Translation of "Entscheidend beigetragen" in English

Sie haben entscheidend dazu beigetragen, den Kollaps des Finanzsystems abzuwenden.
They have played a significant role in preventing the financial system from collapsing.
TildeMODEL v2018

Kochs Forschung hat zum historischen Verständnis der frühmodernen Entwicklung Indiens entscheidend beigetragen.
Koch's work has made considerable contributions to the historical understanding of early modern India.
WikiMatrix v1

Und dazu hat Frau Pailler ganz entscheidend beigetragen.
In this respect, things have been in a sorry state.
EUbookshop v2

Die gezielte Kommunikation herausragender Forschungsergebnisse hat hierzu entscheidend beigetragen.
The targeted communication of outstanding research results has greatly increased this awareness.
ParaCrawl v7.1

Avaaz hat entscheidend dazu beigetragen, breite Unterstützung für den Klimaschutz zu mobilisieren.
Avaaz has been fundamental to mobilising broad support for climate action.
ParaCrawl v7.1

Zum Fortschritt der Endodontie hat auch moderne Automatisierungstechnik entscheidend beigetragen.
Modern automation technology has also contributed to progress made in endodontics.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend dazu beigetragen hat die strategische Positionierung des Unternehmens.
The strategic positioning of the Company has made a decisive contribution to this development.
ParaCrawl v7.1

Verbündeten entscheidend dazu beigetragen, den Sieg.
Allies decisively contributed to their victory.
ParaCrawl v7.1

Das hat zu unserer Sicherheit auf See ganz entscheidend beigetragen.
This contributed greatly to our safety at sea.
ParaCrawl v7.1

Dazu hat die Industrialisierung und die damit einhergehende Entwicklung der Massenfertigung entscheidend beigetragen.
In this respect, industrialisation and the ensuing development of mass production has made a decisive contribution.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission dankt ebenso allen, die zum heutigen positiven Kompromiss entscheidend beigetragen haben.
The Commission is grateful to all the key players who made it possible to reach a good compromise today.
Europarl v8

Sie haben zu der Arbeit, die heute vorgelegt werden kann, zweifellos entscheidend mit beigetragen.
You have clearly played a vital part in the work that can be presented today.
Europarl v8

Natürlich behauptet die EZB, dass die quantitative Lockerung entscheidend zum Aufschwung beigetragen habe.
Of course, the ECB claims that the QE program contributed decisively to the recovery.
News-Commentary v14

Die Wettbewerbspolitik und insbesondere die kohärente und transparente Durchsetzung der Beihilfevorschriften haben entscheidend zur Krisenbewältigung beigetragen.
Competition policy and in particular the coherent and predictable enforcement of State aid rules has played an important role in the response to the crisis.
TildeMODEL v2018

Zu dieser Entwicklung hat unter anderem die Verkehrsinfrastrukturpolitik der EU und der Mitglied­staaten entscheidend beigetragen.
Policies such as the transport infrastructure policy pursued by the EU and the Member States have made a decisive contribution towards this trend.
TildeMODEL v2018

Dazu hat das exzellente Agendamanagement und die entschlossene Verhandlungs-führung der schwedischen Präsidentschaft entscheidend beigetragen.
The Swedish presidency's excellent agenda management and resolute conduct of the negotiations made a decisive contribution to this result.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union hat einen gemeinsamen Arbeitsmarkt geschaffen, was zur Arbeitskräfteflexibilität entscheidend beigetragen hat.
The European Union has created a unified labour market, greatly adding to workforce flexibility.
EUbookshop v2

Sie haben aber auch entscheidend dazu beigetragen, das Fußballspiel schneller und athletischer zu machen.
However, they also essentially contributed to making football faster and more athletic.
ParaCrawl v7.1

Josef Penningers Arbeiten haben entscheidend dazu beigetragen, völlig neue Felder medizinischer Behandlungsmöglichkeiten zu eröffnen.
His work has made a decisive contribution to opening up completely new fields of medical treatment.
ParaCrawl v7.1

Dzilno hat entscheidend dazu beigetragen, dass EtherCAT der führende Feldbus für die Chip-Fertigung geworden ist.
Dzilno has been instrumental in making EtherCAT the leading fieldbus in chip manufacturing.
ParaCrawl v7.1

Zu den Fortschritten auf diesem Gebiet im vergangenen Jahrzehnt haben seine Arbeiten entscheidend beigetragen.
His work has made significant contributions to advances in this field over the last decade.
ParaCrawl v7.1

Die Opfer selber haben –wie der verstorbene Kardinal Höffner feststellte –entscheidend dazu beigetragen.
The victims themselves have decisively contributed to this –as the late Cardinal Heffner commented.
ParaCrawl v7.1

Abschließend bedanke ich mich bei der Kommission, die durch ihre Vermittlertätigkeit entscheidend dazu beigetragen hat, den Weg zu einer Einigung frei zu machen.
Finally, I would like to thank the Commission, which really has been the facilitator in this matter, and made a huge contribution to enabling us to reach a joint agreement.
Europarl v8

Andreas Papandreou hat entscheidend dazu beigetragen, Griechenland nach den dunklen Jahren der Obristenherrschaft zurückzuführen in Freiheit und Demokratie.
Andreas Papandreou played a vital part in restoring freedom and democracy in Greece after the dark years of military rule.
Europarl v8

Einige von Ihnen haben gezielt Wirtschaftspartnerschaftsabkommen angesprochen, die tatsächlich ein heikles Thema sind, und bereits beim Gipfel von Lissabon 2007 entscheidend zur Uneinigkeit beigetragen haben.
A number of you have specifically mentioned the economic partnership agreements which, it is true, are a sensitive issue, and which were already a significant cause of disagreement at the 2007 Lisbon summit.
Europarl v8

Zu Beginn möchte ich einen ungarischen Diplomaten in den Vereinigten Staaten, Herrn Simonyi, zitieren, der gesagt hat, dass "der Rock and Roll in kultureller Hinsicht entscheidend dazu beigetragen hat, die kommunistischen Gesellschaften zu lockern und einer freiheitlichen Welt näher zu bringen”.
I want to start with a quote from a Hungarian diplomat in the United States, Mr Simonyi, who said that 'rock and roll, culturally speaking, was a decisive element in loosening up communist societies and bringing them closer to the world of freedom'.
Europarl v8