Translation of "Eng verbunden sein mit" in English
Insofern
bitte
ich
Sie
herzlich,
helfen
Sie
mir,
den
Rat
zu
der
Einsicht
zu
bringen,
daß
er
einsieht,
daß
die
Wiederaufbau-Agentur
für
Südosteuropa
mit
Sitz
in
Thessaloniki
ganz
eng
verbunden
sein
muß
mit
dem
Sitz
des
Stabilitätspaktes,
der
auch
in
Thessaloniki
sein
muß!
I
would
therefore
urge
you
to
help
me
convince
the
Council
that
the
Reconstruction
Agency
for
South-East
Europe
with
its
headquarters
in
Thessaloniki
must
be
very
closely
connected
with
the
headquarters
of
the
Stability
Pact,
which
must
also
be
in
Thessaloniki.
I
should
like
to
add
something
on
this
matter.
Europarl v8
Dieser
soll
eng
verbunden
sein
mit
den
Nationalen
Reformprogrammen
zur
Umsetzung
der
Lissabon-Strategie
und
stärker
als
bisher
auf
gemeinschaftliche
Prioritäten
ausgerichtet
sein
(Stichwort:
Wettbewerbsfähigkeit,
Innovation,
mehr
und
bessere
Arbeitsplätze…).
The
Plan
is
to
be
closely
linked
to
the
National
Reform
Programs
aimed
at
implementing
the
Lisbon
Strategy
and
oriented
more
closely
to
Community
priorities
(competitiveness,
innovation,
more
and
better
jobs,
etc.).´
ParaCrawl v7.1
Wohnen
im
Gleifhof
bedeutet
eng
verbunden
sein
mit
Land
und
Leuten,
wohl
umsorgt
von
Ihrer
Gastgeberfamilie
und
eingebettet
in
einer
der
schönsten
Gegenden
Südtirols.
Living
on
the
Gleifhof
means
to
be
intimately
connected
with
the
land
and
its
people,
well
served
by
your
host
family
and
embedded
in
one
of
South
Tyrol's
most
beautiful
areas.
CCAligned v1
Im
Grunde
genommen
scheint
diese
Geschichte
anderen
postkolonialen
Situationen
eng
verbunden
zu
sein,
mit
denen
sich
Künstler
und
die
Kunst
auseinandersetzen
mussten,
wobei
sie
sich
in
einer
Flut
von
Widersprüchen
und
Komplexitäten
zu
behaupten
hatten,
die
zunächst
von
der
Gegenwart
und
dann
vom
Erbe
der
Lehren
der
westlichen
Welt
verursacht
worden
waren.
In
substance,
this
history
would
seem
eminently
related
to
those
of
other
post-colonial
situations
that
have
seen
artists
and
art
fight
it
out
and
assert
themselves
in
a
ray
of
contradictions
and
complexities
generated
first
by
the
presence
and
then
by
the
heritage
of
teachings
from
the
Western
world.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
aber
eine
Übereinkunft,
dass
jede
Freigabe
von
Mitteln
eng
verbunden
sein
wird
mit
der
Realität
und
Projekten
in
der
realen
Welt,
wenn
wir
Hyperinflation
oder
Vermögensinflation
vermeiden
wollen,
wie
wir
sie
im
gegenwärtigen
System
haben.
However,
there
is
agreement
that
any
release
of
funds
will
have
to
be
firmly
connected
to
reality
and
real-world
projects
if
we
are
to
avoid
hyperinflation
or
asset
inflation,
as
we
have
under
the
current
system.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Werke
dieses
Laienmalers
zeigen
eine
enge
Verbundenheit
mit
seiner
nordfriesischen
Heimat.
Some
of
his
works
show
a
strong
affinity
to
his
Frisian
homeland.
Wikipedia v1.0
Der
eigensinnige
Ermittler
ist
eng
verbunden
mit
seiner
Stadt.
The
stubborn
investigator
has
close
ties
with
the
city.
ParaCrawl v7.1
Gottes
Maßstab
ist
eng
verbunden
mit
seiner
herrlichen
Gegenwart.
God's
measure
is
closely
connected
to
His
glorious
presence.
ParaCrawl v7.1
Die
Identität
eines
Menschen
ist
hier
eng
verbunden
mit
seiner
Position
in
der
Gesellschaft.
People’s
identity
is
closely
linked
to
their
position
in
society.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunst
und
die
Revolution
ist
eine
der
Hauptschriften
Richard
Wagners
und
eng
verbunden
mit
seinem
Pamphlet
"Die
Revolution".
It
sets
out
some
of
his
basic
ideas
about
the
role
of
art
in
society
and
the
nature
of
opera.
Wikipedia v1.0
Eng
verbunden
mit
seinem
Umfeld,
nimmt
er,
wenn
alles
normal
abläuft,
Probleme
nicht
un
voreingenommen
wahr.
Neither
Dreyfus/Dreyfus
nor
Lave/Wenger
are
ignorant
of
the
fact
that
learning
can
also
be
a
process
whereby
new
knowledge
is
created.
EUbookshop v2
Dieser
Tropus
ist
eng
verbunden
mit
seinen
Pendants,
dem
Vamp,
der
Schwarzen
Witwe
und
der
Femme
Fatale,
menschliche
Frauen,
die
ihre
Sexualität
benutzen,
um
Männer
zu
manipulieren.
This
trope
is
closely
connected
to
its
counterparts
The
Vamp,
The
Black
Widow,
The
Femme
Fatale
which
are
human
women
using
their
sexuality
to
manipulate
men.
QED v2.0a
Der
Heilige
Vater
wendet
sich
im
Gebet
an
den
auferstandenen
Christus,
auf
dass
der
Herr
„diesen
treuen
Diener
der
Kirche
in
seine
Freude
und
seinen
Frieden
aufnehme,
der
erst
als
Missionar
in
der
Kongregation
der
Mission
(Lazaristen),
dann
als
Bischof
von
Luxor
und
schließlich
als
Patriarch
sich
mit
Eifer
und
Bescheidenheit
dem
Dienst
am
Volk
Gottes
gewidmet
hat
im
Geist
des
Dialogs
und
in
enger
Verbundenheit
mit
seinen
Gläubigen.“
The
Holy
Father
raised
his
prayers
to
the
Risen
Christ
that
"He
may
receive
in
His
joy
and
peace
this
faithful
servant
of
the
Church
who
earlier
as
a
missionary
in
the
Congregation
of
the
Mission
and
later
as
Bishop
of
Luxor
and
finally
as
Patriarch
dedicated
himself
with
zeal
and
simplicity
to
the
service
of
the
People
of
God
in
the
spirit
of
dialogue
and
cohabitation
with
all".
ParaCrawl v7.1
Seine
Übeltat
in
eng
verbunden
mit
seinem
Charakter,
seinen
Lebensumständen
und
der
Gesellschaft,
in
der
er
lebt.
His
wrongdoing
is
closely
related
to
his
own
character,
his
circumstances
and
the
society
he
lives
in.
ParaCrawl v7.1
Im
Urban
Style
der
Barware
manifestiert
sich
Georg
Jensens
enge
Verbundenheit
mit
seiner
Geschichte
in
New
York.
In
the
urban
style
of
Barware,
Georg
Jensen
is
closely
connected
with
his
history
in
New
York.
ParaCrawl v7.1
Eng
verbunden
mit
seiner
Geschichte
sind
die
Namen
Martin
Luther,
Friedrich
der
Weise
und
Johann
Friedrich
der
Großmütige.
The
names
Martin
Luther,
Friedrich
the
Wise
and
Johann
Friedrich
the
Magnanimous
are
closely
bound
to
its
history.
ParaCrawl v7.1
Hin"gehen"
zu
können,
wo
man
will,
ist
eng
verbunden
mit
"seinen
Visionen
und
Ideen
nachgehen"
können
beim
Gehen,
und
dies
wieder
mit
dem
"frei
sagen
können,
was
man
will".
Being
able
to
"walk"
where
you
want
is
closely
connected
to
being
able
to
"follow
your
visions
and
ideas"
when
walking
and
this
again
is
connected
to
"being
able
to
freely
say
what
you
want".
ParaCrawl v7.1
Friedrich
II.
fühlte
sich
nicht
nur
Zeit
seines
Lebens
mit
diesem
Land
wesentlich
enger
verbunden
als
mit
seinen
deutschen
Gebieten,
er
machte
es
auch
zu
dem
modernsten
Staatswesen
seiner
Zeit.
Not
only
did
Frederick
II
feel
more
closely
bound
to
this
country
throughout
his
life
than
to
his
Germanic
territories,
he
also
made
it
one
of
the
most
modern
states
of
its
time.
ParaCrawl v7.1