Translation of "Eng verbunden sein mit" in English

Insofern bitte ich Sie herzlich, helfen Sie mir, den Rat zu der Einsicht zu bringen, daß er einsieht, daß die Wiederaufbau-Agentur für Südosteuropa mit Sitz in Thessaloniki ganz eng verbunden sein muß mit dem Sitz des Stabilitätspaktes, der auch in Thessaloniki sein muß!
I would therefore urge you to help me convince the Council that the Reconstruction Agency for South-East Europe with its headquarters in Thessaloniki must be very closely connected with the headquarters of the Stability Pact, which must also be in Thessaloniki. I should like to add something on this matter.
Europarl v8

Dieser soll eng verbunden sein mit den Nationalen Reformprogrammen zur Umsetzung der Lissabon-Strategie und stärker als bisher auf gemeinschaftliche Prioritäten ausgerichtet sein (Stichwort: Wettbewerbsfähigkeit, Innovation, mehr und bessere Arbeitsplätze…).
The Plan is to be closely linked to the National Reform Programs aimed at implementing the Lisbon Strategy and oriented more closely to Community priorities (competitiveness, innovation, more and better jobs, etc.).´
ParaCrawl v7.1

Wohnen im Gleifhof bedeutet eng verbunden sein mit Land und Leuten, wohl umsorgt von Ihrer Gastgeberfamilie und eingebettet in einer der schönsten Gegenden Südtirols.
Living on the Gleifhof means to be intimately connected with the land and its people, well served by your host family and embedded in one of South Tyrol's most beautiful areas.
CCAligned v1

Im Grunde genommen scheint diese Geschichte anderen postkolonialen Situationen eng verbunden zu sein, mit denen sich Künstler und die Kunst auseinandersetzen mussten, wobei sie sich in einer Flut von Widersprüchen und Komplexitäten zu behaupten hatten, die zunächst von der Gegenwart und dann vom Erbe der Lehren der westlichen Welt verursacht worden waren.
In substance, this history would seem eminently related to those of other post-colonial situations that have seen artists and art fight it out and assert themselves in a ray of contradictions and complexities generated first by the presence and then by the heritage of teachings from the Western world.
ParaCrawl v7.1

Es gibt aber eine Übereinkunft, dass jede Freigabe von Mitteln eng verbunden sein wird mit der Realität und Projekten in der realen Welt, wenn wir Hyperinflation oder Vermögensinflation vermeiden wollen, wie wir sie im gegenwärtigen System haben.
However, there is agreement that any release of funds will have to be firmly connected to reality and real-world projects if we are to avoid hyperinflation or asset inflation, as we have under the current system.
ParaCrawl v7.1

Einige der Werke dieses Laienmalers zeigen eine enge Verbundenheit mit seiner nordfriesischen Heimat.
Some of his works show a strong affinity to his Frisian homeland.
Wikipedia v1.0

Der eigensinnige Ermittler ist eng verbunden mit seiner Stadt.
The stubborn investigator has close ties with the city.
ParaCrawl v7.1

Gottes Maßstab ist eng verbunden mit seiner herrlichen Gegenwart.
God's measure is closely connected to His glorious presence.
ParaCrawl v7.1

Die Identität eines Menschen ist hier eng verbunden mit seiner Position in der Gesellschaft.
People’s identity is closely linked to their position in society.
ParaCrawl v7.1

Die Kunst und die Revolution ist eine der Hauptschriften Richard Wagners und eng verbunden mit seinem Pamphlet "Die Revolution".
It sets out some of his basic ideas about the role of art in society and the nature of opera.
Wikipedia v1.0

Eng verbunden mit seinem Umfeld, nimmt er, wenn alles normal abläuft, Probleme nicht un voreingenommen wahr.
Neither Dreyfus/Dreyfus nor Lave/Wenger are ignorant of the fact that learning can also be a process whereby new knowledge is created.
EUbookshop v2

Dieser Tropus ist eng verbunden mit seinen Pendants, dem Vamp, der Schwarzen Witwe und der Femme Fatale, menschliche Frauen, die ihre Sexualität benutzen, um Männer zu manipulieren.
This trope is closely connected to its counterparts The Vamp, The Black Widow, The Femme Fatale which are human women using their sexuality to manipulate men.
QED v2.0a

Der Heilige Vater wendet sich im Gebet an den auferstandenen Christus, auf dass der Herr „diesen treuen Diener der Kirche in seine Freude und seinen Frieden aufnehme, der erst als Missionar in der Kongregation der Mission (Lazaristen), dann als Bischof von Luxor und schließlich als Patriarch sich mit Eifer und Bescheidenheit dem Dienst am Volk Gottes gewidmet hat im Geist des Dialogs und in enger Verbundenheit mit seinen Gläubigen.“
The Holy Father raised his prayers to the Risen Christ that "He may receive in His joy and peace this faithful servant of the Church who earlier as a missionary in the Congregation of the Mission and later as Bishop of Luxor and finally as Patriarch dedicated himself with zeal and simplicity to the service of the People of God in the spirit of dialogue and cohabitation with all".
ParaCrawl v7.1

Seine Übeltat in eng verbunden mit seinem Charakter, seinen Lebensumständen und der Gesellschaft, in der er lebt.
His wrongdoing is closely related to his own character, his circumstances and the society he lives in.
ParaCrawl v7.1

Im Urban Style der Barware manifestiert sich Georg Jensens enge Verbundenheit mit seiner Geschichte in New York.
In the urban style of Barware, Georg Jensen is closely connected with his history in New York.
ParaCrawl v7.1

Eng verbunden mit seiner Geschichte sind die Namen Martin Luther, Friedrich der Weise und Johann Friedrich der Großmütige.
The names Martin Luther, Friedrich the Wise and Johann Friedrich the Magnanimous are closely bound to its history.
ParaCrawl v7.1

Hin"gehen" zu können, wo man will, ist eng verbunden mit "seinen Visionen und Ideen nachgehen" können beim Gehen, und dies wieder mit dem "frei sagen können, was man will".
Being able to "walk" where you want is closely connected to being able to "follow your visions and ideas" when walking and this again is connected to "being able to freely say what you want".
ParaCrawl v7.1

Friedrich II. fühlte sich nicht nur Zeit seines Lebens mit diesem Land wesentlich enger verbunden als mit seinen deutschen Gebieten, er machte es auch zu dem modernsten Staatswesen seiner Zeit.
Not only did Frederick II feel more closely bound to this country throughout his life than to his Germanic territories, he also made it one of the most modern states of its time.
ParaCrawl v7.1