Translation of "Berücksichtigen müssen" in English
Das
ist
ein
Manko
in
den
neuen
Vorschriften,
das
Sie
berücksichtigen
müssen.
It
is
a
defect
in
the
new
rules
which
you
need
to
bear
in
mind.
Europarl v8
Das
ist,
was
wir
berücksichtigen
müssen.
This
is
what
we
must
take
into
account.
Europarl v8
Das
ist
etwas,
was
wir
berücksichtigen
müssen.
This
is
something
which
we
need
to
take
into
account.
Europarl v8
Die
bevorstehende
GAP-Reform
wird
viele
Themen
berücksichtigen
müssen,
einschließlich
des
Klimawandels.
The
upcoming
CAP
reform
will
have
to
take
into
account
many
issues,
including
climate
change.
Europarl v8
Sie
hat
uns
einiges
gelehrt,
das
wir
berücksichtigen
müssen.
It
has
taught
us
some
lessons,
which
we
must
take
on
board.
Europarl v8
Wir
müssen
berücksichtigen,
daß
Aserbaidschan
7,
5
Mio.
Einwohner
hat.
We
have
to
consider
that
Azerbaijan
has
7.5
million
people.
Europarl v8
Vielleicht
gibt
es
einige
Bereiche,
die
wir
berücksichtigen
müssen.
Maybe
there
are
several
issues
we
have
to
take
into
account.
Europarl v8
Wir
werden
auch
die
vollständige
Einhaltung
der
Grundrechte
berücksichtigen
müssen.
We
will
also
have
to
give
full
consideration
to
respect
for
fundamental
rights.
Europarl v8
Tourismus
ist
ein
großer
Wirtschaftszweig,
den
wir
immer
berücksichtigen
müssen.
Tourism
is
a
major
economic
sector
and
we
must
always
ensure
that
its
interests
are
taken
into
consideration.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
dies
berücksichtigen
müssen.
I
think
that
we
need
to
take
this
into
account.
Europarl v8
Der
zweite
Punkt,
den
wir
berücksichtigen
müssen,
ist
Wachstum.
The
second
point
that
we
need
to
take
into
account
is
growth.
Europarl v8
Diese
Vertreter
haben
Argumente
vorgebracht,
die
wir
berücksichtigen
müssen.
These
people
have
arguments
we
have
to
listen
to.
Europarl v8
Wir
müssen
berücksichtigen,
dass
sich
vieles
auf
diesem
Kontinent
verändert
hat.
We
must
bear
in
mind
that
many
things
have
changed
in
that
continent.
Europarl v8
Hier
liegt
demnach
ebenfalls
ein
Problem,
das
wir
meines
Erachtens
berücksichtigen
müssen.
This
too
is
therefore
a
problem
that
I
believe
we
need
to
consider.
Europarl v8
Das
ist
ein
Aspekt,
den
wir
auch
berücksichtigen
müssen.
So
this
is
something
which
we
also
have
to
take
into
account.
Europarl v8
Ich
glaube
schon,
dass
wir
dies
berücksichtigen
müssen.
I
truly
believe
that
we
can
take
account
of
them.
Europarl v8
Das
sind
nackte
statistische
Daten,
die
wir
berücksichtigen
müssen.
These
are
stark,
statistical
facts
that
we
have
to
take
into
consideration.
Europarl v8
Doch
offensichtlich
gibt
es
ein
Risiko,
das
wir
berücksichtigen
müssen.
Nevertheless,
there
is
a
risk
that
we
have
to
keep
in
mind.
Europarl v8
Das
ist
ein
wichtiger
kommerzieller
Gesichtspunkt,
den
wir
berücksichtigen
müssen.
This
is
an
important
commercial
consideration
that
must
be
borne
in
mind.
Europarl v8
Die
Energieverbraucher
werden
dies
für
eine
nicht
absehbare
lange
Zeit
berücksichtigen
müssen.
Energy
consumers
will
have
to
take
this
into
account
for
an
unforeseeably
long
time.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
hier
einiges
berücksichtigen
müssen.
I
think
that
we
have
a
lot
to
think
about
here.
Europarl v8
Maßnahmen
zum
Meeresschutz
müssen
berücksichtigen,
wie
die
Gebiete
einander
beeinflussen.
And
marine
protection
plans
must
take
into
account
how
one
area
affects
another.
TED2020 v1
Dies
sollten
Patienten,
die
eine
natriumarme
Diät
einhalten
müssen,
berücksichtigen.
To
be
taken
into
consideration
by
patients
on
a
controlled
sodium
diet.
EMEA v3
Diese
Strategie
wird
die
öffentlichen
Interessen
umfassend
berücksichtigen
müssen.
This
strategy
will
need
to
take
full
account
of
public
policy
interests.
TildeMODEL v2018
Die
Union
wird
jeweils
den
konkreten
Verhandlungskontext
berücksichtigen
müssen.
The
Union
will
have
to
take
into
account
each
specific
negotiating
context.
TildeMODEL v2018
Er
besagt,
daß
die
Maßnahmen
die
besonderen
Interessen
der
Verarbeitungsindustrie
berücksichtigen
müssen.
This
stipulates
that
measures
must
"take
account
of
specific
interests
of
the
processing
industries".
TildeMODEL v2018
Die
EU
ihrerseits
wird
Indiens
neue
Rolle
als
regionale
Macht
berücksichtigen
müssen.
The
EU,
for
its
part,
will
have
to
take
into
account
India’s
emergence
as
a
regional
power.
TildeMODEL v2018
Die
künftige
Politik
wird
dies
berücksichtigen
müssen.
Future
policy
would
need
to
take
this
into
account.
TildeMODEL v2018
Aber
Sie
müssen
berücksichtigen,
er
ist
ein
Mann
des
16.
Jahrhunderts.
But
you
must
understand,
sir...
Patton
is
a
sixteenth-century
man.
OpenSubtitles v2018