Translation of "Entsprechend anwendung finden" in English

Die zur Rippenkette erläuterten Ausgestaltungen können entsprechend Anwendung finden.
The embodiments explained for the ribbed chain can be used mutatis mutandis.
EuroPat v2

Die Geschäftsordnung des Rates der Union wird auf die Funktionsweise dieses Ausschusses entsprechend Anwendung finden.
The rules of procedure of the Council of the Union will apply "mutatis mutandis" to the manner in which this Committee operates.
TildeMODEL v2018

Bei anderen keramischen Wärmedämmschichten, beispielsweise aus Magnesiumoxid, können entsprechend andere Spinnelle Anwendung finden.
In the case of other ceramic heat-insulating layers, for example consisting of magnesium oxide, other spinels may accordingly be used.
EuroPat v2

Insofern sah ich nicht ein, warum wir diese Sache sehr in die Länge ziehen sollten, und ich wäre schon dafür, daß wir darüber abstimmen, damit wir entsprechend diese Anwendung finden können.
I do not therefore see why we should protract this process, and I would certainly be in favour of voting, so that these arrangements can be applied accordingly.
Europarl v8

Um den Verkauf kleiner an den Lagerorten in einem Mitgliedstaat verbliebener Mengen zu erleichtern und eine ordnungsgemäße Verwaltung der Regelung zu gewährleisten, sollte vorgesehen werden, dass die Zahlstelle unter eigener Verantwortung das Ausschreibungsverfahren für den Weiterverkauf solcher Mengen von Interventionserzeugnissen eröffnen kann, wobei die Vorschriften, die für die von der Union eröffneten Ausschreibungsverfahren festgelegt wurden, entsprechend Anwendung finden, damit gleicher Zugang für alle Interessenten gewährleistet ist.
In order to facilitate the sale of small quantities remaining in storage places in a Member State and to assure a sound management of the system, it is appropriate to provide that the paying agency, under its own responsibility, is entitled to open the tendering procedure for the resale of such quantities of intervention products, by applying mutatis mutandis the rules laid down in respect of tendering procedures opened by the Union, with a view to ensure equal access for all parties concerned.
DGT v2019

Angesichts der besonderen Art von CIT-Transportdienstleistungen muss die Richtlinie 96/71/EG auf alle grenzüberschreitenden Euro-Bargeldtransportdienstleistungen entsprechend Anwendung finden, um den betroffenen Akteuren Rechtssicherheit zu geben und zu gewährleisten, dass die Richtlinie in diesem Sektor angewendet werden kann.
Considering the specific nature of CIT transport services, there is a need to provide for the analogous application of Directive 96/71/EC to all cross-border euro cash transport services in order to provide legal certainty for operators and ensure the practical applicability of the Directive in that sector.
DGT v2019

Für die Festlegung der entsprechenden Mindestschutzbestimmungen sollten die Bestimmungen von Artikel 4 der Richtlinie 96/71/EG über die Zusammenarbeit im Informationsbereich entsprechend Anwendung finden.
For the purpose of establishing the relevant minimum protection rules, it is appropriate that the provisions on information cooperation in Article 4 of Directive 96/71/EC apply mutatis mutandis.
DGT v2019

Im Falle der Mobilität zwischen Mitgliedstaaten sollte die Verordnung (EU) Nr. 1231/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates [11] entsprechend Anwendung finden.
This Directive should be without prejudice to the right of Member States to issue permits other than intra-corporate transferee permits for any purpose of employment if a third-country national does not fall within the scope of this Directive.
DGT v2019

Führt ein CIT-Mitarbeiter aufgrund von Verträgen, Rechts- oder Verwaltungsvorschriften oder der Arbeitsplanung an mehr als 100 Arbeitstagen in einem Kalenderjahr grenzüberschreitende Transporte in einem anderen Mitgliedstaat durch, so sollten die Mindestschutzbestimmungen gemäß der Richtlinie 96/71/EG für einen solchen Arbeitnehmer entsprechend Anwendung finden.
Where, as a result of contracts, regulations, administrative provisions or practical arrangements, a CIT worker carries out cross-border transport for more than 100 working days in a calendar year in another Member State, it is appropriate that the minimum protection rules laid down in Directive 96/71/EC apply to such a worker mutatis mutandis.
DGT v2019

Sobald der Inhaber des europäischen Patents mit einheitlicher Wirkung im Zuge der Lizenzzusage eine Lizenz erteilt hat, kann diese wie oben ausgeführt nach Maßgabe der Regeln22 bis 24 EPÜ, die entsprechend Anwendung finden, in das Register für den einheitlichen Patentschutz eingetragen werden.
Once a licence has been granted by the proprietor of the European patent with unitary effect as a result of the licensing commitment, this licence can be registered in the Register for unitary patent protection as described above under Rules22 to 24 EPC, which apply mutatis mutandis.
ParaCrawl v7.1

Dieses Erfindungsgemässe Prinzip kann optional aber auch im Sonderfall einer einzigen Sensor-Zeile entsprechend Anwendung finden um Schwerpunkte und/oder Breiteninformationen der Codemarken zu ermitteln.
However, in the special case of a single sensor line, this principle according to the invention can optionally also find corresponding use in order to establish centroids and/or width information about the code marks.
EuroPat v2

Sie kann insbesondere bei der Steuerung des Atemgasdruckes sowie der Abstimmung der Druckregelung bei einem CPAP-Gerät durch Einsatz einer entsprechend konfigurierten Signalverarbeitungseinrichtung Anwendung finden.
It can be employed in particular in controlling respiratory gas pressure and matching pressure regulation in a CPAP-unit by using a suitably configured signal processing device.
EuroPat v2

Beispielsweise können hierzu die aus der DE 197 38 765 A1 an sich bekannten Maßnahmen zur Kompensation von Nick- und Rollbewegungen entsprechend Anwendung finden.
For example, for this purpose, the measures known per se from German Patent document DE 197 38 765 A1 for the compensation of pitching and rolling motions can be used correspondingly.
EuroPat v2

Die Parteien vereinbaren, dass die in den Allgemeinen Geschäftsbedingungen der "motigo" vereinbarten Haftungsregelungen entsprechend Anwendung finden.
The parties agree that the provisions on liability in the "motigo ". General Terms and Conditions of Business shall apply accordingly.
ParaCrawl v7.1

Es sei darauf hingewiesen, dass die Antworten auf die vorgelegte Rechtsfrage nicht nur auf Beschwerden, sondern auch auf ähnliche Situationen entsprechend Anwendung finden, so z.B. auf den Einspruch (Artikel99(1)EPÜ).
The Enlarged Board further observes in its opinion that its answers to the referred point of law apply not only to appeals but also, by analogy, to similar situations, for instance in opposition proceedings (Article99(1) EPC).
ParaCrawl v7.1

In der ersten Spalte sind weiterhin die Beispielnummern angegeben, in denen entsprechende Linker Anwendung finden.
The first column furthermore states the example numbers in which the corresponding linkers are used.
EuroPat v2

Soweit die Entwicklung desjenigen Schengen-Besitzstands, der unter den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft fällt, berührt ist, sollte der Beschluss 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu dem Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung dieser beiden Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands [1] ab der Unterzeichnung des Abkommens auf die Beziehungen mit der Schweiz entsprechende Anwendung finden.
As far as the development of the Schengen acquis is concerned, which falls under the Treaty establishing the European Community, it is appropriate to make the provisions of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the association of those two States with the implementation, application and development of the Schengen acquis [1] applicable, mutatis mutandis, to the relations with Switzerland upon signature of the Agreement.
DGT v2019

Soweit die Entwicklung desjenigen Schengen-Besitzstands, der unter Titel VI des Vertrags über die Europäische Union fällt, berührt ist, sollte der Beschluss 1999/437/EG des Rates zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu dem Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung dieser beiden Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands [1] ab der Unterzeichnung des Abkommens auf die Beziehungen mit der Schweiz entsprechende Anwendung finden.
As far as the development of the Schengen acquis, which falls under Title VI of the Treaty on European Union, is concerned, it is appropriate to make the provisions of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the association of those two States with the implementation, application and development of the Schengen acquis [1] applicable, mutatis mutandis, to relations with Switzerland upon signature of the Agreement.
DGT v2019

Die unter Punkt A.5 genannten Kosten, die Verwendung etwaiger aus dem Leasing-Geschäft resultierender steuerlicher Vorteile und die sonstigen Bedingungen des Vertrages müssen denen entsprechen, die Anwendung finden, wenn keine finanzielle Intervention der Gemeinschaft erfolgt.
The costs referred to in point A.5, the use of any fiscal benefits arising from the leasing operation, and other conditions of the contract shall be equivalent to those applicable in the absence of any Community financial intervention.
DGT v2019

Wenn entsprechende Bestandsdaten Anwendung finden und/oder verfügbar sind und wenn sie in den regelmäßigen Datenübertragungen an die EZB enthalten sind, müssen Berichtigungsdaten immer gemeldet werden.
Adjustment data should always be reported when corresponding stock data are applicable and/or available, and when they are included in the regular data transmission to the ECB.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten legen fest, dass die in Unterabsatz 1 genannten Bestimmungen erstmalig bei der aufsichtlichen Prüfung der Abschlüsse für die Geschäftsjahre, die am 1. Januar 2004 oder während des entsprechenden Kalenderjahres beginnen, Anwendung finden.
Member States shall provide that the provisions referred to in the first subparagraph shall first apply to the supervision of accounts for financial years beginning on 1 January 2004 or during that calendar year.
JRC-Acquis v3.0

Der Rat legte in seinem Gemeinsamen Standpunkt Wert auf den Hinweis, dass die Übertragungsverfahren nicht nur auf die Vermögenswerte, sondern auch auf die entsprechenden Verbindlichkeiten Anwendung finden.
The Council was anxious to make it clear in the common position that transfer procedures relate not only to assets but also to the corresponding liabilities.
TildeMODEL v2018

Die Überwachungsbehörde bekräftigt ferner, dass Veränderungen antizipiert und sozialverträglich gestaltet werden müssen, und betont, dass die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zur Umsetzung von Richtlinien der Union über die Information und Konsultation von Arbeitnehmern, die in den entsprechenden Fällen Anwendung finden, eingehalten werden müssen.
The Authority also reaffirms the need to anticipate and manage change in a socially responsible way and underlines the need to comply with national legislation implementing Community Directives on information and consultation of workers that apply under such circumstances.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten legen fest, daß die in Absatz 1 genannten Bestimmungen erstmalig bei der aufsichtlichen Prüfung der Abschlüsse für die Geschäftsjahre mit Beginn am 1. Januar [des auf den in Absatz 1 genannten Zeitpunkt folgenden Jahres] oder während des entsprechenden Kalenderjahres Anwendung finden.
Member States shall provide that the provisions referred to in paragraph 1 shall first apply to the supervision of accounts for financial years beginning on 1 January [of the year following the date in paragraph 1] or during that calendar year.
TildeMODEL v2018

Da die Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 sowohl für Zucker als auch für Isoglucose Quoten festsetzt, sollte eine ähnliche Maßnahme für eine über die Quote hinaus produzierte entsprechende Menge Isoglucose Anwendung finden, da Isoglucose in gewissem Maße als Zuckerersatz gehandelt wird.
As Regulation (EC) No 1234/2007 fixes quotas for both sugar and isoglucose, a similar measure should apply for an appropriate quantity of isoglucose produced in excess of the quota because the latter product is, to some extent, a commercial substitute for sugar.
DGT v2019

Soweit die Entwicklung des Schengen-Besitzstands, der unter Titel VI des Vertrags über die Europäische Union fällt, berührt ist, sollte der Beschluss 1999/437/EG des Rates [1] ab der Unterzeichnung auf die Beziehungen zum Fürstentum Liechtenstein entsprechende Anwendung finden.
Insofar as the development of the Schengen acquis which falls under Title VI of the Treaty on European Union is concerned, it is appropriate upon signature of the Protocol to make Council Decision 1999/437/EC [1] apply, mutatis mutandis, to relations with the Principality of Liechtenstein.
DGT v2019

Soweit die Entwicklung des Schengen-Besitzstands, der unter den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft fällt, berührt ist, sollte der Beschluss 1999/437/EG [1] auf die Beziehungen zu Liechtenstein entsprechende Anwendung finden.
Insofar as the development of the Schengen acquis which falls under the Treaty establishing the European Community is concerned, it is appropriate upon signature of the Protocol to make Decision 1999/437/EC [1] apply, mutatis mutandis, to relations with the Principality of Liechtenstein.
DGT v2019

Bei der Umsetzung dieser Richtlinie in Bezug auf die Einziehung von Vermögensgegenständen, deren Wert den Tatwerkzeugen entspricht, könnten die entsprechenden Bestimmungen Anwendung finden, wenn in Anbetracht der Besonderheiten des jeweiligen Falles eine derartige Maßnahme, insbesondere unter Berücksichtigung des Werts der betreffenden Tatwerkzeuge, angemessen ist.
When implementing this Directive in respect of confiscation of property the value of which corresponds to instrumentalities, the relevant provisions could be applicable where, in view of the particular circumstances of the case at hand, such a measure is proportionate, having regard in particular to the value of the instrumentalities concerned.
DGT v2019

Die Richtlinie sollte jedoch keinen rückwirkenden Charakter haben und erst ab dem Datum des Inkrafttretens auf entsprechende Verhältnisse Anwendung finden.
The Directive should not however have retroactive effect, applying to such relationships only from the date of its entry into force.
TildeMODEL v2018