Translation of "Enger freundeskreis" in English

In Boston ist ein enger Freundeskreis erschüttert, als er feststellt, dass sie mehr in ihre Leben investieren müssen, nachdem ein Mitglied der Gruppe plötzlich und unerwartet Selbstmord begeht.
Set in Boston, a tight-knit circle of friends is shocked after a member of the group dies from suicide unexpectedly.
WikiMatrix v1

Zunächst fand der Austausch im engen Familien- und Freundeskreis statt.
First: in a narrow circle of relatives and friends.
EUbookshop v2

Das Schaffen dieser beiden Künstler war fast nur ihrem engeren Freundeskreis bekannt.
The creative output of these two artists was only known within the narrow circle of their friends.
ParaCrawl v7.1

Den Künstler Hans Makart zählte er zu seinem engen Freundeskreis.
The artist Hans Makart was among his closest friends.
ParaCrawl v7.1

Ich bin auch sehr glücklich, einen wirklich engen Freundeskreis in der Schule zu haben.
And I’m also really fortunate to have a really close group of friends at school.
TED2020 v1

Man nahm an, dass er alleinstehend und sozial integriert lebte, eine pädophile Neigung zu Jungen im engeren Familien- und Freundeskreis allerdings durchaus bemerkt worden sein könnte.
It was assumed that he lived alone and was socially integrated, but had pedophilic tendencies towards boys, a fact possibly noticed by family and close friends.
WikiMatrix v1

Dient das Erdgeschoss als familiärer Treffpunkt und Empfangsbereich für Besucher und Kunden, bleibt das Obergeschoss der Familie und dem engeren Freundeskreis vorbehalten.
Whereas the ground floor serves as a meeting point for the family and a reception area for visitors and clients, the upper storey is reserved for the family and close friends only.
ParaCrawl v7.1

In Leipzig besaß sie einen engen Freundeskreis, zu dem u. a. ihre "Herzens Freündin" und Nachbarin Christiana Sybilla Bose gehörte.
She had a close circle of friends in Leipzig, one of whom was her "bosom friend" and neighbour Christiana Sybilla Bose.
ParaCrawl v7.1

Man kann sie im engen Freundeskreis Ihres Alters erzählen, um die Eltern, zum Beispiel, oder detok der Gäste nicht zu verwirren.
It is possible to tell them in a narrow circle of friends of your age not to confuse parents, for example, or children of guests.
ParaCrawl v7.1

Es war für uns ein besonders schönes Gefühl, dass es im engen Freundeskreis Leute gibt, die wirklich sicher gehen wollen, dass wir auch wirklich abfahren.
It is a nice feeling that our friends wanted to make sure, that we are really leaving:-).
ParaCrawl v7.1

In der Tat erfreuen sich unter Patienten mit Herzerkrankungen solche mit einem engen Freundeskreis oder nahestehenden Familienangehörigen eher einer schnelleren Erholung nach einem Herzinfarkt oder Herzschlag.
In fact, among patients with heart disease, those with a close knit group of friends or family tended to have a quicker recovery after cardiac infarctions, or heart attacks.
ParaCrawl v7.1

Ein Mittel, dessen sich Busoni bediente um die Auswirkungen des Exils (Ausgrenzung, Absonderung, Vereinsamung) etwas zu mildern, bestand darin, dass er um sich einen engen Freundeskreis scharte, der aus Schweizern und Ausländern im Exil bestand.
One of the ways in which Busoni relieved the most devastating effects of exile (ostracism, isolation, loneliness) was by creating a small circle of friends (Swiss and foreigners in exile).
ParaCrawl v7.1

Zur Feier meines Geburtstags gestern am 20. Juni hatte ich nur im engen Familien- und Freundeskreis eingeladen.
In only invited close family and friends to come to my birthday party on June, 20th.
ParaCrawl v7.1

Das Urheberrechtsgesetz definiert Geburtstags- und Hochzeitsfeiern oder ähnliche Feste, die im Familien- und engen Freundeskreis gefeiert werden, als Privatanlass.
Under the Copyright Law, private events are birthdays, weddings and similar parties which take place in a close circle of family and friends.
ParaCrawl v7.1

Da die Spenden zudem lediglich aus dem engen Freundeskreis kommen, haben wir uns entschieden, die Spendenaktion einzustellen!
Because the donations come, besides, merely from the narrow circle of friends, we have decided to put the donation action!
ParaCrawl v7.1

Maria Karolina zählte schon bald zum engen Freundeskreis der britischen Königin Victoria, die sie auch in ihrer Residenz Orleans House in Twickenham – heute ein Stadtteil von London – besuchte.
Maria Carolina soon become a close friend of Queen Victoria, who gave her and her family the Orléans House in Twickenham, London as their residence.
WikiMatrix v1

Falls jemand aus engeren Freundeskreis mal eine Aufnahme von Klenginems geistigen Ergüssen erhalten hat ist dies rechtlich noch in Ordnung, aber Veröffentlichungen wie CDs oder Downloads ziehen zu viele Kosten (Lizenzen und GEMA) mit sich mit.
If there is somebody among my friends who has a recording of some of Klenginem's works, this is legally okay, but publications like CDs or downloads would become to expensive to produce (because of licences and GEMA and so on).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Musik im engen Familien- und Freundeskreis verwenden, beispielsweise an einer Geburtstags- oder Hochzeitsfeier, brauchen Sie keine Erlaubnis.
You do not need a licence to play music at an event attended by a small circle of close friends and relatives, such as a birthday party or a wedding.
ParaCrawl v7.1

Sokrates rühmte sich, daß er niemals freiwillig von Athen weggereist sei, aber auch, daß er sich niemals freiwillig in politische Geschäfte eingemischt habe, auch wenn er dem engen Freundeskreis der Gesprächspartner um Perikles angehörte [1]-[2].
Socrates boasted that he had never travelled willingly outside Athens, but also that he never had anything to do with political procedures, though he belonged to the small circle of Pericles's interlocutors[1] –[2].
ParaCrawl v7.1

Geht es um einen schlimmen Unfall oder gar einen Todesfall in Ihrem engen Familien- oder Freundeskreis, um einen Einbruch in Ihrer Wohnung oder Ihrem Haus oder um ein anderes schwerwiegendes Ereignis, möchten Sie möglichst rasch die Heimreise antreten wollen.
If there has been a bad accident or even a death among your close family or friends or your apartment or house has been burgled, you'll want to travel home as quickly as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Widmung "für Freund Degenharth" (ein Jurist aus Beethovens engerem Freundeskreis) lässt offen, ob es sich um ein Auftragswerk oder ein Geschenk handelte.
The dedication "for friend Degenharth" (a lawyer amongst Beethoven's close circle of friends) leaves open whether it was commissioned or a gift.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrung der Zugehörigkeit zu einer größeren Gemeinschaft - zuerst zu seiner Familie und später zu einem engen Freundeskreis - wird Harry froh und glücklich machen, doch ebenso braucht er die Ermutigung, seine eigenen Werte zu erkennen und zu äußern.
Harry will find great joy and happiness in the experience of belonging to a larger human community ­ firstly his family and then a close circle of friends ­ but he also needs encouragement to recognise and formulate his own values.
ParaCrawl v7.1