Translation of "Ist eng verbunden" in English
Die
Genauigkeit
der
Rechnung
ist
eng
verbunden
mit
der
Ablesehäufigkeit.
Billing
accuracy
is
closely
related
to
metering
frequency.
Europarl v8
Die
Zukunft
der
europäischen
Fischereiflotten
ist
eng
verbunden
mit
diesen
Abkommen.
The
future
of
the
European
fisheries
fleet
is
closely
tied
to
these
agreements.
Europarl v8
Und
dieser
wiederum
ist
eng
verbunden
mit
dem
Grundsatz
der
Trennung
der
Gewalten.
This
in
its
turn
is
closely
related
to
the
principle
of
the
separation
of
powers.
Europarl v8
Die
Geschichte
des
Ortes
ist
eng
verbunden
mit
der
benachbarten
Burg
Naumburg.
The
village’s
history
is
tightly
bound
with
the
neighbouring
Castle
Naumburg.
Wikipedia v1.0
Die
Geschichte
des
Ortes
ist
eng
verbunden
mit
dem
Adelsgeschlecht
der
Czartoryski.
Sieniawa
was
founded
in
the
area
which
was
covered
by
the
village
of
Dybkow.
Wikipedia v1.0
Insoweit
ist
die
Naturrechtsidee
eng
verbunden
mit
der
Idee
der
Menschenrechte.
In
the
"Symposium",
the
Good
is
closely
identified
with
the
Beautiful.
Wikipedia v1.0
Die
Geschichte
des
Dorfes
ist
eng
verbunden
mit
derjenigen
des
gleichnamigen
Schlosses
Kyburg.
It
is
overlooked
by
the
Kyburg
castle,
from
which
it
takes
its
name.
Wikipedia v1.0
Was
er
unter
Bruderschaft
versteht,
ist
eng
mit
Macht
verbunden.
So
much
so,
that
the
word
Brotherhood,
in
his
definition
Has
everything
to
do
with
Power
OpenSubtitles v2018
Ist
sie
nicht
eng
verbunden
mit
Durchgefallener-schwangerer
Nichte?
Isn't
she
related
to
the
drop-out
pregnant
niece?
OpenSubtitles v2018
Die
Geschichte
der
Gemeinde
ist
weiterhin
eng
verbunden
mit
der
mittelalterlichen
Burganlage.
The
Walk
to
Canossa
is
sometimes
used
as
a
symbol
of
the
changing
relationship
between
the
medieval
Church
and
State.
Wikipedia v1.0
Die
Praxis
der
cyberfeministischen
Kunst
ist
eng
verbunden
mit
der
Gendertheorie.
"The
practice
of
cyberfeminist
art
is
inextricably
intertwined
with
cyberfeminist
theory.
Wikipedia v1.0
Er
ist
eng
verbunden
mit
Bemühungen,
lebenslanges
und
lebensumspannendes
Lernen
umzusetzen.
It
is
closely
linkedto
efforts
to
realise
lifelong
and
lifewide
learning.
EUbookshop v2
Sie
ist
eng
verbunden
mit
den
Fragestellungen
„Woher
kommen
wir?
They
have
yet
to
answer
the
realistic
question:
Where
do
we
go
from
here?"
WikiMatrix v1
In
jedem
Fall
ist
Tiki
sehr
eng
verbunden
mit
dem
ersten
Zeugungsakt.
In
fact,
Tiki
is
strongly
associated
with
the
origin
of
the
reproductive
act.
WikiMatrix v1
Die
Geschichte
der
Philharmonia
Zürich
ist
eng
verbunden
mit
derjenigen
des
Tonhalle-Orchesters
Zürich.
The
history
of
Philharmonia
Zurich
is
closely
linked
to
that
of
Zurich's
Tonhalle
Orchestra.
WikiMatrix v1
Meine
Zukunft
ist
eng
verbunden
mit
der
Finanzsituation
meiner
Firma.
My
future
is
closely
bound
up
with
the
finances
of
my
firm.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Artenvielfalt
ist
dabei
eng
verbunden
mit
der
Vielfalt
an
Lebensräumen
und
Landschaften.
Species
diversity
is
closely
linked
to
the
diversity
of
habitats
and
landscapes.
ParaCrawl v7.1
Die
Regel
der
?wörtlichen"
Bedeutung
ist
eng
verbunden
mit
anderen
Regeln:
The
rule
of
the
“literal”
sense
is
closely
related
to
the
other
rules:
CCAligned v1
Moto
Decals
ist
eng
verbunden
mit
der
Biker
Community
Biker-Revolution.net.
Moto
Decals
has
a
friendship
with
the
Biker
Community
Biker-Revolution.net.
CCAligned v1
Die
Gesundheit
Ihrer
Haut
ist
eng
verbunden
mit
Ihrer
Aufnahme
von
Omega-Fettsäuren
3
.
The
health
of
your
skin
is
closely
tied
with
your
intake
of
omega-3
fatty
acids
.
ParaCrawl v7.1