Translation of "Entscheidend voranbringen" in English
Wie
ein
jeder
weiß,
können
Stabilität
und
Frieden
die
Wirtschaft
entscheidend
voranbringen.
Stability
and
peace,
as
everyone
knows,
are
vital
to
give
the
economy
a
fresh
boost.
Europarl v8
Die
Beseitigung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
entscheidend
voranbringen:
Making
a
decisive
impact
on
the
eradication
of
poverty
and
social
exclusion:
TildeMODEL v2018
Gerade
bei
der
CFK-Verarbeitung
könnten
Laser
die
Automatisierung
entscheidend
voranbringen.
In
the
case
of
CFRP
processing,
it
was
lasers
that
brought
about
a
decisive
advance
in
automation.
ParaCrawl v7.1
Die
landesweite
Koordinierungsstelle
soll
die
Qualität
und
Nachhaltigkeit
innovativer
telemedizinischer
Projekte
entscheidend
voranbringen.
The
nationwide
coordination
centre
should
provide
sustainability
and
quality
of
innovative
telemedicine
projects.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Nachweis
kann
Sie
bei
der
Bewerbung
um
einen
Studien-
oder
Arbeitsplatz
entscheidend
voranbringen.
Such
evidence
can
prove
to
be
a
decisive
advantage
when
applying
for
a
study
or
workplace.
ParaCrawl v7.1
Das
Helmholtz-Institut
Münster
(HI
MS)
soll
dieses
wichtige
Forschungsfeld
nun
entscheidend
voranbringen.
The
Helmholtz
Institute
Münster
(HI
MS)
will
provide
a
considerable
boost
to
this
important
field
of
research.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entschlossenheit
ist
es,
die
Ihr
Land
auch
mit
Blick
auf
Europa
entscheidend
voranbringen
kann.
The
same
determination
can
also
help
your
country
make
significant
progress
as
regards
Europe.
ParaCrawl v7.1
Wer
die
digitale
Agenda
entscheidend
voranbringen
will,
muss
Stakeholdern
die
Business-Vorteile
erfolgreich
kommunizieren.
CIOs
who
want
to
help
drive
their
company’s
digital
agenda
must
be
able
to
articulate
the
business
benefits
to
stakeholders.
ParaCrawl v7.1
Die
Branchenkenntnis
und
die
strategische
Erfahrung
unserer
neuen
Gesellschafter
werden
uns
dabei
entscheidend
voranbringen.
The
industry
knowledge
and
strategic
experience
of
our
new
shareholders
will
help
us
advance
our
business
significantly.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Staatsmänner
hätten
den
Bau
der
Hochgeschwindigkeitsstrecke
zwischen
Lyon
und
Turin
entscheidend
voranbringen
sollen.
The
two
statesmen
were
to
have
substantially
urged
forward
the
building
of
the
high-speed
link
between
Lyon
and
Turin.
ParaCrawl v7.1
Der
Glaube
an
unsere
Überzeugung
lässt
uns
Innovationen
schaffen
und
den
Ausbau
erneuerbarer
Energien
entscheidend
voranbringen.
The
belief
in
our
conviction
allows
us
to
innovate
and
make
a
decisive
contribution
to
the
development
of
renewable
energies.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
keine
Revolution
im
Markt
über
Nacht
bringen,
das
ist
klar,
aber
er
ist
ein
wichtiger
Fortschritt
und
er
kann
die
europäische
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
entscheidend
voranbringen.
It
will
not
bring
a
revolution
in
the
market
overnight,
that
is
clear,
but
it
is
an
important
step
in
the
right
direction
and
it
is
able
to
move
European
security
and
defence
policy
substantially
further
forward.
Europarl v8
Die
heutige
Abstimmung
zugunsten
der
Entschließung
zur
EU-Strategie
zur
Integration
der
Roma
könnte
die
Nichtdiskriminierung
in
den
Mitgliedstaaten
und
die
Bereitstellung
von
Instrumenten
zum
Schutz
der
Roma
entscheidend
voranbringen.
Voting
in
favour
today
on
the
resolution
on
the
European
Union
strategy
for
Roma
inclusion
could
represent
a
useful
boost
to
the
promotion
of
non-discrimination
in
the
Member
States,
as
well
as
an
incentive
to
bring
in
instruments
to
protect
the
Roma.
Europarl v8
Für
ihr
Programm
"Cosmic
Vision"
suchen
sie
Ideen
für
zwei
große
Raumfahrtprojekte,
die
die
Forschung
entscheidend
voranbringen
sollen.
For
their
"Cosmic
Vision"
programme,
they
are
looking
for
ideas
for
two
major
space
projects,
which
should
greatly
advance
research.
WMT-News v2019
Die
lokalen
Gebietskörperschaften
könnten
die
Erarbeitung
regionaler
Projekte
entscheidend
voranbringen,
und
der
partnerschaftliche
Ansatz
wurde
in
diesem
Kontext
als
institutionelle
Rahmenbedingung
für
eine
derartige
Aktion
bezeichnet.
Responses
underlined
that
local
authorities
may
represent
a
real
driving
force
in
shaping
territorial
projects,
and
the
partnership
approach
was
particularly
mentioned
as
the
institutional
framework
for
such
action.
TildeMODEL v2018
Die
Einführung
einer
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten,
Vorgaben
für
den
inländischen
EE-Strom-Verbrauch
und
Maßnahmen
zu
ihrer
Realisierung
festzulegen,
dürfte
die
Entwicklung
des
EE-Strom-Sektors
entscheidend
voranbringen.
The
introduction
of
an
obligation
for
Member
States
to
take
positive
steps
to
set
targets
for
domestic
RES-E
consumption
and
identify
the
measures
to
achieve
them
is
likely
to
give
an
important
impetus
to
the
development
of
the
RES
sector.
TildeMODEL v2018
Ihr
gemeinsamer
Beitrag
zum
Thema
Flexicurity
würde
Europa
in
seinem
Bemühen,
mehr
und
bessere
Arbeitsplätze
zu
schaffen,
entscheidend
voranbringen.
A
joint
contribution
from
them
on
the
issue
of
flexicurity
would
be
a
very
important
step
forward
in
Europe’s
quest
for
more
and
better
jobs”.
TildeMODEL v2018
Dabei
geht
es
um
zwei
Ziele:
bis
2010
die
Beseitigung
von
Armut
entscheidend
voranbringen
und
die
Mitgliedstaaten
bei
ihren
Rentenreformen
unterstützen
–
im
Bestreben,
auch
künftig
die
Angemessenheit
der
Renten
und
die
Tragfähigkeit
der
Rentensysteme
zu
gewährleisten.
There
are
two
objectives:
to
make
serious
inroads
into
the
eradication
of
poverty
by
2010
and
help
Member
States
reform
pensions
to
ensure
they
are
adequate
and
sustainable
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Arbeitszeitverkürzungen,
die,
in
"Bildungsblöcken"
zusammengefasst,
der
beruflichen
Qualifizierung
dienen,
könnten
sowohl
wichtige
beschäftigungspolitische
Impulse
geben
als
auch
die
allseits
geforderte
"Qualifizierungsoffensive"
entscheidend
voranbringen;
Shorter
working
hours,
with
the
time
being
devoted
to
"education
modules"
for
the
acquisition
of
vocational
skills,
could
give
a
major
impetus
to
employment
as
well
as
a
significant
boost
to
the
"skills
offensive"
which
is
being
demanded
from
every
quarter;
EUbookshop v2
Zunächst
meine
ich
damit
die
Ankurbelung
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion,
d.h.
eigentlich
die
Ausarbeitung
eines
neuen
Abkommens,
das
das
politische
Europa
entscheidend
voranbringen
soll.
The
European
Parliament
cannot
give
the
impression
—
as
will
be
the
case
if
the
position
adopted
by
a
majority
in
the
Committee
on
Budgets
is
maintained
—
that
the
implementation
of
this
item
in
reserve
will
depend
on
what
the
results
of
the
election
are
and
what
political
assessment
is
made
of
the
principal
political
force
in
Namibia,
Swapo.
EUbookshop v2