Translation of "Engere vernetzung" in English
Das
erfordert
einerseits
eine
engere
Vernetzung
der
Unternehmen
untereinander.
This
requires,
for
one
thing,
close
networking
among
the
companies.
ParaCrawl v7.1
Sein
größtes
Ziel
ist
eine
noch
engere
Vernetzung
mit
den
anderen
Instituten:
His
biggest
aim
is
to
work
more
closely
with
the
other
HZG
institutes:
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Übung
ist
eine
engere
Vernetzung
und
Kooperation
der
beteiligten
Bevölkerungsschutz-
organisationen.
The
aim
of
the
exercise
is
the
closer
networking
and
cooperation
of
the
participating
civil
protection
organisations.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sorgen
diese
Kanäle
für
eine
immer
engere
Vernetzung
unserer
Community.
These
channels
also
provide
even
closer
networking
of
our
community.
ParaCrawl v7.1
Engere
Vernetzung
sorgt
für
umweltschonendere,
intelligente
und
komfortablere
Mobilität.
Closer
connectivity
ensures
more
environmentally
friendly,
intelligent,
and
more
comfortable
mobility.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
für
mich
eindeutig
die
richtige
Antwort
auf
die
immer
engere
Vernetzung
des
internationalen
Systems.
I
see
this
as
being
beyond
doubt
the
right
response
to
our
being
ever
more
closely
connected
internationally.
Europarl v8
Ziel
der
Mitgliedschaft
ist
eine
noch
engere
Vernetzung
und
der
fachliche
Austausch
mit
Terminologieinteressierten
und
-experten.
The
purpose
of
the
membership
is
to
enable
even
closer
networking
and
professional
interchange
with
interested
users
and
experts
in
the
field
of
terminology.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Beratungen
ist
eine
engere
und
direktere
Vernetzung
der
internationalen
Anstrengungen
in
der
Region.
The
consultations
are
aimed
at
more
closely
and
directly
linking
international
efforts
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
noch
engere
Vernetzung
der
Forschungs-
und
Entwicklungsaktivitäten
werden
künftig
markenübergreifende
Synergien
schneller
erschlossen.
By
integrating
research
and
development
activities
even
more
closely,
KION
will
be
able
to
more
quickly
leverage
cross-brand
synergies
going
forward.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
die
künftig
noch
engere
Vernetzung
und
Verzahnung
des
deutschen
und
des
französischen
diplomatischen
Dienstes.
The
aim
is
to
ensure
even
closer
links
and
networking
between
the
German
and
French
diplomatic
services
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kommt
es
darauf
an,
dass
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
Attraktivität
auf
dem
Gebiet
des
Fremdenverkehrs
durch
bessere
Koordinierung
der
verschiedenen
Politikbereiche,
engere
Zusammenarbeit
und
Vernetzung
zunehmen.
It
is
important
that
Europe's
competitiveness
and
its
appeal
in
the
tourist
sector
are
increased
through
better
coordination
of
different
areas
of
policy,
and
more
cooperation
and
networking.
Europarl v8
Wir
lesen,
dass
der
deutsche
Außenminister
im
Rat
einen
Vorschlag
einbringen
will,
durch
engere,
dauerhafte
Vernetzung
der
EU
mit
Russland
die
gemeinsamen
Werte
herbeizuführen.
We
read
that
the
German
foreign
minister
wants
to
table
in
the
Council
a
proposal
to
bring
about
common
values
by
creating
closer,
long-term
networks
between
the
EU
and
Russia.
Europarl v8
Auf
regionaler
Ebene
sollte
die
EU
eine
engere
Vernetzung
zwischen
Nachbarländern
sowie
die
Einrichtung
regionaler
Gesundheitsnetze
wie
dasjenige
der
Nördlichen
Dimension
oder
das
Südosteuropäische
Gesundheitsnetz
fördern.
At
regional
level,
the
EU
should
promote
closer
networking
among
neighbours
and
foster
the
establishment
of
regional
health
networks
such
as
the
Northern
Dimension
and
the
South-East
Europe
Health
Network.
TildeMODEL v2018
Die
Innovationsfähigkeit
Europas
erfordert
Wissenspartnerschaften
und
eine
engere
Vernetzung
von
Bildung,
Forschung
und
Innovation
(„Wissensdreieck“).
Europe’s
innovation
capacity
will
require
knowledge
partnerships
and
stronger
links
between
education,
research
and
innovation
(the
'knowledge
triangle').
TildeMODEL v2018
Es
muss
zukünftig
eine
engere
Vernetzung
aller
Aktivitäten
stattfinden,
die
jeweiligen
spezifischen
Verantwortlichkeiten,
Einflussmöglichkeiten
und
Kompetenzen
der
einzelnen
politischen
und
administrativen
Stellen
müssen
im
Rahmen
untereinander
abgestimmter
Strategien
deutlich
beschrieben
und
miteinander
vernetzt
werden.
In
future,
there
needs
to
be
better
integration
of
all
areas
of
activity
and
it
is
essential
that
the
specific
responsibilities,
powers
and
remits
of
individual
political
and
administrative
players
be
clearly
set
out
and
interlinked
as
part
of
coordinated
strategies.
TildeMODEL v2018
Die
Evaluatoren
stellten
darüber
hinaus
fest,
dass
eine
Interaktion
zwischen
den
OMK-Arbeitsgruppen
und
dem
Prozess
des
strukturierten
Dialogs
mit
der
Zivilgesellschaft
nur
begrenzt
stattgefunden
hat
und
dass
eine
engere
Vernetzung
von
Vorteil
sei.
The
evaluators
noted
that
interaction
between
the
OMC
working
groups
and
the
structured
dialogue
process
involving
civil
society
had
been
limited
and
that
there
were
potential
benefits
of
closer
integration.
TildeMODEL v2018
Die
Zersplitterung
der
europäischen
Filmindustrie
ist
eine
Schwäche,
die
durch
eine
engere
Vernetzung
und
Zusammenarbeit
der
Akteure
der
audiovisuellen
Industrie
überwunden
werden
muss;
Fragmentation
of
the
European
Film
Industry
is
a
weakness
and
must
be
overcome
through
greater
networking
initiatives
and
cooperation
between
those
involved
in
the
audiovisual
industry;
EUbookshop v2
Langfristiges
Ziel
der
Zusammenarbeit
ist
eine
engere
Vernetzung
von
Wissenschaft
und
Wirtschaft
auf
dem
Gebiet
der
Immuntherapie.
The
long-term
aim
of
this
collaboration
is
closer
networking
between
scientific
and
economic
actors
in
the
field
of
immunotherapy.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
hohen
Bevölkerungskonzentration,
der
hohen
Dynamik
beim
Warenaustausch
und
bei
Wanderungs-
und
Reisebewegungen,
und
durch
die
immer
engere
und
intensivere
Vernetzung
mit
der
übrigen
Welt
stehen
Asien,
insbesondere
die
rasch
wachsenden
Wirtschaftsmächte
China
und
Indien,
häufig
im
Mittelpunkt
des
Interesses.
As
a
result
of
its
population
density,
highly
dynamic
trade
in
commodities,
increased
migration
and
travel,
and
the
ever-more
intensive
link-up
with
the
rest
of
the
world,
Asia,
and
especially
the
rapidly
growing
economies
of
China
and
India,
were
often
in
the
spotlight.
ParaCrawl v7.1
Eine
engere
Vernetzung
der
Infrastruktur
ermöglicht
eine
schnellere
und
komfortablere
Parkplatzsuche,
auch
die
Zielsuche
ist
dahingehend
optimiert,
sodass
diverse
Point
of
Interest
in
der
Umgebung
schnell
und
einfach
aufzufinden
sind.
Closer
networking
of
the
infrastructure
makes
it
faster
and
more
comfortable
to
search
for
a
parking
spot,
and
the
destination
search
is
optimised
in
such
a
way
that
various
points
of
interest
in
the
area
can
be
found
quickly
and
easily.
ParaCrawl v7.1
Ziel
und
Aufgabe
des
Büros
ist
die
noch
engere
Vernetzung
der
beiden
strategischen
Partneruniversitäten,
Ausbau
und
Weiterentwicklung
der
Zusammenarbeit
zwischen
Tongji
Universität
und
TU
Graz
sowie
die
Förderung
des
Austausches
unter
Studierenden
und
Mitarbeitenden.
The
aim
and
task
of
the
office
is
to
bring
about
even
closer
ties
between
the
partner
universities,
expand
and
develop
cooperation
between
Tongji
University
and
TU
Graz
and
promote
the
exchange
of
students
and
staff.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
mobilen
Charakter
des
Projekts
entsteht
eine
engere
Vernetzung
der
in
der
Region
verteilten
Kultur-
und
Bildungsorte.
The
mobile
character
of
the
project
is
leading
to
closer
ties
between
the
cultural
and
training
centres
spread
through
the
region.
ParaCrawl v7.1
Die
Kämpfe
der
Völker
des
Mittleren
Osten
machen
eine
engere
Vernetzung
und
Koordinierung
notwendig,
dies
wurde
auch
bei
diesem
Treffen
wieder
deutlich.
The
fights
of
the
people
of
the
Middle
East
require
a
closer
networking
and
coordination
and
this
was
again
underlined
at
this
meeting.
ParaCrawl v7.1
Anschliessend
verabschiedeten
die
Mitglieder
des
Pilotkomitees
mehrere
Richtlinien,
die
insbesondere
durch
die
Unterzeichnung
von
bilateralen
und
multilateralen
Abkommen
eine
engere
Zusammenarbeit
und
Vernetzung
in
und
zwischen
den
betroffenen
Ländern
gewährleisten
sollen.
The
first
involved
strengthening
collaboration
and
the
work
of
the
network
in
and
between
the
countries
concerned,
in
particular
through
bilateral
and
multilateral
agreements.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Beratungen
auf
Einladung
des
deutschen
Sonderbeauftragten
Bernd
Mützelburg
war
eine
engere
und
direktere
Vernetzung
der
internationalen
Anstrengungen
in
der
Region.
The
aim
of
the
consultations,
which
took
place
on
invitation
by
German
Special
Representative
Bernd
Mützelburg,
was
to
more
closely
and
directly
integrate
international
efforts
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Auch
immer
wichtiger
wird
die
engere
Vernetzung
von
Mensch
und
Maschine,
zur
Optimierung
der
gesamten
Prozesskette.
Also
becoming
more
and
more
important
is
the
closer
linking
of
man
and
machine
in
order
to
optimize
the
entire
process
chain.
ParaCrawl v7.1