebnisse berücksichtigen.
When considering the first priority, it is necessary to keep the most recent economic results in mind.
Europarl v8

Bei Bedarf wird die GFS dabei auch andere Forschungsgruppen hinzuziehen und ihre Arbeiten und Ergebnisse berücksichtigen.
Where appropriate, the JRC will involve other research groups and integrate their efforts and results.
TildeMODEL v2018

Der Unternehmer sollte bei der regelmäßigen Überprüfung seiner eigenen Risikobewertung die Ergebnisse der Dioxinüberwachung berücksichtigen.
The operator’s regular review of his own risk assessment should consider the findings of the dioxin monitoring.
DGT v2019

Ungenügend beachtet wurde die Entwicklung fachgebietsübergreifender Forschungsmodelle, die die ganze Breite der Ergebnisse berücksichtigen können.
Inadequate attention has been paid to developing multi-disciplinary research designs that can take account of the full range of outcomes.
EUbookshop v2

Der Präsident zeugen, und wir werden auch die neuen Ergebnisse dieses Programms berücksichtigen.
Bangemann feels that national authorities in other Member States are not doing their jobs adequately?
EUbookshop v2

Bei der Betrachtung der Ergebnisse ist zu berücksichtigen, dass eine kombinierte Wohn- und Büronutzung stattfindet.
When considering the results, it is to be taken into account that the building is used as a combined residence and office.
ParaCrawl v7.1

Sobald die Prüfung einer Abgrenzung basierend auf biophysikalischen Kriterien erfolgt ist, wird der Vorschlag der Kommission für eine gemeinsame Agrarpolitik nach 2013 die Ergebnisse dieser Prüfung berücksichtigen.
Once the exercise of testing a delimitation based on biophysical criteria is completed, the Commission proposal for the common agricultural policy after 2013 will take the results of this exercise into account.
Europarl v8

Bei Entscheidungen über die Einstufung, Öffnung oder Schließung von Erzeugungsgebieten kann die zuständige Behörde die Ergebnisse von Kontrollen berücksichtigen, die Lebensmittelunternehmer oder Lebensmittelunternehmer vertretende Organisationen durchgeführt haben.
To decide on the classification, opening or closure of production areas, the competent authority may take into account the results of controls that food business operators or organisations representing food business operators have carried out.
DGT v2019

Die in dieser Tabelle ausgewiesenen Ergebnisse berücksichtigen nicht die Verluste von Sestao, Puerto Real und Sevilla, die durch die in den Randnummern 46 und 51 genannten außerordentlichen Erträge ausgeglichen wurden.
The results in this table do not take into account losses incurred by Sestao, Puerto Real and Sevilla covered by the extraordinary gains referred to in paragraphs 46 and 51 below.
DGT v2019

Wie bereits erwähnt, prüfen der Rat und die Kommission derzeit noch alle Aspekte und Fragen, die bei diesem Dossier von Belang sind, wobei sie auch die Ergebnisse der Datenschutzgruppe berücksichtigen.
As I have already mentioned, the Council and the Commission are currently still engaged in examining every aspect and every issue of potential relevance to this dossier, while also taking the outcomes from the data protection group into consideration.
Europarl v8

Es vollzieht sich keine wirkliche Öffnung für den Wettbewerb, und vor allem werden weiterhin Finanzhilfen für einen industriellen Bereich - die Filmindustrie - vorgesehen, ohne dessen Ergebnisse zu berücksichtigen.
There is no genuine opening for competition and, most importantly, provision is continuing to be made to subsidise the cinema industry without taking into account what it produces.
Europarl v8

Danach behalten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, der Kommission die betreffenden Maßnahmen erneut zu melden, die im Rahmen ihrer Analyse denselben Ansatz wählen und die positiven Ergebnisse berücksichtigen könnte, die bei der Verbesserung des Umweltschutzes erzielt wurden.
Thereafter, Member States will remain free to renotify the measures in question to the Commission, which could adopt the same approach in its analysis while taking into consideration the positive results obtained in environmental terms.
JRC-Acquis v3.0

Angesichts der Tatsache dass sich der Finanzzyklus zeitlich weit ausgedehnter gestaltet als der Geschäftszyklus, erlaubt es der strategische Horizont den Behörden vielleicht nicht, die Auswirkungen ihrer Entscheidungen auf künftige wirtschaftliche Ergebnisse angemessen zu berücksichtigen.
Given that the financial cycle is much more drawn out than the business cycle, typical policy horizons may not allow the authorities to account adequately for the impact of their decisions on future economic outcomes.
News-Commentary v14

Bei der von Artikel 12 Absatz 4 der Sechsten MwSt-Richtlinie vorgesehenen Überprüfung des Anwendungsbereichs der ermäßigten Mehrwertsteuersätze wird die Kommission die Ergebnisse dieser Maßnahme berücksichtigen.
The Commission will take account of the results of this experiment in the review of the scope of reduced rates provided for in Article 12(4) of the Sixth Directive.
TildeMODEL v2018

Bei Entscheidungen über die Einstufung, Öffnung oder Schließung von Erntegebieten kann die zuständige Behörde die Ergebnisse von Kontrollen berücksichtigen, die der Betreiber des Lebensmittelunternehmens oder die den betreffenden Lebensmittelunternehmer vertretende Organisation durchgeführt hat.
For deciding on the classification, opening or closure of harvesting areas, the competent authority may take into account the results of controls carried out by the food business operators or by the organisation representing the food business operators concerned.
TildeMODEL v2018

Der letzte Schritt der Auswertung des Umweltfußabdrucks besteht darin, Schlussfolgerungen aus den Ergebnissen zu ziehen, die zu Beginn der OEF-Studie gestellten Fragen zu beantworten und sowohl der Zielgruppe und als auch dem Kontext angemessene Empfehlungen abzugeben, wobei etwaige Grenzen der Robustheit und Anwendbarkeit der Ergebnisse zu berücksichtigen sind.
The final aspect of the interpretation phase is to draw conclusions based on the results, answer the questions posed at the outset of the OEF study, and advance recommendations appropriate to the intended audience and context whilst explicitly taking into account any limitations to the robustness and applicability of the results.
TildeMODEL v2018

Der letzte Schritt der Auswertungsphase der EF-Berechnung besteht darin, Schlussfolgerungen aus den Untersuchungsergebnissen zu ziehen, die zu Beginn der PEF-Studie aufgeworfenen Fragen zu beantworten sowie zielgruppen- und kontextspezifische Empfehlungen abzugeben und dabei etwaige Grenzen der Robustheit und Anwendbarkeit der Ergebnisse zu berücksichtigen.
The final aspect of the EF interpretation phase is to draw conclusions based on the analytical results, answer the questions posed at the outset of the PEF study, and advance recommendations appropriate to the intended audience and context whilst explicitly taking into account any limitations to the robustness and applicability of the results.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sind bei der Festlegung der Prioritäten die Ergebnisse zu berücksichtigen, die bereits früher bei der Anwendung des Kontrollverfahrens erzielt wurden.
Prioritisation shall also take into account results from previous applications of the monitoring process.
DGT v2019

Wird beobachtet, dass die Stabilität oder Homogenität der Prüfsubstanz nicht aufrechterhalten werden kann, so ist dies im Prüfbericht mitzuteilen und bei der Interpretation der Ergebnisse entsprechend zu berücksichtigen.
If it is observed that the stability or homogeneity of the test substance cannot be maintained, this should be reported and care should be taken in the interpretation of the results.
DGT v2019