Translation of "Uns berücksichtigen" in English

Ich hoffe, daß die Kommission den von uns vertretenen Standpunkt berücksichtigen wird.
I hope the Commission will take account of our position.
Europarl v8

Ich hoffe nur, er wird die Forderungen vieler von uns berücksichtigen.
I just hope he is going to heed the calls from many of us.
Europarl v8

Wir bitten Sie, die neue Adresse beim Schriftverkehr mit uns zu berücksichtigen.
We kindly ask you to note the new address for all correspondence with us.
ParaCrawl v7.1

Wir berücksichtigen uns gegenseitig und betonen:
We take into account each other and emphasize:
CCAligned v1

Viele Besucher unserer E*Page, die uns kontaktieren, berücksichtigen das nicht.
But instead many visitors who come to our E*Page contact us without realising that.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns Folgendes berücksichtigen.
Let us consider the following.
Europarl v8

Bei der Umsetzung dieser Prioritäten werde ich die hilfreichen Bemerkungen des uns vorliegenden Berichts berücksichtigen.
In taking these priorities forward, I will take account of the helpful observations presented in the report before us.
Europarl v8

Wir müssen diese Unterschiede und wie sie uns beeinflussen genauso berücksichtigen wie unsere Gemeinsamkeiten.
We need to take into account these differences and how they affect us, as much as we account for what we have in common.
TED2020 v1

Lassen Sie uns einige Aspekte berücksichtigen, die Art und Weise auf die Tapete bestimmt:
Let us consider a few aspects which determined fashion at the wallpaper:
ParaCrawl v7.1

Wenn er im wesentlichen sagt, daß wir alle bei den verschiedenen Funktionen, die wir erfüllen und ausüben, die Folgen und die Tragweite der von uns unterbreiteten Vorschläge berücksichtigen sollten, so ist dies natürlich völlig richtig.
Certainly if what he is basically saying is that all of us in the different roles we carry out have to bear in mind the implications and the scale of the proposals we make, this is entirely true.
Europarl v8

Frau Soltwedel-Schäfer, wie Sie wissen, hat das Haus das Recht, in seiner Weisheit das zu beschließen, was es für geboten und notwendig erachtet, ohne die Positionen des Rates oder die der Kommission oder auch die Haltung vieler von uns berücksichtigen zu müssen.
Mrs Soltwedel-Schäfer, as you are aware Parliament, in its wisdom, has the right to vote for whatever position it thinks it should take, without taking into consideration either the position of the Council, or the position of the Commission, or the positions of many of us.
Europarl v8

Frau Diamantopolou, ich hoffe, Sie stimmen mir zu, dass es sich hier um eine Verpflichtung aus dem EG-Vertrag handelt, die von uns allen zu berücksichtigen ist.
Commissioner, I hope you will agree that this is a Treaty obligation for us all to look at.
Europarl v8

Wir möchten in jedem Fall, dass Sie die bei uns eingehenden Petitionen berücksichtigen, wie es in Ihrem Bericht steht.
We certainly want you to take into consideration the petitions we receive, as you point out in your report.
Europarl v8

Parker, ich denke, was jeder glaubt ist, dass wenn du wahnsinnige Risiken in deiner Freizeit auf dich nehmen willst, dann nur zu, aber wenn wir einen Auftrag haben, musst den Rest von uns berücksichtigen.
Parker? I think what everyone's feeling is that if you want to take insane risks on your own time, then go ahead. But when we're on a job, you have to consider the rest of us.
OpenSubtitles v2018

Wir hoffen, daß unsere Bemerkungen bei Ihrer Untersuchung hilfreich sein können und daß Sie bei eventuellen Vorschlägen zur Verbesserung des Systems des gemeinschaftlichen Versandverfahrens die von uns vorgeschlagenen Änderungen berücksichtigen werden.
However, pending computerization in the short term changes must be made to the Community rules with a view to improving the way the system currently operates. In view of the future existence of firms, it is of the utmost importance for the liability of the principal to be made clear.
EUbookshop v2

Die Kombination der verschiedenen von uns berücksichtigen Maßnahmen erhöht die relative Rentabilität von Schulbildung erheblich in Dänemark,
The combination of the different policies we are considering, in particular, greatly raises the relative return to schooling in Denmark, Sweden and Portugal, and reduces it in Ireland and Germany.
EUbookshop v2

Wir bemühen uns das zu berücksichtigen, denn die EU wurde ursprünglich gegründet, um den Kontinent insgesamt zu vereinen, und nicht um ihn zu dividieren.
We strive to take this into account because the EU was originally created to unify the continent as a whole, not to divide it.
ParaCrawl v7.1

Unterstützen auch Sie uns bei den Herausforderungen, die Gegenwart und Zukunft an uns stellen und berücksichtigen Sie die Universität Heidelberg in Ihrem Nachlass.
Help us meet present and future challenges and make a bequest to Heidelberg University.
ParaCrawl v7.1

Windenergieplanung: nur durch unsere langjährige Erfahrung im Bereich erneuerbare Energien, erlaubt uns, alles zu berücksichtigen, um bei der Ausführung der Projekte keine Überraschungen aufkommen zu lassen.
Wind energy planning :our many years of experience in renewable energies allow us to take all factors into account so that no surprises occur when executing projects.
CCAligned v1

Im Ehren des Mai Crossquarters und um uns aufzurühren den Magus in uns zu berücksichtigen, sandte uns Manon einen Auszug aus ihrem Buch.
In honor of the May cross quarter, and to stir us to consider the Magus within, Manon sent us an excerpt from her book.
ParaCrawl v7.1

Die von uns vorgeschlagenen Lösungen berücksichtigen nicht nur in- und ausländische Steuervorschriften, sondern auch die individuellen wirtschaftlichen Bedingungen der analysierten Transaktionen.
The solutions proposed by us take into account not only local and foreign tax regulations but also economic conditions of individual transactions.
ParaCrawl v7.1

Der Tojolabal Kommandant Brus Li, der die Exposition der JBG koordinierte, definierte: "Die Autonomie ist eine Art uns selbst zu berücksichtigen", da hier "die Regierung anders ist".
The Tojolobal Commander Brus Li, who coordinated the exposition of the JBGs, gave this definition: "Autonomy is a form for us to take account of ourselves," because here "the government is other."
ParaCrawl v7.1

Als Ortskirche versuchen wir die Menschen zu beruhigen, indem wir zwar alle notwendigen Schutzmaßnahmen berücksichtigen, uns gleichzeitig jedoch auch Gott anvertrauen.
The local Church is trying to reassure the people, taking the necessary precautions by trusting completely in God.
ParaCrawl v7.1