Übersetzung für "Entlastung des verwaltungsrates" in Englisch
Die
Aktionäre
beschlossen
im
Weiteren
die
Entlastung
der
Mitglieder
des
Verwaltungsrates.
Shareholders
also
authorised
the
ratification
of
the
Board
of
Directors'
actions.
ParaCrawl v7.1
Der
Aktionär
hat
keine
Möglichkeit,
einzeln
über
die
Entlastung
des
Verwaltungsrates
bzw.
der
Geschäftsleitung
abzustimmen.
The
shareholder
has
no
opportunity
to
vote
individually
on
the
discharge
of
the
Board
of
Directors
or
the
Executive
Board.
CCAligned v1
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
auf
den
Bericht
des
geschätzten
Kollegen
Edward
Kellett-Bowman
über
den
Aufschub
des
Beschlusses
über
die
Entlastung
des
Verwaltungsrates
des
Europäischen
Zentrums
für
die
Förderung
der
Berufsausbildung
in
Thessaloniki
eingehen.
Madam
President,
I
will
refer
to
the
report
by
our
esteemed
colleague
Mr
Edward
Kellett-Bowman
on
postponement
of
the
discharge
to
the
Management
Board
of
the
European
Centre
for
the
Development
of
Vocational
Training
in
Thessaloniki.
Europarl v8
Änderungsantrag
155
kann
in
Bezug
auf
die
"Empfehlung
des
Rates
"
befürwortet
werden,
jedoch
nicht,
was
die
Entlastung
des
Verwaltungsrates
betrifft.
Amendment
No
155
is
acceptable
in
relation
to
'the
recommendation
from
the
Council',
but
not
in
relation
to
the
discharge
given
to
the
Management
Board.
Europarl v8
Der
Rat
nahm
eine
befürwortende
Empfehlung
zur
Entlastung
des
Verwaltungsrates
der
Europäischen
Stiftung
zur
Verbesserung
der
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
zur
Ausführung
des
Einnahmen-
und
Ausgabenplans
der
Stiftung
für
das
Haushaltsjahr
1999
an.
The
Council
adopted
a
positive
recommendation
on
the
discharge
to
be
given
to
the
Administrative
Board
of
the
European
Foundation
for
the
Improvement
of
Living
and
Working
Conditions
in
respect
of
the
implementation
of
the
statement
of
revenue
and
expenditure
of
the
Foundation
for
the
financial
year
1999.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
eine
befürwortende
Empfehlung
zur
Entlastung
des
Verwaltungsrates
des
Europäischen
Zentrums
für
die
Förderung
der
Berufsbildung
zur
Ausführung
des
Einnahmen-
und
Ausgabenplans
des
Zentrums
für
das
Haushaltsjahr
1999
an.
The
Council
adopted
a
positive
recommendation
on
the
discharge
to
be
given
to
the
Management
Board
of
the
European
Centre
for
the
Development
of
Vocational
Training
in
respect
of
the
implementation
of
the
statement
of
revenue
and
expenditure
of
the
European
Centre
for
the
Development
of
Vocational
Training
for
the
financial
year
1999.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
der
Regionen
begrüßt
den
Vorschlag,
daß
dem
Europäischen
Parlament
gemäß
Artikel
276
des
Amsterdamer
Vertrags
die
Zuständigkeit
für
die
Erteilung
der
Entlastung
auf
Empfehlung
des
Verwaltungsrates
der
Europäischen
Umweltagentur
übertragen
werden
sollte.
The
Committee
of
the
Regions
welcomes
the
proposal
that
discharge
should
be
granted
by
the
European
Parliament
on
the
recommendation
of
the
Management
Board
of
the
European
Environment
Agency,
in
accordance
with
Article
276
of
the
Treaty
of
Amsterdam.
EUbookshop v2
Bei
Beschlüssen
über
die
Entlastung
des
Verwaltungsrates
und
der
Geschäftsleitung
haben
Personen,
die
im
Verwaltungsrat
vertreten
sind
oder
in
irgendeiner
Weise
an
der
Geschäftsführung
teilgenommen
haben,
kein
Stimmrecht.
When
adopting
resolutions
on
discharging
the
Board
of
Directors
or
the
management,
persons
who
are
represented
in
the
Board
of
Directors
or
who
have
taken
any
active
part
in
the
management
have
no
right
to
vote.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktionäre
stimmten
der
Entlastung
der
Mitglieder
des
Verwaltungsrates
und
der
Konzernleitung
fÃ1?4r
das
Geschäftsjahr
2017
zu
(89,68%).
Shareholders
approved
the
discharge
of
the
members
of
the
Board
of
Directors
and
the
Group
Executive
Board
for
the
financial
year
2016
(91.63%).
ParaCrawl v7.1
Die
Aktionäre
stimmten
der
Entlastung
der
Mitglieder
des
Verwaltungsrates
und
der
Konzernleitung
für
das
Geschäftsjahr
2017
zu
(89,68%).
Shareholders
approved
the
discharge
of
the
members
of
the
Board
of
Directors
and
the
Group
Executive
Board
for
the
financial
year
2017
(89.68%).
ParaCrawl v7.1
Weiter
gaben
die
Aktionäre
der
beantragten
Entlastung
des
Verwaltungsrats
sowie
der
Mitglieder
der
Konzernleitung
statt.
Furthermore,
shareholders
discharged
the
Board
of
Directors
and
the
members
of
the
Corporate
Executive
Board.
ParaCrawl v7.1
Wir
befassen
uns
mit
der
Entlastung
des
Verwaltungsrats
der
Europäischen
Stiftung
für
die
Verbesserung
der
Lebensund
Arbeitsbedingungen
mit
Sitz
in
Dublin
und
des
Verwaltungsrats
des
auch
als
CEDEFOP
bekannten
Europäischen
Zentrums
zur
Förderung
der
Berufsbildung
mit
Sitz
in
Thessaloniki.
We
are
dealing
with
the
discharge
for
the
administrative
board
of
the
European
Foundation
for
the
Improvement
of
Living
and
Working
Conditions
which
is
in
Dublin
and
the
management
board
of
the
European
Centre
for
the
Development
of
Vocational
Training,
known
as
CEDEFOP,
in
Thessaloniki.
Europarl v8
Änderungsantrag
155
ist
in
Artikel
44
im
Zusammenhang
mit
der
„Empfehlung
des
Rates“
eingegangen,
jedoch
nicht
im
Hinblick
auf
die
Entlastung
des
Verwaltungsrats.
Amendment
155
is
included
in
Article
44
in
relation
to
'the
recommendation
from
the
Council',
but
not
in
relation
to
the
discharge
given
to
the
Management
Board.
TildeMODEL v2018
A3-119/93
von
Herrn
Kellett-Bowman
im
Namen
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle
über
die
Entlastung
des
Verwaltungsrats
des
Europäischen
Zentrums
für
die
Förderung
der
Berufsbildung
(Berlin)
für
die
Ausführung
seines
Haushalts
plans
für
das
Haushaltsjahr
1991;
A3-0101/93
by
Mr
Blak,
on
behalf
of
the
Committee
on
Budgetary
Control,
on
postponement
of
the
discharge
to
be
given
to
the
Commission
in
respect
of
the
management
of
the
ECSC
for
the
financial
year
1991,
can
demonstrate
that
they
—
that
is,
the
Member
States
—
are
not
adequately
fulfilling
their
duty
to
protect
taxpayers'
money
by
means
of
effective
administration
and
control.
An
example
of
this
can
be
seen
in
production
aid
for
the
olive
oil
sector.
EUbookshop v2
Daneben
befinden
die
Aktionäre
über
den
Geschäftsbericht
2012
inkl.
Entschädigungsbericht,
die
Verwendung
des
Bilanzgewinns
2012,
die
Entlastung
der
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
und
wählen
die
Revisionsstelle.
In
addition,
the
shareholders
will
decide
on
the
2012
Annual
Report,
including
the
Report
on
Compensation,
appropriation
of
profit
for
2012,
ratification
of
the
actions
of
Board
of
Director
members
and
choose
the
statutory
auditors.
ParaCrawl v7.1