Translation of "Enge gassen" in English
Es
gibt
viele
enge
Gassen
in
der
Stadt.
The
town
has
many
narrow
lanes.
Tatoeba v2021-03-10
Kirchen,
stimmungsvolle
enge
Gassen
sichern
das
Zeitreise
Erlebnis.
Churches,
cozy
streets
guarantee
real
time
travel.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
durch
enge
Gassen
und
vorbei
an
mittelalterlichen
Häusern
spazieren.
Here
you
can
stroll
around
narrow
lanes
and
medieval
houses.
ParaCrawl v7.1
Royal
Flame
eignet
sich
mit
seiner
bescheidenen
Höhe
für
enge
Gassen
und
Straßen.
With
its
modest
height,
Royal
Flame
is
ideal
for
small
lanes
and
streets.
ParaCrawl v7.1
Es
existieren
viele
enge
Gassen,
große
Plätze
und
sehenswürdige
Baudenkmäler.
There
are
many
alleys,
big
squares
and
impressive
monuments.
ParaCrawl v7.1
Zu
Fuß
und
durch
enge
Gassen
können
Sie
die
Catredral
entdecken.
By
foot
and
trought
narrow
streets
you
can
discover
the
Catredral
.
CCAligned v1
Wegen
ihrer
Größe
und
Kompaktheit
ist
besonders
für
enge
Gassen
und
Stadtzentren
geeignet.
Thanks
toits
size,
it
is
especially
handy
in
narrow
streets
and
town
centres.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
Gironas
mittelalterliche
Architektur,
Steingebäude
und
enge
Gassen.
Experience
Girona's
medieval
architecture,
stone
buildings,
and
narrow
streets.
ParaCrawl v7.1
Graz
verführt
Sie
-
enge
Gassen,
imposante
Bauten
und
moderne
Architektur.
Graz
is
tempting
-
narrow
streets,
imposing
buildings
and
modern
architecture.
ParaCrawl v7.1
Enge
Gassen,
Tunnel
und
verwinkelte
Ecken
laden
zum
Verweilen
ein.
Narrow
streets,
tunnels,
and
idyllic
corners
invite
the
visitor
to
stay.
ParaCrawl v7.1
Dicke
historische
Mauern
und
enge
Gassen
blockierten
konsequent
jedes
Signal.
Thick,
historic
walls
and
narrow
alleyways
blocked
every
signal.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Neapel
war
schon
immer
ein
Synonym
für
Gassen
und
enge
Gassen.
The
city
of
Naples
has
always
been
synonymous
with
alleys
and
alleys.
ParaCrawl v7.1
Enge
Gassen,
Restaurants
und
Cafés
runden
das
Bild
eines
Touri
Ortes
ab.
Narrow
alleys,
restaurants
and
cafes
make
this
tourist
place
perfect.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Gebäude
mit
kleinem
Innenhof,
sowie
Wirbeltiere
durch
enge
Gassen.
They
are
buildings
endowed
with
small
interior
patio,
as
well
as
vertebrates
through
narrow
streets.
ParaCrawl v7.1
Schlendern
Sie
durch
St
Tropez,
durch
Enge
Gassen
mit
Balkonen,
Walk
through
St
Tropez,
by
tightness
lanes
with
balconies,
ParaCrawl v7.1
Bewundern
und
die
mittelalterlichen
Häuser,
enge
Gassen
und
die
besonderen
Bewohner
genießen.
Admire
and
enjoy
the
medieval
houses,
narrow
streets
and
the
peculiar
residents.
ParaCrawl v7.1
Schöne
enge
Gassen
und
ein
paar
Villen,
die
man
besuchen
kann.
Nice
narrow
streets
and
a
few
villas
that
one
can
visit.
ParaCrawl v7.1
Viele
enge
und
verwinkelte
Gassen
prägen
das
Stadtbild
des
Gotischen
Viertels.
Many
narrow
and
winding
alleys
shape
the
district's
urban
image
today.
ParaCrawl v7.1
Sie
reinigen
schnell
und
gründlich
weite
Parkplätze
oder
enge
Gassen.
They
clean
wide
parking
lots
or
narrow
lanes
quickly
and
thoroughly.
ParaCrawl v7.1
Die
Westseite
hat
enge
Gassen
und
Straßenrand-Anbietern,
die
Elemente
der
alten
Taipeh
Leben.
The
West
side
has
narrow
streets
and
road
side
vendors,
elements
of
old
Taipei
life.
ParaCrawl v7.1
Parklücken
und
enge
Gassen
können
bis
zur
Wand
rückstandsfrei
ausgekehrt
werden
(mit
3-Besen-System
nicht
möglich)
Parking
spaces
and
narrow
alleys
can
be
swept
out
residue-free
up
to
the
wall
(not
possible
with
3-broom
system)
ParaCrawl v7.1
Wir
wandern
weiter
durch
enge,
mittelalterliche
Gassen
ins
ehemalige
Universitätszentrum
Wiens,
das
Jesuitenviertel.
We
continue
to
walk
through
narrow
medieval
lanes
to
the
former
university
of
Vienna,
in
the
Jesuit
district.
ParaCrawl v7.1
Währen
der
Führung
durch
die
enge
Gassen
werden
sie
die
Einflüsse
des
Orients
fühlen.
During
the
guided
tour
through
the
narrow
streets
you
will
feel
the
influences
of
the
Orient.
ParaCrawl v7.1
Enge
Gassen,
einige
Hügel
und
viele
bunte
Häuser
(undTouristen)
prägen
das
Bild.
Narrow
lanes,
some
hills
and
many
multicolored
houses
(and
tourists)
are
typical
for
GamlaStan.
ParaCrawl v7.1
Schlendern
Sie
durch
enge
Gassen
hinaus
auf
lichtdurchflutete
Plätze
und
genießen
Sie
die
Vielfalt
der
Geschäfte.
Stroll
through
narrow
alleys
onto
squares
flooded
with
light
and
enjoy
the
variety
of
shops.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
vielen
Einstellmöglichkeiten
lässt
sich
der
LKW
präzise
selbst
durch
enge
Gassen
steuern.
The
truck
precisely
even
through
narrow
streets
can
be
controlled
thanks
to
the
many
adjustment
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
zur
Kirche
führt
durch
romantisch
enge
Gassen
hinauf
zum
neu
gestalteten
Kirchenplatz.
The
path
to
the
church
leads
through
romantic
and
narrow
alleys
up
to
the
newly
designed
church
square.
CCAligned v1
Steinhäuser,
Kirchen
und
enge
Gassen
sind
eine
perfekte
Kombination
aus
Vergangenheit
und
Gegenwart.
Stone
houses,
churches
and
narrow
streets
are
a
perfect
combination
of
past
and
present.
ParaCrawl v7.1
Auf
beiden
Seiten
werden
Sie
enge
Gassen,
barocke
Plätze
und
prächtige
Kirchen
finden.
On
both
sides,
you
will
find
plenty
of
narrow
lanes,
charming
alleys
and
piazzas
and
churches.
ParaCrawl v7.1