Translation of "Enger kontakt" in English
Nach
der
Injektion
sollte
enger
Kontakt
mit
Säuglingen
für
12
Stunden
eingeschränkt
werden.
Close
contact
with
infants
should
be
restricted
during
the
first
12
hours
after
the
injection.
ELRC_2682 v1
Voraussetzung
dafür
ist
ein
enger
Kontakt
mit
den
Regierungen
der
einzelnen
Staaten.
Close
contact
with
EU
governments
is
a
priority
for
achieving
this.
EUbookshop v2
Anzustreben
ist
aber
ein
möglichst
enger
Kontakt
zwischen
Entnahme-/Auffangsstelle
und
dem
Gasdetektor.
However,
a
very
close
contact
is
sought,
between
the
removal/collecting
point
and
the
gas
detector.
EuroPat v2
Ein
enger
Kontakt
mit
dem
Kind
sollte
in
dieser
Zeit
eingeschränkt
werden.
Close
contact
with
the
child
should
be
restricted
during
this
period.
EUbookshop v2
Zuletzt
die
sechste
Taktik,
genannt
"Enger
Kontakt".
Finally,
the
sixth
tactic
is
called
"Close
contact".
QED v2.0a
Kompetenz,
Verlässlichkeit
und
enger
persönlicher
Kontakt
sichern
uns
das
Vertrauen
unserer
KundInnen.
Competence,
reliability
and
close
personal
contact
guarantee
the
trust
of
our
customers.
CCAligned v1
Wie
relevant
ist
in
diesem
Zusammenhang
ein
enger
Kontakt
zu
den
Kunden?
How
relevant
in
this
respect
is
the
close
contact
to
the
clients?
ParaCrawl v7.1
Allen
Studierenden
des
REMI
steht
so
ein
enger
Kontakt
zur
Praxis
zur
VerÂfÃ1?4gung.
This
close
contact
to
practice
is
available
to
all
students
at
the
REMI.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
uns
ein
enger
Kontakt
mit
unseren
Mandanten
sehr
wichtig.
Close
contact
with
our
clients
is
therefore
very
important
to
us.
ParaCrawl v7.1
Beziehungen
werden
aufgebaut
und
ein
enger
Kontakt
wird
gepflegt.
We
help
establish
relationships
and
maintain
close
contacts.
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
besteht
ein
enger
Kontakt
mit
Pruksa.
Prilhofer
Consulting
continues
to
be
in
close
contact
with
Pruska.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesen
Patienten
und
ihren
Familien
entwickelte
sich
immer
ein
besonders
enger
Kontakt.
She
always
developed
an
especially
close
relationship
with
such
patients
and
their
families.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
ein
enger
Kontakt
zu
Beratungsstellen
und
Selbsthilfegruppen.
We
maintain
close
contact
to
counselling
centres
and
self-help
groups.
CCAligned v1
Dies
ist
nur
eine
Anleitung,
aber
enger
Kontakt
kann
bedeuten:
This
is
only
a
guide
but
close
contact
can
mean:
CCAligned v1
Auch
mit
dem
Deutschen
Entwicklungsdienst
(DED)
besteht
ein
enger
Kontakt.
There
is
also
close
contact
with
the
German
Development
Service.
ParaCrawl v7.1
Positiver,
persönlicher
und
enger
Kontakt
zu
unseren
Geschäftspartnern
sind
wichtige
Faktoren.
Positive,
personal
and
close
contact
with
our
partners
are
important
factors.
ParaCrawl v7.1
Unser
enger
Kontakt
mit
den
Herstellern
wird
so
zu
Ihrem
Vorteil.
In
this
way,
our
close
contact
with
our
manufacturers
is
to
your
advantage.
ParaCrawl v7.1
In
Japan
und
Korea
wird
typischerweise
kein
enger
Kontakt
gewünscht.
Lack
of
need
for
close
contact
is
typical
of
Japan
and
Korea.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
darüber
hinaus
ein
enger
Kontakt
zur
Universität
Salzburg.
The
law
firm
is
in
close
contact
with
Salzburg
University.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
ein
enger
Kontakt
zwischen
Lehrenden
und
Studierenden.
There
is
a
close
contact
between
the
faculty
and
students.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
Essen,
Trinken
und
enger
Kontakt
des
Babys
mit
der
Mutter.
This
is
food,
and
drink,
and
close
contact
of
the
baby
with
mom.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
enger
Kontakt
besteht
zur
Automobilindustrie.
And
they
have
equally
close
contact
with
the
automotive
industry.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
kurzer
Zeit
entstand
ein
enger
Kontakt
mit
regelmäßigem
Austausch.
Within
a
short
span
of
time,
close
contact
and
regular
communication
were
established.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wurde
ein
enger
Kontakt
mit
vielen
Teilen
Europas
gefördert.
In
this
way
close
contact
with
many
parts
of
Europe
was
encouraged.
ParaCrawl v7.1
Auch
auf
Ebene
der
Staatsoberhäupter
wird
ein
enger
Kontakt
gepflegt.
Close
contacts
are
also
maintained
between
the
two
countries'
heads
of
state.
ParaCrawl v7.1