Translation of "Ergebnisse besprechen" in English
Ihr
Arzt
wird
in
diesem
Fall
die
Ergebnisse
mit
Ihnen
besprechen.
Your
doctor
may
discuss
the
results
with
you.
ELRC_2682 v1
Wir
könnten
einen
Hirn-Scan
machen,
Ergebnisse
besprechen.
Well,
we
can
do
a
brain
scan,
and
we
can
talk
about
the
results.
OpenSubtitles v2018
Wir
stellen
Ihnen
unsere
Ergebnisse
vor
und
besprechen
gegebenenfalls
Änderungen
oder
Modifikationen.
We
present
a
range
of
solutions
and
discuss
changes
and
modifications
if
necessary.
CCAligned v1
Lassen
Sie
uns
danach
erneut
zusammenkommen,
um
die
Ergebnisse
zu
besprechen.
Have
a
follow-up
meeting
to
discuss
the
results.
CCAligned v1
Die
Ergebnisse
der
Umfrage
besprechen
wir
mit
Ihnen
und
entwickeln
gemeinsam
Lösungsansätze.
We
will
then
discuss
the
survey
findings
and
devise
solutions
with
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
an
die
Ergebnisse
besprechen
wir
mit
Ihnen
vorab
sehr
detailliert.
We
discuss
the
outcome
requirements
as
accurately
as
possible
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
alles
über
ihre
neuesten
Erkenntnisse
wissen
und
die
Ergebnisse
mit
ihnen
besprechen.
I
want
to
know
their
latest
findings
and
discuss
the
results
with
them.
ParaCrawl v7.1
General
Railen
und
Thompson
treffen
Martin
in
seinem
Labor,
um
seine
Ergebnisse
zu
besprechen.
General
Railen
and
Thompson
arrive
at
Martin’s
lab
to
discuss
his
findings.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
werden
die
Ergebnisse
heute
nachmittag
besprechen,
und
wir
sind
optimistisch,
dass
noch
rechtzeitig
zum
Treffen
des
Europäischen
Rates
eine
Einigung
erzielt
werden
kann.
Member
States
are
discussing
the
results
this
afternoon
and
we
are
optimistic
that
an
agreement
can
be
reached
in
time
for
the
European
Council.
Europarl v8
Morgen
wird
die
Kommission
die
Ergebnisse
dieser
Prüfungen
besprechen
und
bestätigen
und
eine
Liste
mit
den
Legislativvorschlägen
vorlegen,
die
nach
Meinung
der
Kommission
zurückgezogen
werden
sollten.
Tomorrow,
the
Commission
will
discuss
and
endorse
the
results
of
the
screening
exercise
and
put
forward
the
list
of
legislative
proposals
it
considers
should
be
withdrawn.
Europarl v8
Am
Ende
jedes
Kontrollbesuchs
treten
die
Delegationsmitglieder
und
die
Vertreter
des
besuchten
Mitgliedstaats
zusammen,
um
die
Ergebnisse
zu
besprechen.
On
completion
of
each
visit,
the
members
of
the
delegation
and
the
representatives
of
the
Member
State
visited
shall
meet
to
consider
the
results.
DGT v2019
Am
Ende
jedes
Kontrollbesuchs
treten
die
Ausschussmitglieder
und
die
Vertreter
des
besuchten
Mitgliedstaats
zusammen,
um
die
Ergebnisse
zu
besprechen.
On
completion
of
each
visit,
the
members
of
the
Committee
and
the
representatives
of
the
Member
State
visited
shall
meet
to
consider
the
results.
DGT v2019
Falls
Du
ein
Vermarkter
bist,
kannst
Du
ein
paar
verrückte
Marketingexperimente
durchführen
und
dann
die
Ergebnisse
besprechen.
If
you’re
a
marketer,
you
could
run
some
crazy
marketing
experiments
and
then
discuss
the
results.
ParaCrawl v7.1
Email
oder
Telefon
haben
bei
CoRe
5.0
genügt,
um
eine
Analyse
zu
machen,
eine
Kommunikation
einzurichten,
gegebenenfalls
einen
Bericht
für
den
Klient
ausdrucken
und
ihm
diesen
per
Email
zuzustellen
oder
nachträglich
mit
ihm
die
Ergebnisse
telefonisch
zu
besprechen.
Email
or
telephone
was
sufficient
for
these
with
core
5,0
in
order
to
make
an
analysis,
run
a
communication,
if
necessary
to
send
them
a
report
by
email
or
to
later
discuss
the
results
with
them
by
telephone.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihre
Hausaufgaben
gemacht
haben,
können
Sie
diese
dem
Lehrer
zur
Korrektur
schicken
um
in
der
nächsten
Stunde
die
Ergebnisse
sofort
zu
besprechen.
Once
you
have
done
your
homework,
you
can
send
it
to
the
teacher
for
correction
and
discuss
the
results
immediately
in
the
next
lesson.
CCAligned v1
Besonders
die
kritischen
Kunden
wussten
es
sehr
zu
schätzen,
dass
sie
befragt
und
interviewt
wurden,
um
die
Ergebnisse
zu
besprechen.
Especially
critical
clients
highly
appreciated
to
be
surveyed
and
visited
in
order
to
discuss
findings.
ParaCrawl v7.1
Accel
wird
am
Dienstag,
den
26
und
2019
im
November
um
12.00
Uhr
(1
pm
Eastern)
eine
Telefonkonferenz
für
Investoren
abhalten,
um
die
operativen
und
finanziellen
Ergebnisse
zu
besprechen.
Accel
will
host
an
investor
conference
call
on
Tuesday,
November
26,
2019
at
Noon
Central
(1
p.m.
Eastern)
to
discuss
these
operating
and
financial
results.
ParaCrawl v7.1
Ein
runder
Tisch
wurde
moderiert,
an
dem
Fachkräfte
des
öffentlichen
Sektors
technische
Ergebnisse
und
Erfahrungen
besprechen
und
austauschen
können.
A
round
table
was
organised
at
which
experts
from
the
public
sector
were
able
to
discuss
and
share
technical
results
and
experiences.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Sprints
werden
die
Teilnehmer
die
Ergebnisse
zusammentragen,
besprechen
und
eventuell
entscheiden,
wie
die
weitere
Vorgehensweise
in
den
jeweiligen
Projekten
nach
dem
Sprint
aussehen
soll.
At
the
end
of
the
sprint,
the
participants
will
review
the
results
and
probably
decide
on
how
to
go
ahead
with
the
started
projects
after
the
sprint
session
has
closed.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Jury
wartet
in
den
Sommermonaten
viel
Arbeit,
denn
in
vier
Kleingruppen
wird
sie
je
Gruppe
150
Exponate
bis
Mitte
September
zu
bewerten
und
danach
die
Ergebnisse
zu
besprechen
haben.
They
will
work
divide
into
four
small
groups.
Each
group
will
have
to
evaluate
and
judge
150
exhibits.
Thereafter,
the
results
will
be
discussed.
ParaCrawl v7.1
Da
die
meisten
von
euch
nicht
die
Techniken
der
Schamanen
nutzen
können,
ohne
zu
riskieren,
ihre
Lizenz
zu
verlieren,
habe
ich
2
sehr
empfehlenswerte
Möglichkeiten,
mit
diesem
Dilemma
umzugehen,
entweder
gar
keine
Ergebnisse
zu
besprechen
oder
noch
besser,
die
Vorschläge
zu
präsentieren,
welche
die
Person
sicherlich
nicht
hören
möchte.
As
most
of
you
cannot
use
the
techniques
of
Shamans
without
risking
to
loose
your
license,
I
very
much
have
to
recommend
2
ways
to
deal
with
this
dilemma,
either
not
to
discuss
any
results,
or
even
better
to
present
the
ideas
that
the
person
certainly
does
not
want
to
hear.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorsitzende
und
die
Mitglieder
des
Aufsichtsrats
kamen
zudem
gesondert
zusammen,
um
einzelne
Ergebnisse
zu
besprechen.
The
Chair
and
Board
members
also
met
separately
to
discuss
individual
assessments.
ParaCrawl v7.1
Wir
führen
mit
unseren
Partnern
regelmäßig
Gespräche,
in
denen
wir
die
Ergebnisse
der
Evaluation
besprechen
und
notwendige
Verbesserungsmaßnahmen
definieren.
We
regularly
hold
talks
with
our
partners,
where
the
results
of
the
assessments
are
discussed
and
necessary
improvement
measures
are
decided
upon.
ParaCrawl v7.1
Das
bewegte
uns
ja
zu
dieser
Frage:
Hat
die
Task-Force
schon
wirklich
valide
Ergebnisse,
die
man
besprechen
kann,
hat
sie
irgendwelche
Studien
veröffentlicht?
The
questions
that
concerned
us
with
regard
to
this
issue
were
whether
the
task
force
actually
has
any
valid
results
already
that
could
be
discussed
and
has
it
published
any
studies?
Europarl v8