Translation of "Eng vertraut" in English

Entsetzen, meinem Mordsinn eng vertraut, schreckt nun mich nimmermehr.
Direness, familiar to my slaughterous thoughts cannot once start me.
OpenSubtitles v2018

Waren die europäischen Testzentren alle gleichermassen mit der eng lischen Spraohe vertraut?
Are all Continental test centres equally familiar with English?
EUbookshop v2

Die Beziehungen zwischen Deutschland und Luxemburg sind freundschaftlich, eng und vertraut.
Relations between Germany and Luxembourg are amicable, close and based on mutual trust.
ParaCrawl v7.1

Der Benutzer wird sich mit den Abweichungen des Akkus eng vertraut machen.
The user will get to know the irregularities of the battery.
ParaCrawl v7.1

Das Paradies in dem ich mich befand war mir eng vertraut.
The paradise I found myself in was intimately familiar.
ParaCrawl v7.1

Eng vertraut spazieren sie durch den Park, Schritt für Schritt in ein neues Leben.
Close and intimate they stroll through the Park, step by step into a new life.
ParaCrawl v7.1

Mit universitärer Lehre ist Kaiser als langjähriges Mitglied der Kommission Lehre und der Weiterbildungskommission eng vertraut.
As a longstanding member of the Teaching Committee and of the Further Education Committee Kaiser has an intimate deep knowledge of academic teaching issues.
ParaCrawl v7.1

Sie sind sowohl mit der Pop Musik als auch mit der klassischen Musik eng vertraut.
They are intimately familiar with both pop music and classical music.
ParaCrawl v7.1

Als Liberaldemokraten sind wir selbstverständlich auch dafür, die beitrittswilligen Länder möglichst schnell in dieses System einzubeziehen, und wir bedauern es, dass die gegenseitige Anerkennung von Qualifikationen und Studienabschlüssen nach wie vor verzögert wird, ein Problem, mit dem die Frau Kommissarin eng vertraut ist und das ihr sehr am Herzen liegt.
Certainly, as Liberal Democrats, we agree that this mobility system should be extended to include the candidate countries as soon as possible, and we would like to express our regret at the continuing delay in the mutual recognition of qualifications, an issue with which Commissioner Reding is quite familiar and which we know to be very important to her.
Europarl v8

Sie wusste, dass ihr Verlobter früher eng mit ihr vertraut war und sie sich zwangsläufig hier begegnen würden.
And she knows that her fiancé and Mary were close in the past and that they were bound to meet together here.
OpenSubtitles v2018

Bei seiner Kontinente und Disziplinen übergreifenden Recherche wurde das Kuratorenteam unterstützt und beraten von internationalen KünstlerInnen, KuratorInnen und KritikerInnen, die als so genannte Scouts mit den lokalen und aktuellen Entwicklungen eng vertraut sind.
The team of curators was supported in their research, spanning continents and artistic disciplines, by international artists, curators and critics, who, as so-called 'scouts ' are well acquainted with local and with current developments.
ParaCrawl v7.1

Ich fragte, warum sie sich nicht selbst schriftliche einen originellen Papier über ein Thema, mit dem sie war so eng vertraut?
I asked why she had not herself written an original paper on a subject with which she was so intimately acquainted?
ParaCrawl v7.1

Nehad El-Sayed ist mit den verschiedenen Typen und Repertoires der arabischen Klassik eng vertraut, spielt auch Sufi-Musik und befasste sich schon früh mit der modernen arabischen Komposition.
He is well familiar with the different types of the Arabic classical music repertoire and also plays Sufi music.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ein allgemeines Verständnis davon, in welcher Weise diese Wirkkräfte und Persönlichkeiten funktionieren, und ich bin eng vertraut mit der Arbeitsweise der beglaubigten Geist-Intelligenzen des Großen Universums.
I have a general understanding of how these agencies and personalities operate, and I am intimately familiar with the workings of the accredited spirit intelligences of the grand universe.
ParaCrawl v7.1

Tami Katz-Freiman, als in Israel lebende freie Kuratorin mit dem Nahostkonflikt eng vertraut, untersucht die Arbeit von Aziz+Cucher unter dem Aspekt der politischen Kunst.
Tami Katz-Freiman, an independent curator working in Israel who is intimately familiar with the conflict in the Middle East, explores their work from the angle of political art.
ParaCrawl v7.1

Nach Rudel, seiner Serie von Porträts von Türstehern, folgt nun der nächste selbstironische Titel, PACK, für seine hier zum ersten Mal gezeigte Serie von Musikerportraits aus der internationalen Elektroszene, mit der Marquardt durch seine Tätigkeit für den bekannten Club Berghain seit vielen Jahren eng vertraut ist.
After Rudel (herd), his series of portraits of doormen, now the next series, resented here for the first time, with a similarly ironic titel, PACK, portraits of musicians from the international electro scene, people that Marquardt has been familiar with for may years through his work for the well-known Berlin club Berghain.
ParaCrawl v7.1

Zur fachlichen Vertrautheit: Die Definition des Profilstandards muss unbedingt jemand verantworten, der mit den Abläufen und Anforderungen des täglichen Business eng vertraut ist.
On familiarity with the topic: Someone who is very familiar with the processes and requirements of the daily business must take responsibility for the definition of profile standards.
ParaCrawl v7.1

Bei seiner Kontinente und Disziplinen übergreifenden Recherche wurden die Kuratorin Brigitte Kölle und Tim Voss unterstützt und beraten von internationalen Künstlern, Kuratoren und Kritikern, die als Scouts mit den lokalen und aktuellen Entwicklungen eng vertraut sind.
The team of curators will be supported in their research, spanning continents and artistic disciplines, by international artists, curators and critics, who, as so-called “scouts” are well acquainted with local and with current developments.
ParaCrawl v7.1

Es vereint internationale Spitzenmusiker, die mit der Tradition der europäischen Hofmusik vom 17. bis 19. Jahrhundert eng vertraut sind.
It brings together leading international musicians who are intimately familiar with the tradition of European court music from the 17th to the 19th centuries.
ParaCrawl v7.1

Während der uruguayischen Militärdiktatur (1973-1984) lebte er aus politischen Gründen im Exil in Mexiko, wo es ihn auch später immer wieder hinzog, da er mit dem literarischen Leben Mexikos eng verbunden und vertraut ist.
During the Uruguayan military dictatorship (1973-1984) he lived in exile in Mexico for political reasons. Later he continued to be drawn to the country, where he had close associations and detailed knowledge of domestic literary life.
ParaCrawl v7.1