Translation of "Entsprechen den anforderungen" in English
Viele
Massentierhaltungen
entsprechen
den
Anforderungen
jedoch
nach
wie
vor
nicht.
However,
many
factory
farms
are
still
not
up
to
standard.
Europarl v8
Diese
Bestimmungen
wurden
zudem
ständig
weiter
verschärft
und
entsprechen
den
EU-Anforderungen.
What
is
more,
this
regulation
is
continually
tightened
up
and
complies
with
requirements
made
at
European
level.
Europarl v8
Sind
sie
miteinander
kompatibel,
entsprechen
sie
den
Anforderungen?
Do
they
meet
the
requirements?
Europarl v8
Die
vorklinischen
Sicherheitsdaten
entsprechen
den
Anforderungen
der
WHO.
The
preclinical
safety
data
satisfy
the
requirements
of
the
WHO.
EMEA v3
Diese
Änderungen
entsprechen
den
Anforderungen
der
genannten
Verordnung.
Those
amendments
comply
with
the
requirements
set
out
in
that
Regulation.
DGT v2019
Das
Antragsformular
wurde
vollständig
ausgefüllt,
alle
Nachweise
entsprechen
den
Anforderungen.
Competent
Body
officially
designated
by
the
Member
State
in
which
the
organisation
is
located.
DGT v2019
Die
Posten
verfügen
über
moderne
Einrichtungen
und
entsprechen
den
heutigen
Anforderungen.
The
Stations
have
modern
facilities
and
meet
all
the
contemporary
requirements.
TildeMODEL v2018
Portugals
Anforderungen
an
Importe
entsprechen
den
EU-Anforderungen.
Portuguese
import
requirements
are
in
line
with
EU
requirements.
DGT v2019
Die
Haushaltsprojektionen
der
revidierten
Programmfortschreibung
entsprechen
den
Anforderungen
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts.
The
budgetary
projections
in
the
revised
updated
programme
are
in
compliance
with
the
requirements
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsprojektionen
in
der
Programmfortschreibung
entsprechen
klar
den
Anforderungen
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts.
Going
forward,
the
budgetary
projections
of
the
updated
programme
are
clearly
in
compliance
with
the
requirements
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
TildeMODEL v2018
Einige
der
in
Rumänien
geltenden
Normen
entsprechen
bereits
den
EU-Anforderungen.
A
certain
number
of
standards
in
force
in
Romania
are
reported
to
conform
to
European
standards.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
heute
in
Europa
verkauften
Empfangsgeräte
entsprechen
den
nötigen
Anforderungen.
Most
receivers
sold
today
in
Europe
meet
that
requirement.
TildeMODEL v2018
Die
amtlichen
Statistiken
Estlands
entsprechen
den
grundlegenden
Anforderungen
der
Gemeinschaft.
Estonian
official
statistics
meet
basic
Community
requirements.
TildeMODEL v2018
Von
den
erhobenen
Variablen
entsprechen
nun
92
%
den
Anforderungen
der
Kommissionsdienststellen.
92%
of
the
variables
collected
now
match
the
Commission
Services
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
heutigen
Energiemärkte
entsprechen
nicht
den
Anforderungen.
The
energy
markets
of
today
are
not
good
enough.
Europarl v8
Diese
Räumlichkeiten
entsprechen
den
Anforderungen
nicht.
These
premises
do
not
come
up
to
the
standard
required
by
this
authority.
OpenSubtitles v2018
Diese
entsprechen
den
Anforderungen
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
(SWP).
These
comply
with
the
requirements
of
the
Stability
and
Growth
Pact
(SGP).
EUbookshop v2
Die
W/Ö-Polymerisat-Komponenten
entsprechen
besser
den
ökologischen
Anforderungen.
The
W/O
polymer
components
are
more
ecologically
acceptable.
EuroPat v2
Die
weiter
unten
definierten
neue
Reaktivfarbstoffe
entsprechen
den
gestellten
Anforderungen.
The
novel
reactive
dyes
defined
below
meet
the
stated
requirements.
EuroPat v2
Die
Überzüge
entsprechen
den
Anforderungen
an
einen
Reparaturlackaufbau
auf
dem
Gebiet
der
Fahrzeuglackierung.
The
coatings
correspond
to
the
requirements
imposed
on
a
repair
lacquer
structure
in
the
vehicle
coating
field.
EuroPat v2
Erhaltene
Produkte
entsprechen
den
Anforderungen
der
US
Pharmacopeia
XX.
The
products
obtained
meet
the
requirements
of
the
U.S.
Pharmacopeia
XX.
EuroPat v2
Pasten
dieser
Art
entsprechen
nicht
den
üblichen
Anforderungen
an
Schleimhaut-
und
Prothesenhaftpasten.
Pastes
of
this
type
do
not
meet
the
customary
requirements
applying
to
mucosal
and
denture
adhesive
pastes.
EuroPat v2
Die
Filterkuchen
entsprechen
somit
den
Anforderungen
für
die
Ablagerung
auf
einer
Deponie.
The
filter
cake
thus
meets
the
requirements
for
deposition
as
landfill.
EuroPat v2
Diese
entsprechen
beispielsweise
den
speziellen
Anforderungen
von
Illeostomy-
oder
Colostomy-Produkten.
These
meet
the
special
requirements
of
illostomy
or
colostomy
products,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Produkte
entsprechen
den
aktuellen
technischen
Anforderungen
und
unterliegen
generellen
Qualitätsprüfungen.
All
our
products
are
in
accordance
to
the
latest
technical
requirements
and
are
liable
for
general
quality
tests.
CCAligned v1
Erzeugnisse
entsprechen
den
Anforderungen
von
der
Korrosionsschutzklasse
C2
und
sind
für
Gebrauch
in:
The
products
are
in
line
with
the
requirements
of
corrosion
class
C2
and
are
fit
to
use
CCAligned v1
Hre
persönlichen
Daten
werden
nicht
veröffentlicht
und
entsprechen
den
GDPR-Anforderungen.
Your
personal
information
is
not
published
and
complies
with
the
GDPR
requirements.
CCAligned v1