Übersetzung für "Enger freundeskreis" in Englisch
In
Boston
ist
ein
enger
Freundeskreis
erschüttert,
als
er
feststellt,
dass
sie
mehr
in
ihre
Leben
investieren
müssen,
nachdem
ein
Mitglied
der
Gruppe
plötzlich
und
unerwartet
Selbstmord
begeht.
Set
in
Boston,
a
tight-knit
circle
of
friends
is
shocked
after
a
member
of
the
group
dies
from
suicide
unexpectedly.
WikiMatrix v1
Zunächst
fand
der
Austausch
im
engen
Familien-
und
Freundeskreis
statt.
First:
in
a
narrow
circle
of
relatives
and
friends.
EUbookshop v2
Das
Schaffen
dieser
beiden
Künstler
war
fast
nur
ihrem
engeren
Freundeskreis
bekannt.
The
creative
output
of
these
two
artists
was
only
known
within
the
narrow
circle
of
their
friends.
ParaCrawl v7.1
Den
Künstler
Hans
Makart
zählte
er
zu
seinem
engen
Freundeskreis.
The
artist
Hans
Makart
was
among
his
closest
friends.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
auch
sehr
glücklich,
einen
wirklich
engen
Freundeskreis
in
der
Schule
zu
haben.
And
I’m
also
really
fortunate
to
have
a
really
close
group
of
friends
at
school.
TED2020 v1
Man
nahm
an,
dass
er
alleinstehend
und
sozial
integriert
lebte,
eine
pädophile
Neigung
zu
Jungen
im
engeren
Familien-
und
Freundeskreis
allerdings
durchaus
bemerkt
worden
sein
könnte.
It
was
assumed
that
he
lived
alone
and
was
socially
integrated,
but
had
pedophilic
tendencies
towards
boys,
a
fact
possibly
noticed
by
family
and
close
friends.
WikiMatrix v1
Dient
das
Erdgeschoss
als
familiärer
Treffpunkt
und
Empfangsbereich
für
Besucher
und
Kunden,
bleibt
das
Obergeschoss
der
Familie
und
dem
engeren
Freundeskreis
vorbehalten.
Whereas
the
ground
floor
serves
as
a
meeting
point
for
the
family
and
a
reception
area
for
visitors
and
clients,
the
upper
storey
is
reserved
for
the
family
and
close
friends
only.
ParaCrawl v7.1
In
Leipzig
besaß
sie
einen
engen
Freundeskreis,
zu
dem
u.
a.
ihre
"Herzens
Freündin"
und
Nachbarin
Christiana
Sybilla
Bose
gehörte.
She
had
a
close
circle
of
friends
in
Leipzig,
one
of
whom
was
her
"bosom
friend"
and
neighbour
Christiana
Sybilla
Bose.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sie
im
engen
Freundeskreis
Ihres
Alters
erzählen,
um
die
Eltern,
zum
Beispiel,
oder
detok
der
Gäste
nicht
zu
verwirren.
It
is
possible
to
tell
them
in
a
narrow
circle
of
friends
of
your
age
not
to
confuse
parents,
for
example,
or
children
of
guests.
ParaCrawl v7.1
Es
war
für
uns
ein
besonders
schönes
Gefühl,
dass
es
im
engen
Freundeskreis
Leute
gibt,
die
wirklich
sicher
gehen
wollen,
dass
wir
auch
wirklich
abfahren.
It
is
a
nice
feeling
that
our
friends
wanted
to
make
sure,
that
we
are
really
leaving:-).
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
erfreuen
sich
unter
Patienten
mit
Herzerkrankungen
solche
mit
einem
engen
Freundeskreis
oder
nahestehenden
Familienangehörigen
eher
einer
schnelleren
Erholung
nach
einem
Herzinfarkt
oder
Herzschlag.
In
fact,
among
patients
with
heart
disease,
those
with
a
close
knit
group
of
friends
or
family
tended
to
have
a
quicker
recovery
after
cardiac
infarctions,
or
heart
attacks.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mittel,
dessen
sich
Busoni
bediente
um
die
Auswirkungen
des
Exils
(Ausgrenzung,
Absonderung,
Vereinsamung)
etwas
zu
mildern,
bestand
darin,
dass
er
um
sich
einen
engen
Freundeskreis
scharte,
der
aus
Schweizern
und
Ausländern
im
Exil
bestand.
One
of
the
ways
in
which
Busoni
relieved
the
most
devastating
effects
of
exile
(ostracism,
isolation,
loneliness)
was
by
creating
a
small
circle
of
friends
(Swiss
and
foreigners
in
exile).
ParaCrawl v7.1
Zur
Feier
meines
Geburtstags
gestern
am
20.
Juni
hatte
ich
nur
im
engen
Familien-
und
Freundeskreis
eingeladen.
In
only
invited
close
family
and
friends
to
come
to
my
birthday
party
on
June,
20th.
ParaCrawl v7.1
Das
Urheberrechtsgesetz
definiert
Geburtstags-
und
Hochzeitsfeiern
oder
ähnliche
Feste,
die
im
Familien-
und
engen
Freundeskreis
gefeiert
werden,
als
Privatanlass.
Under
the
Copyright
Law,
private
events
are
birthdays,
weddings
and
similar
parties
which
take
place
in
a
close
circle
of
family
and
friends.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Spenden
zudem
lediglich
aus
dem
engen
Freundeskreis
kommen,
haben
wir
uns
entschieden,
die
Spendenaktion
einzustellen!
Because
the
donations
come,
besides,
merely
from
the
narrow
circle
of
friends,
we
have
decided
to
put
the
donation
action!
ParaCrawl v7.1
Maria
Karolina
zählte
schon
bald
zum
engen
Freundeskreis
der
britischen
Königin
Victoria,
die
sie
auch
in
ihrer
Residenz
Orleans
House
in
Twickenham
–
heute
ein
Stadtteil
von
London
–
besuchte.
Maria
Carolina
soon
become
a
close
friend
of
Queen
Victoria,
who
gave
her
and
her
family
the
Orléans
House
in
Twickenham,
London
as
their
residence.
WikiMatrix v1
Falls
jemand
aus
engeren
Freundeskreis
mal
eine
Aufnahme
von
Klenginems
geistigen
Ergüssen
erhalten
hat
ist
dies
rechtlich
noch
in
Ordnung,
aber
Veröffentlichungen
wie
CDs
oder
Downloads
ziehen
zu
viele
Kosten
(Lizenzen
und
GEMA)
mit
sich
mit.
If
there
is
somebody
among
my
friends
who
has
a
recording
of
some
of
Klenginem's
works,
this
is
legally
okay,
but
publications
like
CDs
or
downloads
would
become
to
expensive
to
produce
(because
of
licences
and
GEMA
and
so
on).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Musik
im
engen
Familien-
und
Freundeskreis
verwenden,
beispielsweise
an
einer
Geburtstags-
oder
Hochzeitsfeier,
brauchen
Sie
keine
Erlaubnis.
You
do
not
need
a
licence
to
play
music
at
an
event
attended
by
a
small
circle
of
close
friends
and
relatives,
such
as
a
birthday
party
or
a
wedding.
ParaCrawl v7.1
Sokrates
rühmte
sich,
daß
er
niemals
freiwillig
von
Athen
weggereist
sei,
aber
auch,
daß
er
sich
niemals
freiwillig
in
politische
Geschäfte
eingemischt
habe,
auch
wenn
er
dem
engen
Freundeskreis
der
Gesprächspartner
um
Perikles
angehörte
[1]-[2].
Socrates
boasted
that
he
had
never
travelled
willingly
outside
Athens,
but
also
that
he
never
had
anything
to
do
with
political
procedures,
though
he
belonged
to
the
small
circle
of
Pericles's
interlocutors[1]
–[2].
ParaCrawl v7.1
Geht
es
um
einen
schlimmen
Unfall
oder
gar
einen
Todesfall
in
Ihrem
engen
Familien-
oder
Freundeskreis,
um
einen
Einbruch
in
Ihrer
Wohnung
oder
Ihrem
Haus
oder
um
ein
anderes
schwerwiegendes
Ereignis,
möchten
Sie
möglichst
rasch
die
Heimreise
antreten
wollen.
If
there
has
been
a
bad
accident
or
even
a
death
among
your
close
family
or
friends
or
your
apartment
or
house
has
been
burgled,
you'll
want
to
travel
home
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Widmung
"für
Freund
Degenharth"
(ein
Jurist
aus
Beethovens
engerem
Freundeskreis)
lässt
offen,
ob
es
sich
um
ein
Auftragswerk
oder
ein
Geschenk
handelte.
The
dedication
"for
friend
Degenharth"
(a
lawyer
amongst
Beethoven's
close
circle
of
friends)
leaves
open
whether
it
was
commissioned
or
a
gift.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrung
der
Zugehörigkeit
zu
einer
größeren
Gemeinschaft
-
zuerst
zu
seiner
Familie
und
später
zu
einem
engen
Freundeskreis
-
wird
Harry
froh
und
glücklich
machen,
doch
ebenso
braucht
er
die
Ermutigung,
seine
eigenen
Werte
zu
erkennen
und
zu
äußern.
Harry
will
find
great
joy
and
happiness
in
the
experience
of
belonging
to
a
larger
human
community
firstly
his
family
and
then
a
close
circle
of
friends
but
he
also
needs
encouragement
to
recognise
and
formulate
his
own
values.
ParaCrawl v7.1