Übersetzung für "Engere vernetzung" in Englisch

Das erfordert einerseits eine engere Vernetzung der Unternehmen untereinander.
This requires, for one thing, close networking among the companies.
ParaCrawl v7.1

Sein größtes Ziel ist eine noch engere Vernetzung mit den anderen Instituten:
His biggest aim is to work more closely with the other HZG institutes:
ParaCrawl v7.1

Ziel der Übung ist eine engere Vernetzung und Kooperation der beteiligten Bevölkerungsschutz- organisationen.
The aim of the exercise is the closer networking and cooperation of the participating civil protection organisations.
ParaCrawl v7.1

Zudem sorgen diese Kanäle für eine immer engere Vernetzung unserer Community.
These channels also provide even closer networking of our community.
ParaCrawl v7.1

Engere Vernetzung sorgt für umweltschonendere, intelligente und komfortablere Mobilität.
Closer connectivity ensures more environmentally friendly, intelligent, and more comfortable mobility.
ParaCrawl v7.1

Das ist für mich eindeutig die richtige Antwort auf die immer engere Vernetzung des internationalen Systems.
I see this as being beyond doubt the right response to our being ever more closely connected internationally.
Europarl v8

Ziel der Mitgliedschaft ist eine noch engere Vernetzung und der fachliche Austausch mit Terminologieinteressierten und -experten.
The purpose of the membership is to enable even closer networking and professional interchange with interested users and experts in the field of terminology.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Beratungen ist eine engere und direktere Vernetzung der internationalen Anstrengungen in der Region.
The consultations are aimed at more closely and directly linking international efforts in the region.
ParaCrawl v7.1

Durch eine noch engere Vernetzung der Forschungs- und Entwicklungsaktivitäten werden künftig markenübergreifende Synergien schneller erschlossen.
By integrating research and development activities even more closely, KION will be able to more quickly leverage cross-brand synergies going forward.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist die künftig noch engere Vernetzung und Verzahnung des deutschen und des französischen diplomatischen Dienstes.
The aim is to ensure even closer links and networking between the German and French diplomatic services in the future.
ParaCrawl v7.1

Dabei kommt es darauf an, dass die Wettbewerbsfähigkeit und die Attraktivität auf dem Gebiet des Fremdenverkehrs durch bessere Koordinierung der verschiedenen Politikbereiche, engere Zusammenarbeit und Vernetzung zunehmen.
It is important that Europe's competitiveness and its appeal in the tourist sector are increased through better coordination of different areas of policy, and more cooperation and networking.
Europarl v8

Wir lesen, dass der deutsche Außenminister im Rat einen Vorschlag einbringen will, durch engere, dauerhafte Vernetzung der EU mit Russland die gemeinsamen Werte herbeizuführen.
We read that the German foreign minister wants to table in the Council a proposal to bring about common values by creating closer, long-term networks between the EU and Russia.
Europarl v8

Auf regionaler Ebene sollte die EU eine engere Vernetzung zwischen Nachbarländern sowie die Einrichtung regionaler Gesundheitsnetze wie dasjenige der Nördlichen Dimension oder das Südosteuropäische Gesundheitsnetz fördern.
At regional level, the EU should promote closer networking among neighbours and foster the establishment of regional health networks such as the Northern Dimension and the South-East Europe Health Network.
TildeMODEL v2018

Die Innovationsfähigkeit Europas erfordert Wissenspartnerschaften und eine engere Vernetzung von Bildung, Forschung und Innovation („Wissensdreieck“).
Europe’s innovation capacity will require knowledge partnerships and stronger links between education, research and innovation (the 'knowledge triangle').
TildeMODEL v2018

Es muss zukünftig eine engere Vernetzung aller Aktivitäten stattfinden, die jeweiligen spezifischen Verantwort­lichkeiten, Einflussmöglichkeiten und Kompetenzen der einzelnen politischen und administ­rativen Stellen müssen im Rahmen untereinander abgestimmter Strategien deutlich beschrie­ben und miteinander vernetzt werden.
In future, there needs to be better integration of all areas of activity and it is essential that the specific responsibilities, powers and remits of individual political and administrative players be clearly set out and interlinked as part of coordinated strategies.
TildeMODEL v2018

Die Evaluatoren stellten darüber hinaus fest, dass eine Interaktion zwischen den OMK-Arbeitsgruppen und dem Prozess des strukturierten Dialogs mit der Zivilgesellschaft nur begrenzt stattgefunden hat und dass eine engere Vernetzung von Vorteil sei.
The evaluators noted that interaction between the OMC working groups and the structured dialogue process involving civil society had been limited and that there were potential benefits of closer integration.
TildeMODEL v2018

Die Zersplitterung der europäischen Filmindustrie ist eine Schwäche, die durch eine engere Vernetzung und Zusammenarbeit der Akteure der audiovisuellen Industrie überwunden werden muss;
Fragmentation of the European Film Industry is a weakness and must be overcome through greater networking initiatives and cooperation between those involved in the audiovisual industry;
EUbookshop v2

Langfristiges Ziel der Zusammenarbeit ist eine engere Vernetzung von Wissenschaft und Wirtschaft auf dem Gebiet der Immuntherapie.
The long-term aim of this collaboration is closer networking between scientific and economic actors in the field of immunotherapy.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der hohen Bevölkerungskonzentration, der hohen Dynamik beim Warenaustausch und bei Wanderungs- und Reisebewegungen, und durch die immer engere und intensivere Vernetzung mit der übrigen Welt stehen Asien, insbesondere die rasch wachsenden Wirtschaftsmächte China und Indien, häufig im Mittelpunkt des Interesses.
As a result of its population density, highly dynamic trade in commodities, increased migration and travel, and the ever-more intensive link-up with the rest of the world, Asia, and especially the rapidly growing economies of China and India, were often in the spotlight.
ParaCrawl v7.1

Eine engere Vernetzung der Infrastruktur ermöglicht eine schnellere und komfortablere Parkplatzsuche, auch die Zielsuche ist dahingehend optimiert, sodass diverse Point of Interest in der Umgebung schnell und einfach aufzufinden sind.
Closer networking of the infrastructure makes it faster and more comfortable to search for a parking spot, and the destination search is optimised in such a way that various points of interest in the area can be found quickly and easily.
ParaCrawl v7.1

Ziel und Aufgabe des Büros ist die noch engere Vernetzung der beiden strategischen Partneruniversitäten, Ausbau und Weiterentwicklung der Zusammenarbeit zwischen Tongji Universität und TU Graz sowie die Förderung des Austausches unter Studierenden und Mitarbeitenden.
The aim and task of the office is to bring about even closer ties between the partner universities, expand and develop cooperation between Tongji University and TU Graz and promote the exchange of students and staff.
ParaCrawl v7.1

Durch den mobilen Charakter des Projekts entsteht eine engere Vernetzung der in der Region verteilten Kultur- und Bildungsorte.
The mobile character of the project is leading to closer ties between the cultural and training centres spread through the region.
ParaCrawl v7.1

Die Kämpfe der Völker des Mittleren Osten machen eine engere Vernetzung und Koordinierung notwendig, dies wurde auch bei diesem Treffen wieder deutlich.
The fights of the people of the Middle East require a closer networking and coordination and this was again underlined at this meeting.
ParaCrawl v7.1

Anschliessend verabschiedeten die Mitglieder des Pilotkomitees mehrere Richtlinien, die insbesondere durch die Unterzeichnung von bilateralen und multilateralen Abkommen eine engere Zusammenarbeit und Vernetzung in und zwischen den betroffenen Ländern gewährleisten sollen.
The first involved strengthening collaboration and the work of the network in and between the countries concerned, in particular through bilateral and multilateral agreements.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Beratungen auf Einladung des deutschen Sonderbeauftragten Bernd Mützelburg war eine engere und direktere Vernetzung der internationalen Anstrengungen in der Region.
The aim of the consultations, which took place on invitation by German Special Representative Bernd Mützelburg, was to more closely and directly integrate international efforts in the region.
ParaCrawl v7.1

Auch immer wichtiger wird die engere Vernetzung von Mensch und Maschine, zur Optimierung der gesamten Prozesskette.
Also becoming more and more important is the closer linking of man and machine in order to optimize the entire process chain.
ParaCrawl v7.1