Translation of "Entfachen" in English

Ich wollte hier keine Diskussion über Integrität entfachen.
I did not want to create a discussion about integrity.
Europarl v8

Dem Magazin ist es gelungen, eine neue Debatte über Meinungsfreiheit zu entfachen.
The magazine has managed to ignite a new debate about freedom of speech.
GlobalVoices v2018q4

Empathie zu entfachen ist zum Rückgrat von "Self Evident Truths" geworden.
Sparking empathy had become the backbone of Self Evident Truths.
TED2020 v1

Als Konzeptkünstler suche ich ständig nach kreativen Wegen, anspruchsvolle Gespräche zu entfachen.
As a conceptual artist, I'm constantly looking for creative ways to spark challenging conversations.
TED2020 v1

Die Strahlen der Morgensonne entfachen das Feuer meiner Seele.
The rays of the morning sun spark the fire of my soul.
Tatoeba v2021-03-10

Du solltest ein Lagerfeuer machen, Tom, nicht einen Waldbrand entfachen!
I asked you to start a campfire, Tom, not a forest fire!
Tatoeba v2021-03-10

Sooft sie ein Feuer zum Krieg entfachen, löscht Gott es aus.
As often as they ignite the fires of war they are extinguished by God.
Tanzil v1

Erziehung ist nicht das Anfüllen eines Eimers, sondern das Entfachen eines Feuers.
Education is not the filling of a bucket, but the igniting of a fire.
Tatoeba v2021-03-10

Würde dieses Gesetz neue Finanzpolemik zwischen den Ehepartnern entfachen?
Will this law create new financial skirmishes between wives and husbands?
GlobalVoices v2018q4

Auf der anderen Seite, sind die terrtorialen Streitigkeiten, die Nationalismus entfachen,
On the other hand, the territorial disputes that ignite nationalism,
GlobalVoices v2018q4

Das wird eine neue Begeisterung für das Spiel entfachen.
Now this is something that will create massive excitement in the game.
TED2020 v1

Die Schlampe wollte gerade das Feuer entfachen.
The bitch was about to set the place on fire.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur eine Situation nötig, um die Gewalt zu entfachen.
It requires only circumstance to set it in violent motion.
OpenSubtitles v2018