Translation of "Entscheidend voranbringen" in English

Wie ein jeder weiß, können Stabilität und Frieden die Wirtschaft entscheidend voranbringen.
Stability and peace, as everyone knows, are vital to give the economy a fresh boost.
Europarl v8

Die Beseitigung von Armut und sozialer Ausgrenzung entscheidend voranbringen:
Making a decisive impact on the eradication of poverty and social exclusion:
TildeMODEL v2018

Gerade bei der CFK-Verarbeitung könnten Laser die Automatisierung entscheidend voranbringen.
In the case of CFRP processing, it was lasers that brought about a decisive advance in automation.
ParaCrawl v7.1

Die landesweite Koordinierungsstelle soll die Qualität und Nachhaltigkeit innovativer telemedizinischer Projekte entscheidend voranbringen.
The nationwide coordination centre should provide sustainability and quality of innovative telemedicine projects.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Nachweis kann Sie bei der Bewerbung um einen Studien- oder Arbeitsplatz entscheidend voranbringen.
Such evidence can prove to be a decisive advantage when applying for a study or workplace.
ParaCrawl v7.1

Das Helmholtz-Institut Münster (HI MS) soll dieses wichtige Forschungsfeld nun entscheidend voranbringen.
The Helmholtz Institute Münster (HI MS) will provide a considerable boost to this important field of research.
ParaCrawl v7.1

Diese Entschlossenheit ist es, die Ihr Land auch mit Blick auf Europa entscheidend voranbringen kann.
The same determination can also help your country make significant progress as regards Europe.
ParaCrawl v7.1

Wer die digitale Agenda entscheidend voranbringen will, muss Stakeholdern die Business-Vorteile erfolgreich kommunizieren.
CIOs who want to help drive their company’s digital agenda must be able to articulate the business benefits to stakeholders.
ParaCrawl v7.1

Die Branchenkenntnis und die strategische Erfahrung unserer neuen Gesellschafter werden uns dabei entscheidend voranbringen.
The industry knowledge and strategic experience of our new shareholders will help us advance our business significantly.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Staatsmänner hätten den Bau der Hochgeschwindigkeitsstrecke zwischen Lyon und Turin entscheidend voranbringen sollen.
The two statesmen were to have substantially urged forward the building of the high-speed link between Lyon and Turin.
ParaCrawl v7.1

Der Glaube an unsere Überzeugung lässt uns Innovationen schaffen und den Ausbau erneuerbarer Energien entscheidend voranbringen.
The belief in our conviction allows us to innovate and make a decisive contribution to the development of renewable energies.
ParaCrawl v7.1

Er wird keine Revolution im Markt über Nacht bringen, das ist klar, aber er ist ein wichtiger Fortschritt und er kann die europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik entscheidend voranbringen.
It will not bring a revolution in the market overnight, that is clear, but it is an important step in the right direction and it is able to move European security and defence policy substantially further forward.
Europarl v8

Die heutige Abstimmung zugunsten der Entschließung zur EU-Strategie zur Integration der Roma könnte die Nichtdiskriminierung in den Mitgliedstaaten und die Bereitstellung von Instrumenten zum Schutz der Roma entscheidend voranbringen.
Voting in favour today on the resolution on the European Union strategy for Roma inclusion could represent a useful boost to the promotion of non-discrimination in the Member States, as well as an incentive to bring in instruments to protect the Roma.
Europarl v8

Für ihr Programm "Cosmic Vision" suchen sie Ideen für zwei große Raumfahrtprojekte, die die Forschung entscheidend voranbringen sollen.
For their "Cosmic Vision" programme, they are looking for ideas for two major space projects, which should greatly advance research.
WMT-News v2019

Die lokalen Gebietskörperschaften könnten die Erarbeitung regionaler Projekte entscheidend voranbringen, und der partnerschaftliche Ansatz wurde in diesem Kontext als institutionelle Rahmenbedingung für eine derartige Aktion bezeichnet.
Responses underlined that local authorities may represent a real driving force in shaping territorial projects, and the partnership approach was particularly mentioned as the institutional framework for such action.
TildeMODEL v2018

Die Einführung einer Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Vorgaben für den inländischen EE-Strom-Verbrauch und Maßnahmen zu ihrer Realisierung festzulegen, dürfte die Entwicklung des EE-Strom-Sektors entscheidend voranbringen.
The introduction of an obligation for Member States to take positive steps to set targets for domestic RES-E consumption and identify the measures to achieve them is likely to give an important impetus to the development of the RES sector.
TildeMODEL v2018

Ihr gemeinsamer Beitrag zum Thema Flexicurity würde Europa in seinem Bemühen, mehr und bessere Arbeitsplätze zu schaffen, entscheidend voranbringen.
A joint contribution from them on the issue of flexicurity would be a very important step forward in Europe’s quest for more and better jobs”.
TildeMODEL v2018

Dabei geht es um zwei Ziele: bis 2010 die Beseitigung von Armut entscheidend voranbringen und die Mitgliedstaaten bei ihren Rentenreformen unterstützen – im Bestreben, auch künftig die Angemessenheit der Renten und die Tragfähigkeit der Rentensysteme zu gewährleisten.
There are two objectives: to make serious inroads into the eradication of poverty by 2010 and help Member States reform pensions to ensure they are adequate and sustainable in the future.
TildeMODEL v2018

Arbeitszeitverkürzungen, die, in "Bildungsblöcken" zusammengefasst, der beruflichen Qualifizierung dienen, könnten sowohl wichtige beschäftigungspolitische Impulse geben als auch die allseits geforderte "Qualifizierungsoffensive" entscheidend voranbringen;
Shorter working hours, with the time being devoted to "education modules" for the acquisition of vocational skills, could give a major impetus to employment as well as a significant boost to the "skills offensive" which is being demanded from every quarter;
EUbookshop v2

Zunächst meine ich damit die Ankurbelung der Wirtschafts- und Währungsunion, d.h. eigentlich die Ausarbeitung eines neuen Abkommens, das das politische Europa entscheidend voranbringen soll.
The European Parliament cannot give the impression — as will be the case if the position adopted by a majority in the Committee on Budgets is maintained — that the implementation of this item in reserve will depend on what the results of the election are and what political assessment is made of the principal political force in Namibia, Swapo.
EUbookshop v2