Translation of "Eng verbundene" in English
Wir
behandeln
hier
gemeinsam
zwei
eng
miteinander
verbundene
Angelegenheiten.
The
first
concerns
the
rules
governing
the
maximum
number
of
hours
behind
the
wheel
for
professional
drivers
and
their
minimum
breaks
and
rest
periods.
Europarl v8
Fisher
sagt,
dass
die
Harley-Davidson
Gruppe
eine
eng
verbundene
Gemeinschaft
ist.
Fisher
says
the
Harley-Davidson
chapter
in
Dubai
is
a
closely-knit
community.
GlobalVoices v2018q4
Wie
ich
sagte,
es
ist
eine
eng
verbundene
Gemeinschaft.
Like
I
say,
it's
a
tight
knit
community.
TED2013 v1.1
Wir
waren
eine
sehr
eng
verbundene
Familie
und
ich
war
am
Boden
zerstört.
We
were
a
very
tight-knit
family,
and
I
was
crushed.
TED2020 v1
Ähnliche
Regeln
gelten
für
mit
den
obengenannten
Personen
eng
verbundene
Vertragsparteien.
Considerably
more
detailed
provisions
are
set
concerning
the
role
of
internal
audit
in
Icelandic
law
than
in
the
EU
directives.
DGT v2019
Eine
damit
eng
verbundene
Frage
ist
auch
die
eines
strengen
wettbewerbspolitischen
Ansatzes.
A
closely
related
question
is
the
need
for
a
rigorous
approach
to
competition
policy.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
hierbei
um
eng
miteinander
verbundene
Bereiche.
These
areas
are
strongly
interconnected.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
könnte
die
eng
verbundene
Benchmark
zum
Abschluss
der
Sekundarstufe
II
gestrichen
werden.
Reflecting
this
need
to
concentrate
on
implementation,
the
closely
linked
benchmark
on
upper
secondary
completion
could
be
discontinued.
TildeMODEL v2018
Es
ist
eine
eng
verbundene
Gemeinschaft.
It's
a
tight-knit
community.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
eine
eng
verbundene
Familie,
und
ich
bin
neu
hier.
You
guys
are
this
amazing,
tight-knit
family
unit.
-
I'm
a
new
person...
OpenSubtitles v2018
Die
Fabrays
ist
eine
eng
verbundene
Famile.
The
Fabrays
are
a
tight-knit
family.
OpenSubtitles v2018
Daher
waren
wir
eine
eng
verbundene
Gruppe.
And
so
we
were
a
close-knit
group.
OpenSubtitles v2018
Informativer
ist
die
eng
verbundene
Darrington-/Devils-Mountain-Verwerfungszone
(DDMFZ).
More
informative
is
the
closely
related
Darrington—Devils
Mountain
Fault
Zone
(DDMFZ).
WikiMatrix v1
Dabei
stehen
zwei
eng
miteinander
verbundene
Fragestellungen
im
Vordergrund.
Here,
two
closely
associated
questions
come
to
the
fore.
EUbookshop v2
Das
ist
eine
öffentliche,
mit
chinesischer
Kultur
eng
verbundene
Veranstaltung.
This
is
an
event
related
to
Chinese
culture,
and
is
open
to
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Das
PIC
konzentriert
sich
auf
drei,
eng
miteinander
verbundene
Schwerpunkte:
PIC
concentrates
on
three,
closely
interconnected
priorities:
ParaCrawl v7.1
Die
Aktivitäten
des
Programms
umfassen
unterschiedliche
und
gleichzeitig
eng
miteinander
verbundene
Tätigkeiten:
The
actions
carried
through
under
the
programme
include
different,
however
strongly
interrelated
operations:
CCAligned v1
Keine
eng
verbundene
Gemeinschaft
kann
Offenkundigkeit
von
Grobheit
in
ihrer
Mitte
zeigen.
No
closely
knit
community
can
show
evidence
of
coarseness
in
its
midst.
ParaCrawl v7.1
Die
Ziele
dieser
Arbeitseinheit
lassen
sich
durch
drei
eng
miteinander
verbundene
Tasks
erreichen.
The
specific
objectives
will
be
achieved
in
three
interlinked,
closely
related
Tasks.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
eine
eng
verbundene
Familie.
We
are
a
close-knit
family.
ParaCrawl v7.1
Es
war
keine
besonders
bemerkenswerte,
eng
verbundene
sowjetische
Familie.
It
was
not
particularly
remarkable,
close-knit
Soviet
family.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
eine
tolle
Gruppe
von
Leuten,
eine
unglaublich
eng
verbundene
Gemeinschaft
von
Menschen.
And
it's
a
great
cadre
of
people,
incredibly
close-knit
community
of
people.
TED2013 v1.1
Das
eng
verbundene
Konzept
der
Adjungiertheit
von
Funktoren
hat
Daniel
Kan
unabhängig
hiervon
1958
eingeführt.
The
closely
related
concept
of
adjoint
functors
was
introduced
independently
by
Daniel
Kan
in
1958.
Wikipedia v1.0