Translation of "Entscheidendes ziel" in English
Die
Umsetzung
ist
ein
entscheidendes
Ziel.
Implementation
is
a
vital
objective.
TildeMODEL v2018
Lautsprecher:
Unser
entscheidendes
Ziel
ist
komplette
Befreiung
(Moksha).
Speaker:
Our
ultimate
goal
is
complete
liberation
(Moksha).
ParaCrawl v7.1
Unser
entscheidendes
Ziel
ist,
so
vielen
Leuten
mit
Krankheiten
weltweit
zu
helfen.
Our
Ultimate
Goal
is
to
help
so
many
people
with
illnesses
throughout
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinfachung
der
Gesetzgebung
ist
ein
entscheidendes
Ziel,
um
der
Öffentlichkeit
Europa
näherzubringen.
The
simplification
of
legislation
is
a
goal
that
is
essential
to
bringing
Europe
closer
to
the
public.
Europarl v8
Die
Bekämpfung
der
Adipositas
ist
ein
entscheidendes
mittelfristiges
Ziel
(und
ein
Erfolgsindikator).
Reducing
the
prevalence
of
obesity
is
a
key
medium
term
objective
(and
an
indicator
for
success).
TildeMODEL v2018
Entscheidendes
Ziel
des
EWS
ist
eine
„auf
größere
innere
und
äußere
Stabilität
gerichtete
Politik".
The
EMS
aims
above
all
at
'policies
conducive
to
greater
stability
at
home
and
abroad'.
EUbookshop v2
Die
Webseite
erreicht
endlich
sein
entscheidendes
Ziel
-
den
Besucher,
den
Sie
zielen.
The
website
thus
reaches
its
ultimate
aim
-
the
visitor
that
you
target.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
neuen
Richtlinienvorschlag
hat
sich
die
Kommission
im
Grunde
ein
entscheidendes
Ziel
gesetzt,
nämlich
eine
Antwort
auf
die
geäußerten
Sorgen
zu
geben,
und
die
Grenzlinien
zu
ziehen,
über
die
früher
nicht
genügend
Klarheit
bestand.
In
this
new
proposal
for
a
directive,
the
Commission,
basically,
set
itself
one
principal
objective:
to
respond
to
the
concerns
that
had
been
expressed
and
to
mark
out
those
areas
which
had
previously
been
insufficiently
clear.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
die
Europäische
Investitionsbank
dies
stets
als
ein
entscheidendes
Ziel
angesehen
hat
und
die
heutige
Aussprache
bestärkt
uns
alle
in
der
Tatsache,
dass
sie
auch
weiterhin
an
der
Partnerschaft
mit
dem
Europäischen
Parlament,
der
Kommission
und
dem
Rat
festhält,
um
diese
Ziele
zu
erreichen.
It
is
important
that
the
European
Investment
Bank
has
always
considered
this
to
be
a
vital
objective,
and
today's
debate
also
reassures
us
all
that
it
will
continue
to
work
in
partnership
with
the
European
Parliament,
Commission
and
Council
in
striving
towards
these
goals.
Europarl v8
Sie
stellen
auch
fest,
dass
Sie
sich
an
höchsten
Standards
orientieren,
wenn
eine
Harmonisierung
als
entscheidendes
Ziel
des
Binnenmarktes
erreicht
werden
muss.
It
is
also
stated
that
they
have
adopted
the
highest
standards
as
guidelines
to
achieving
harmonisation,
which
is
a
crucial
objective
of
the
internal
market.
Europarl v8
Meines
Erachtens
hat
die
Politik
von
Kommissar
Monti
ein
einziges,
entscheidendes,
bedeutendes
Ziel:
den
fairen
Wettbewerb
auf
für
alle
europäischen
Unternehmen
offenen
Märkten
zu
gewährleisten.
I
believe
Commissioner
Monti’s
policy
has
a
sole,
crucial,
extremely
important
objective:
to
guarantee
fair
competition,
to
guarantee
competition
in
open
markets
for
all
European
companies.
Europarl v8
Kurz
gesagt,
wollte
Keynes
ein
entscheidendes
sozialdemokratisches
Ziel
erreichen,
ohne
die
Eigentumsverhältnisse
in
der
Industrie
zu
ändern.
In
short,
Keynes
aimed
to
achieve
a
key
social
democratic
objective
without
changing
the
ownership
of
industry.
News-Commentary v14
Daher
muss
die
Zusammenarbeit
mit
den
asiatischen
Machthabern,
die
beim
ASEAN
Regional
Forum
anwesend
sein
werden,
ein
entscheidendes
Ziel
von
Clintons
Besuch
sein.
So
a
key
goal
of
Clinton’s
visit
must
be
to
pull
together
with
the
Asian
leaders
present
at
the
ASEAN
Regional
Forum.
News-Commentary v14
Dies
würde
der
EU
helfen,
ein
weiteres
entscheidendes
Ziel
zu
erreichen:
ein
geschlossenes
Auftreten
nach
außen.
Doing
so
would
help
the
EU
to
achieve
another
critical
goal:
presenting
a
more
united
front
to
the
rest
of
the
world.
News-Commentary v14
Angesichts
der
Konzentration
des
Fonds
auf
große
Infrastrukturprojekte,
bei
denen
Darlehen
und
Zuschüsse
häufig
kombiniert
werden,
ist
die
Maximierung
der
Hebelwirkung
für
die
beschränkten
Ressourcen
des
ISPA
ein
entscheidendes
Ziel.
Given
the
funds’
focus
on
large-scale
infrastructure
projects,
in
which
loan
and
grant
assistance
are
often
combined,
the
need
to
maximise
the
leverage
of
limited
ISPA
resources
is
a
crucial
objective.
TildeMODEL v2018
Das
Streben
nach
weltweit
hohen
Sicherheitsstandards
auf
der
Grundlage
gemeinsamer
von
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(ICAO)
erlassener
Normen
muss
daher
nach
wie
vor
ein
entscheidendes
Ziel
des
Handelns
der
EU
sein.
Pursuing
high
worldwide
safety
standards,
based
on
common
standards
issued
by
the
International
Civil
Aviation
Organization,
must
therefore
remain
a
key
objective
of
EU
action.
TildeMODEL v2018
Entscheidendes
Ziel
ist
es,
die
Triebkraft
zu
bewahren,
damit
die
G-10-Initiative,
die
bereits
erheblich
zur
Sensibilisierung
für
die
Lage
im
Pharmasektor
beigetragen
hat,
auch
mittel-
und
langfristig
etwas
bewirken
kann.
The
critical
objective
is
to
maintain
momentum
to
ensure
that
the
G10
Medicines
initiative,
which
has
already
done
a
great
deal
to
raise
awareness
of
the
current
situation
in
the
pharmaceutical
sector,
has
a
mid-
and
long-term
impact.
TildeMODEL v2018
Die
Verfahren
für
Begünstigte
zu
vereinfachen
ist
ein
entscheidendes
Ziel
des
Governancemodells
für
den
Programmplanungszeitraum
2014?2020,
und
die
portugiesischen
Behörden
möchten
nationale
Rechtsvorschriften
mit
einfacheren
Regelungen
und
Verfahren
für
alle
Fonds
annehmen,
vermehrt
auf
Methoden
der
vereinfachten
Kosten
zurückgreifen
und
das
entsprechende
Informationssystem
verbessern
(einzige
Anlaufstelle,
bessere
Informationen
für
Begünstigte,
Onlineformulare).
Simplifying
procedures
for
beneficiaries
is
a
key
aim
of
the
governance
model
for
the
2014?2020
programming
period
and
the
Portuguese
authorities
intend
to
adopt
national
regulations
with
simpler
rules
and
procedures
for
all
the
Funds,
make
greater
use
of
simplified
cost
methodologies
and
enhance
the
dedicated
information
system
(single
access
point,
improved
information
for
beneficiaries,
electronic
forms).
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
stellt
der
Ausbau
des
Handels
mit
den
strategischen
Partnern
ein
entscheidendes
Ziel
dar
und
trägt
zur
wirtschaftlichen
Erholung
und
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
bei.
In
this
context,
enhancing
trade
with
strategic
partners
constitutes
a
crucial
objective,
contributing
to
economic
recovery
and
job
creation.
TildeMODEL v2018
Die
Verstärkung
und
Konsolidierung
des
Binnenmarktes
für
Kfz-Versicherungen
sollte
daher
ein
entscheidendes
Ziel
der
gemeinschaftlichen
Maßnahmen
im
Finanzdienstleistungsbereich
sein.
It
should
therefore
be
a
key
objective
of
Community
action
in
the
field
of
financial
services
to
reinforce
and
consolidate
the
single
insurance
market
in
motor
insurance.
TildeMODEL v2018
Die
Stärkung
des
multilateralen
Systems
ist
zwar
nach
wie
vor
ein
entscheidendes
Ziel,
doch
haben
auch
die
laufenden
und
mögliche
künftige
bilaterale
Verhandlungen
eine
besonders
hohe
wirtschaftspolitische
Bedeutung.
Whilst
strengthening
the
multilateral
system
remains
a
crucial
objective,
the
ongoing
and
potential
upcoming
bilateral
negotiations
have
a
particularly
high
economic
importance.
TildeMODEL v2018
Ein
entscheidendes
Ziel
des
Binnenmarktes
besteht
darin,
den
Verbrauchern
eine
breitere
Palette
sicherer
und
hochwertiger
Qualitätsprodukte
zu
wettbewerbsfähigen
Preisen
anzubieten.
One
key
objective
of
the
internal
market
is
to
deliver
a
broader
choice
of
safe
and
high-quality
products
to
consumers
at
competitive
prices.
TildeMODEL v2018
Eisenbahn:
Die
Eisenbahn
hat
das
Potential,
einen
größeren
Anteil
des
Güterverkehrs
zu
übernehmen,
und
die
Wiederbelebung
dieses
Sektors,
mit
der
angestrebt
wird,
daß
die
Eisenbahn
zumindest
für
einen
Teil
der
Fahrten
eine
sichere,
wettbewerbsfähige
und
effiziente
Alternative
zum
Straßengüterverkehr
wird,
ist
ein
entscheidendes
Ziel
der
Europäischen
Verkehrspolitik.
Rail:
The
railways
have
the
potential
to
carry
a
larger
part
of
freight
transport
and
the
revitalisation
of
this
sector
such
as
to
enable
rail
to
provide
a
safe,
competitive
and
efficient
alternative
to
road
freight
for
some
journeys
is
a
crucial
dimension
of
European
Transport
Policy.
TildeMODEL v2018
Die
Annahme
ist,
dass
es
ein
entscheidendes
Ziel
für
Großbritannien
wäre,
eine
Handelsbeziehung
auszuhandeln,
die
den
heutigen
Freihandelsbeziehungen
möglichst
stark
ähnelt.
The
assumption
is
that
a
crucial
goal
for
Britain
would
be
to
negotiate
a
trading
relationship
as
close
as
possible
to
the
free-trade
relationships
that
exist
today.
News-Commentary v14
Die
Fischereiabkommen
mit
Drittländern
decken
somit
ein
entscheidendes
Ziel
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
ab,
nämlich
die
Erzielung
einer
ausgeglichenen
Handelsbilanz,
Beschäftigung
und
Erhaltung
der
Wettbewerbsfähigkeit
einer
bedeutenden
eigenen
europäischen
Fischereiflotte,
und
leisten
darüber
hinaus
ihren
Beitrag
zur
Beschäftigung,
meist
zudem
in
europäischen
Regionen,
die
in
hohem
Maße
von
dieser
Tätigkeit
abhängig
sind.
The
fisheries
agreements
with
third
countries
therefore
fulfil
a
crucial
objective
of
the
common
fisheries
policy,
and
they
also
contribute
to
employment
and,
in
most
cases,
in
European
regions
which
are
very
dependent
on
this
activity.
They
therefore
create
commercial
balance,
employment
and
preserve
the
competitiveness
of
Europe'
s
own
significant
fishing
fleet.
Europarl v8