Translation of "Enger machen" in English

Ich habe mir erlaubt, Ihr Jacket ein wenig enger zu machen und...
I took the liberty of taking in the jacket a bit, and--
OpenSubtitles v2018

Enrique musste das im Brustbereich etwas enger machen.
Enrique had to take it in at the bosom.
OpenSubtitles v2018

Manchmal versuche ich einfach, meine Krawatte enger zu machen.
Sometimes, it's just trying to tie my tie.
OpenSubtitles v2018

Sie nahm ihn, um ihn enger machen zu lassen.
She took it to have it made smaller at the jeweller's.
OpenSubtitles v2018

Tala,Ich habe grad Dein Hochzeitskleid enger machen lassen!
Tala, I've just had your wedding dress taken in.
OpenSubtitles v2018

Bring ihn zurück in den Laden, sie sollen ihn enger machen.
Take it back and have it made smaller.
OpenSubtitles v2018

Intakte Gemeinwesen und enger Zusammenhalt machen Gesellschaften zukunftsfähig und lebenswert.
Intact communities and solidarity makes societies viable and worth living in.
ParaCrawl v7.1

Mit einer speziellen Technik konnten wir sie wieder straffen und enger machen.“
Using a special technique, we were able to tauten it again and make it narrower."
ParaCrawl v7.1

Du kannst nur das Fenster der Möglichkeiten enger machen.
You only narrow the window of opportunity.
ParaCrawl v7.1

Kalorien sind keine bösen Monster, die über Nacht Ihre Kleider enger machen!
Calories are not evil monsters who are coming overnight and making your clothes smaller!
ParaCrawl v7.1

Die Kälte kann die Höhle aber auch enger machen und den Zugang erschweren.
It may also make the cave tighter and more difficult to access.
ParaCrawl v7.1

Ich meine, wenn ich es an der Taille enger machen lasse und es kürze,
I don't know. I mean, if I tighten the waist and shorten it a bit,
OpenSubtitles v2018

Wir können ihn enger machen.
We can take in the sides.
OpenSubtitles v2018

Ich warbei dem Mann von der Schneiderin oben und hab es enger machen lassen.
Then I took it to the tailor to take it in.
OpenSubtitles v2018

Um es zu verbessern, wurde Handarbeit benötigt, um es enger zu machen.
To improve it, handmade wrapping was required to make it tighter.
ParaCrawl v7.1

In die Mitte des Seils wurde ein Holzstock eingesteckt, um das Seil enger zu machen.
A wooden stick was inserted in the middle of the rope to tighten it.
ParaCrawl v7.1

Daneben gibt es einen Klettverschluss vorne und Schnürbänder, um die Shorts enger zu machen.
There is a velcro enclosure at the front and shoelaces for tightening the shorts.
ParaCrawl v7.1

Ich bin der Meinung, dass wir an einem Punkt angelangt sind, an dem es absolut notwendig wird, dass wir diese Verknüpfungen immer enger machen: Technik und Geisteswissenschaften.
And I say this because I believe we've reached a point in time when it's absolutely imperative that we tie those bonds together again, tighter: the humanities and the technology.
TED2020 v1

Ich musste es an den Hüften etwas enger machen, doch an mir sieht es besser aus, oder?
I had to take it in a little bit at the hips, but... looks better on me, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Angesichts dieser Situation sollte der Fahrschüler stärker einlenken, um den Radius der Motorradlinie enger zu machen.
The rider’s should also be monitoring the condition of the road surface and making adjustments to speed and line accordingly.
EUbookshop v2

Alternativ ist es möglich, den Innendurchmesser eines weiten Rohres vor dem Verschließen noch etwas enger zu machen.
Alternatively, it is possible to make the internal diameter of a wide tube still somewhat narrower, before it is sealed.
EuroPat v2

Wir sind immer fest davon überzeugt, dass "Qualität ist Lebenslinie, Service ist Laissez-Passer", die uns näher und enger machen wird!
We always firmly believe that " Quality is life line, Service is laissez-passer", which will make us more closer and tight!
CCAligned v1