Translation of "Verbunden ist" in English

Eigentlich gar nichts, außer daß damit eben eine Geldausgabe verbunden ist.
Nothing, actually, except that expenditure of money is associated with it.
Europarl v8

Damit verbunden ist ein weiterer Gedanke, den ich Ihnen nahelegen möchte.
Connected to that is another idea for you.
Europarl v8

Dies ist verbunden mit Meinungsfreiheit, die ein zentraler europäischer Wert ist.
This is connected with freedom of expression, which is a core European value.
Europarl v8

Damit sind Probleme verbunden, aber es ist eine Tatsache.
There are problems with that but it is a fact.
Europarl v8

Dies ist verbunden mit der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts.
It is linked to discrimination based on gender.
Europarl v8

Dublin ist selbstverständlich damit verbunden, aber es ist ein paralleler Prozess.
Dublin is, of course, related to this, but it is a parallel process.
Europarl v8

Es geht um den Ausschuß, der mit dem Programm verbunden ist.
It concerns the committee associated with the programme.
Europarl v8

Verbunden damit ist eine ebenso stark ansteigende Emissionsrate von Treibhausgasen und Lärm.
This has been accompanied by a correspondingly sharp increase in emissions of greenhouse gases and noise levels.
Europarl v8

Hiermit verbunden ist der Wunsch nach einer dauerhafteren Stabilität der Leitlinien.
Implicit in this is the wish for greater stability in the guidelines over time.
Europarl v8

Ich freue mich, dass die Berechtigung mit einer Umweltauflage verbunden ist.
I am pleased that the qualification has an environmental requirement.
Europarl v8

Damit verbunden ist auch die mangelnde Gleichstellung der Geschlechter.
This is also linked to the question of inequality between women and men.
Europarl v8

Ich möchte darauf hinweisen, dass hiermit ein Paradoxon verbunden ist.
I should like to point out that there is a paradox inherent in this.
Europarl v8

Wir möchten betonen, dass die Armut mit diesen Themen eng verbunden ist.
We emphasise that poverty is closely related with these issues.
Europarl v8

Damit verbunden ist der Aufruf zur Bewährung im Leben.
For ... a man should not be happy who is not holy.
Wikipedia v1.0

Dies ist die größte Gefahr, die mit dieser Industrie verbunden ist.
This is the most serious hazard associated with the industry".
Wikipedia v1.0

Hiermit bezeichnet man eine Bewegung, die stark dem russischen Mönchtum verbunden ist.
As of 2012, the story of the movement has witnessed a resurgence in interest.
Wikipedia v1.0

Damit verbunden ist oft ein Anstieg bestimmter Blutfette (Triglyzeride).
This is often associated with an increase of certain blood fats (triglycerides).
EMEA v3

Es ist aber unwahrscheinlich, dass sie mit akuten schädigenden Effekten verbunden ist.
Therefore, in case of overdosage no specific measures are required.
EMEA v3

Damit verbunden ist die Gezeitenreibung von Ebbe und Flut der Meere.
The radius of the inner core is about one fifth of Earth's.
Wikipedia v1.0

Diese besteht aus einem Kunststoff-Nadelfänger, welcher fest mit dem Spritzenetikett verbunden ist.
It consists of a plastic needle “catcher” which is firmly attached to the syringe label.
ELRC_2682 v1

Es ist aber unwahrscheinlich, dass sie mit akuten toxischen Effekten verbunden ist.
Overdosage in humans may result in a prolonged duration of action but is unlikely to be associated with acute toxic effects.
ELRC_2682 v1