Translation of "Empfang der ware" in English
Beanstandungen
sind
nur
innerhalb
einer
Woche
nach
Empfang
der
Ware
zulässig.
Complaints
will
only
be
accepted
within
one
week
of
receipt
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
müssen
beim
Empfang
der
Ware
zusätzlich
Einfuhrzölle
entrichtet
werden.
It
may
be
necessary
to
pay
additional
import
duties
upon
receipt
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
steigen
dabei
die
Anforderungen
an
den
Empfang
der
Ware.
At
the
same
time,
demands
on
receipt
of
the
goods
are
rising
in
this
case.
EuroPat v2
Reklamationen
können
nur
innerhalb
8
Tagen
nach
Empfang
der
Ware
berücksichtigt
werden.
The
time
for
complaints
is
only
within
8
days
of
receipt
of
goods.
CCAligned v1
Reklamationen
können
nur
innerhalb
von
8
Tagen
nach
Empfang
der
Ware
berücksichtigt
werden.
Returns
can
be
processed
only
within
8
days
after
receipt
of
the
merchandise.
CCAligned v1
Die
Rückgabefrist
beträgt
8
Tage
nach
Empfang
der
Ware
unter
Berücksichtigung
unserer
Rücknahmebedingungen.
The
deadline
for
returning
goods
is
8
days
from
receipt
of
the
merchandise
considering
our
redemption
conditions.
CCAligned v1
Sie
zahlen
beim
Empfang
der
Ware
den
Nachnahmegebühr
direkt
an
den
Paketdienst.
You
pay
when
receiving
the
goods
the
delivery
fee
directly
to
the
parcel
service.
ParaCrawl v7.1
Mängel
müssen
binnen
einer
Woche
nach
Empfang
der
Ware
schriftlich
gerügt
werden.
Deficiencies
must
be
reported
in
writing
within
one
week
of
goods
receipt.
ParaCrawl v7.1
Dauer
der
Empfang
der
Ware
beträgt
2
Wochen.
Duration
of
reception
of
the
product
is
2
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
beginnt
mit
dem
Empfang
der
Ware.
This
period
begins
with
the
receipt
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Beanstandungen
sind
nur
innerhalb
von
6
Wochen
nach
Empfang
der
Ware
zulässig.
Claims
are
only
permissible
within
6
weeks
of
receiving
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Rechnungen
sind
bei
Empfang
der
Ware
netto
fällig.
Our
invoices
are
due
net
after
receipt
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzeigefrist
für
Qualitätsmängel
beträgt
60
Tage
nach
Empfang
der
Ware.
Faults
or
deficiencies
must
be
reported
within
60
days
after
receipt
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Zahlungsbedingungen:
Unsere
Rechnungen
sind
bei
Empfang
der
Ware
netto
fällig.
Payment
conditions:
Our
invoices
are
due
net
after
receipt
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Empfang
der
Ware
bestätigt
der
Mieter
die
mangelfreie
Leistung.
The
lessee
confirms
proper
performance
by
taking
receipt
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Mängelrügen
müssen
innerhalb
von
10
Werktagen
nach
Empfang
der
Ware
bei
uns
schriftlich
eingehen.
Any
complaints
must
be
received
by
us
in
writing
within
10
working
days
after
receipt
of
the
goods.
CCAligned v1
Bitte
überprüfen
Sie
bei
Empfang
der
Ware,
ob
diese
mit
Ihrer
Bestellung
übereinstimmt.
Upon
receiving
the
shipment,
please
check
the
product
to
make
sure
it
corresponds
with
your
order.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
den
Empfang
der
Ware
und
deren
Versand
gehen
vollständig
zu
Lasten
des
AUFTRAGGEBERS.
The
cost
of
the
pick-up
of
the
goods
and
their
dispatch
is
entirely
covered
by
the
CUSTOMER.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
15
Werktage
nach
Empfang
der
Ware,
kann
der
Kunde
die
Ware
kostenlos
umtauschen.
Accept
free
exchange
in
quality
problem
within
15
days
from
receipt
date.
ParaCrawl v7.1
Diese
Auslagen
werden
vom
Käufer
beim
Empfang
der
Ware
gezahlt
und
sind
unabhängig
von
unserer
Versandkostenaufstellung.
They
will
be
charged
to
the
customer
and
are
not
term
of
our
shipping
costs.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
gehen
wir
zum
Empfang
der
Ware
gemäß
Anweisungen
zuvor
empfangen
und
mit
jedem
Kunden
vereinbart.
We
shall
now
proceed
to
the
reception
of
the
goods
in
accordance
with
instructions
previously
received
and
agreed
with
each
client.
CCAligned v1
Spätestens
mit
dem
Empfang
der
Ware
gelten
unsere
allgemeinen
Verkaufs-,
Liefer-
und
Zahlungsbedingungen
als
angenommen.
Our
general
terms
of
sale,
delivery
and
payment
are
considered
as
accepted
latest
on
receipt
of
goods.
ParaCrawl v7.1
Kontrollieren
Sie
direkt
nach
Empfang
der
Ware,
ob
sie
komplett
und
unbeschaedigt
ist.
Check
directly
after
receival
of
the
items
whether
they
are
not
damaged
and
are
complete.
ParaCrawl v7.1
Reklamationen
haben
unverzüglich,
spätestens
innerhalb
einer
Woche
nach
Empfang
der
Ware
schriftlich
zu
erfolgen.
Replacement
demands
shall
take
place
immediately,
at
latest
within
one
week
after
receipt
of
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
beginnt
am
Tag
nach
Empfang
der
Ware
durch
oder
im
Namen
der
Verbraucher.
This
period
commences
on
the
day
following
receipt
of
the
product
by
or
on
behalf
of
consumers.
ParaCrawl v7.1
Mängelrügen
hat
der
Kunde
innerhalb
von
3
Tagen
nach
Empfang
der
Ware
schriftlich
vorzubringen.
Complaints
are
raised
in
writing
within
3
days
of
receipt
of
goods
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Ab
Empfang
der
Ware
haben
Sie
7
Tage
Zeit,
den
Rechnungsbetrag
an
uns
zu
überweisen.
From
receipt
of
the
goods
You
have
7
days
to
transfer
the
invoice
amount
to
us.
ParaCrawl v7.1
Offene
Mängel
müssen
spätestens
innerhalb
von
10
Tagen
nach
Empfang
der
Ware
schriftlich
angezeigt
werden.
Open
defects
must
be
notified
in
writing
within
10
days
of
receipt
of
the
goods
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1
Offensichtliche
Mängel
müssen
innerhalb
von
8
Tagen
nach
Empfang
der
Ware
schriftlich
reklamiert
werden.
Obvious
defects
are
to
be
complained
about
within
8
days
after
receiving
the
goods.
ParaCrawl v7.1