Translation of "Entlastung des verwaltungsrates" in English

Die Aktionäre beschlossen im Weiteren die Entlastung der Mitglieder des Verwaltungsrates.
Shareholders also authorised the ratification of the Board of Directors' actions.
ParaCrawl v7.1

Der Aktionär hat keine Möglichkeit, einzeln über die Entlastung des Verwaltungsrates bzw. der Geschäftsleitung abzustimmen.
The shareholder has no opportunity to vote individually on the discharge of the Board of Directors or the Executive Board.
CCAligned v1

Frau Präsidentin, ich möchte auf den Bericht des geschätzten Kollegen Edward Kellett-Bowman über den Aufschub des Beschlusses über die Entlastung des Verwaltungsrates des Europäischen Zentrums für die Förderung der Berufsausbildung in Thessaloniki eingehen.
Madam President, I will refer to the report by our esteemed colleague Mr Edward Kellett-Bowman on postponement of the discharge to the Management Board of the European Centre for the Development of Vocational Training in Thessaloniki.
Europarl v8

Änderungsantrag 155 kann in Bezug auf die "Empfehlung des Rates " befürwortet werden, jedoch nicht, was die Entlastung des Verwaltungsrates betrifft.
Amendment No 155 is acceptable in relation to 'the recommendation from the Council', but not in relation to the discharge given to the Management Board.
Europarl v8

Der Rat nahm eine befürwortende Empfehlung zur Entlastung des Verwaltungsrates der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen zur Ausführung des Einnahmen- und Ausgabenplans der Stiftung für das Haushaltsjahr 1999 an.
The Council adopted a positive recommendation on the discharge to be given to the Administrative Board of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions in respect of the implementation of the statement of revenue and expenditure of the Foundation for the financial year 1999.
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm eine befürwortende Empfehlung zur Entlastung des Verwaltungsrates des Europäischen Zentrums für die Förderung der Berufsbildung zur Ausführung des Einnahmen- und Ausgabenplans des Zentrums für das Haushaltsjahr 1999 an.
The Council adopted a positive recommendation on the discharge to be given to the Management Board of the European Centre for the Development of Vocational Training in respect of the implementation of the statement of revenue and expenditure of the European Centre for the Development of Vocational Training for the financial year 1999.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß der Regionen begrüßt den Vorschlag, daß dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 276 des Amsterdamer Vertrags die Zuständigkeit für die Erteilung der Entlastung auf Empfehlung des Verwaltungsrates der Europäischen Umweltagentur übertragen werden sollte.
The Committee of the Regions welcomes the proposal that discharge should be granted by the European Parliament on the recommendation of the Management Board of the European Environment Agency, in accordance with Article 276 of the Treaty of Amsterdam.
EUbookshop v2

Bei Beschlüssen über die Entlastung des Verwaltungsrates und der Geschäftsleitung haben Personen, die im Verwaltungsrat vertreten sind oder in irgendeiner Weise an der Geschäftsführung teilgenommen haben, kein Stimmrecht.
When adopting resolutions on discharging the Board of Directors or the management, persons who are represented in the Board of Directors or who have taken any active part in the management have no right to vote.
ParaCrawl v7.1

Die Aktionäre stimmten der Entlastung der Mitglieder des Verwaltungsrates und der Konzernleitung fÃ1?4r das Geschäftsjahr 2017 zu (89,68%).
Shareholders approved the discharge of the members of the Board of Directors and the Group Executive Board for the financial year 2016 (91.63%).
ParaCrawl v7.1

Die Aktionäre stimmten der Entlastung der Mitglieder des Verwaltungsrates und der Konzernleitung für das Geschäftsjahr 2017 zu (89,68%).
Shareholders approved the discharge of the members of the Board of Directors and the Group Executive Board for the financial year 2017 (89.68%).
ParaCrawl v7.1

Weiter gaben die Aktionäre der beantragten Entlastung des Verwaltungsrats sowie der Mitglieder der Konzernleitung statt.
Furthermore, shareholders discharged the Board of Directors and the members of the Corporate Executive Board.
ParaCrawl v7.1

Wir befassen uns mit der Entlastung des Verwaltungsrats der Europäischen Stiftung für die Verbesserung der Lebensund Arbeitsbedingungen mit Sitz in Dublin und des Verwaltungsrats des auch als CEDEFOP bekannten Europäischen Zentrums zur Förderung der Berufsbildung mit Sitz in Thessaloniki.
We are dealing with the discharge for the administrative board of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions which is in Dublin and the management board of the European Centre for the Development of Vocational Training, known as CEDEFOP, in Thessaloniki.
Europarl v8

Änderungsantrag 155 ist in Artikel 44 im Zusammenhang mit der „Empfehlung des Rates“ eingegangen, jedoch nicht im Hinblick auf die Entlastung des Verwaltungsrats.
Amendment 155 is included in Article 44 in relation to 'the recommendation from the Council', but not in relation to the discharge given to the Management Board.
TildeMODEL v2018

A3-119/93 von Herrn Kellett-Bowman im Namen des Ausschusses für Haushaltskontrolle über die Entlastung des Verwaltungsrats des Europäischen Zentrums für die Förderung der Berufsbildung (Berlin) für die Ausführung seines Haushalts plans für das Haushaltsjahr 1991;
A3-0101/93 by Mr Blak, on behalf of the Committee on Budgetary Control, on postponement of the discharge to be given to the Commission in respect of the management of the ECSC for the financial year 1991, can demonstrate that they — that is, the Member States — are not adequately fulfilling their duty to protect taxpayers' money by means of effective administration and control. An example of this can be seen in production aid for the olive oil sector.
EUbookshop v2

Daneben befinden die Aktionäre über den Geschäftsbericht 2012 inkl. Entschädigungsbericht, die Verwendung des Bilanzgewinns 2012, die Entlastung der Mitglieder des Verwaltungsrats und wählen die Revisionsstelle.
In addition, the shareholders will decide on the 2012 Annual Report, including the Report on Compensation, appropriation of profit for 2012, ratification of the actions of Board of Director members and choose the statutory auditors.
ParaCrawl v7.1