Translation of "Enger machen" in English
Ich
habe
mir
erlaubt,
Ihr
Jacket
ein
wenig
enger
zu
machen
und...
I
took
the
liberty
of
taking
in
the
jacket
a
bit,
and--
OpenSubtitles v2018
Enrique
musste
das
im
Brustbereich
etwas
enger
machen.
Enrique
had
to
take
it
in
at
the
bosom.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
versuche
ich
einfach,
meine
Krawatte
enger
zu
machen.
Sometimes,
it's
just
trying
to
tie
my
tie.
OpenSubtitles v2018
Sie
nahm
ihn,
um
ihn
enger
machen
zu
lassen.
She
took
it
to
have
it
made
smaller
at
the
jeweller's.
OpenSubtitles v2018
Tala,Ich
habe
grad
Dein
Hochzeitskleid
enger
machen
lassen!
Tala,
I've
just
had
your
wedding
dress
taken
in.
OpenSubtitles v2018
Bring
ihn
zurück
in
den
Laden,
sie
sollen
ihn
enger
machen.
Take
it
back
and
have
it
made
smaller.
OpenSubtitles v2018
Intakte
Gemeinwesen
und
enger
Zusammenhalt
machen
Gesellschaften
zukunftsfähig
und
lebenswert.
Intact
communities
and
solidarity
makes
societies
viable
and
worth
living
in.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
speziellen
Technik
konnten
wir
sie
wieder
straffen
und
enger
machen.“
Using
a
special
technique,
we
were
able
to
tauten
it
again
and
make
it
narrower."
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
nur
das
Fenster
der
Möglichkeiten
enger
machen.
You
only
narrow
the
window
of
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Kalorien
sind
keine
bösen
Monster,
die
über
Nacht
Ihre
Kleider
enger
machen!
Calories
are
not
evil
monsters
who
are
coming
overnight
and
making
your
clothes
smaller!
ParaCrawl v7.1
Die
Kälte
kann
die
Höhle
aber
auch
enger
machen
und
den
Zugang
erschweren.
It
may
also
make
the
cave
tighter
and
more
difficult
to
access.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
wenn
ich
es
an
der
Taille
enger
machen
lasse
und
es
kürze,
I
don't
know.
I
mean,
if
I
tighten
the
waist
and
shorten
it
a
bit,
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ihn
enger
machen.
We
can
take
in
the
sides.
OpenSubtitles v2018
Ich
warbei
dem
Mann
von
der
Schneiderin
oben
und
hab
es
enger
machen
lassen.
Then
I
took
it
to
the
tailor
to
take
it
in.
OpenSubtitles v2018
Um
es
zu
verbessern,
wurde
Handarbeit
benötigt,
um
es
enger
zu
machen.
To
improve
it,
handmade
wrapping
was
required
to
make
it
tighter.
ParaCrawl v7.1
In
die
Mitte
des
Seils
wurde
ein
Holzstock
eingesteckt,
um
das
Seil
enger
zu
machen.
A
wooden
stick
was
inserted
in
the
middle
of
the
rope
to
tighten
it.
ParaCrawl v7.1
Daneben
gibt
es
einen
Klettverschluss
vorne
und
Schnürbänder,
um
die
Shorts
enger
zu
machen.
There
is
a
velcro
enclosure
at
the
front
and
shoelaces
for
tightening
the
shorts.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
der
Meinung,
dass
wir
an
einem
Punkt
angelangt
sind,
an
dem
es
absolut
notwendig
wird,
dass
wir
diese
Verknüpfungen
immer
enger
machen:
Technik
und
Geisteswissenschaften.
And
I
say
this
because
I
believe
we've
reached
a
point
in
time
when
it's
absolutely
imperative
that
we
tie
those
bonds
together
again,
tighter:
the
humanities
and
the
technology.
TED2020 v1
Ich
musste
es
an
den
Hüften
etwas
enger
machen,
doch
an
mir
sieht
es
besser
aus,
oder?
I
had
to
take
it
in
a
little
bit
at
the
hips,
but...
looks
better
on
me,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Angesichts
dieser
Situation
sollte
der
Fahrschüler
stärker
einlenken,
um
den
Radius
der
Motorradlinie
enger
zu
machen.
The
rider’s
should
also
be
monitoring
the
condition
of
the
road
surface
and
making
adjustments
to
speed
and
line
accordingly.
EUbookshop v2
Alternativ
ist
es
möglich,
den
Innendurchmesser
eines
weiten
Rohres
vor
dem
Verschließen
noch
etwas
enger
zu
machen.
Alternatively,
it
is
possible
to
make
the
internal
diameter
of
a
wide
tube
still
somewhat
narrower,
before
it
is
sealed.
EuroPat v2
Wir
sind
immer
fest
davon
überzeugt,
dass
"Qualität
ist
Lebenslinie,
Service
ist
Laissez-Passer",
die
uns
näher
und
enger
machen
wird!
We
always
firmly
believe
that
"
Quality
is
life
line,
Service
is
laissez-passer",
which
will
make
us
more
closer
and
tight!
CCAligned v1