Translation of "Elterliche obhut" in English
Wurde
das
Kind
in
der
Schweiz
geboren
und
hat
die
oder
der
private
Hausangestellte
die
elterliche
Sorge
und
Obhut
inne,
so
kann
sie
oder
er
das
Kind
bei
sich
behalten.
If
the
child
is
born
in
Switzerland
and
the
private
household
employee
has
parental
authority
and
custody
of
such
child
then
he
or
she
may
keep
the
child
with
him
or
her.
ParaCrawl v7.1
Die
damals
16-Jährige
und
ihre
ein
Jahr
jüngere
Schwester
Jenny,
die
an
Kinderlähmung
litt,
wurden
von
ihren
Eltern
in
die
Obhut
von
Gertrude
Baniszewski
gegeben.
Her
parents,
who
were
carnival
workers,
had
left
Likens
and
her
sister
Jenny
in
the
care
of
the
Baniszewski
family
three
months
before
her
death
in
exchange
for
$20
a
week.
Wikipedia v1.0
Es
sollte
dafür
Sorge
getragen
werden,
dass
Armut
niemals
die
ausschließliche
Begründung
dafür
ist,
ein
Kind
aus
der
elterlichen
Obhut
herauszunehmen,
Ziel
sollte
es
sein,
dass
Kinder
bei
ihren
Eltern
bleiben
oder
zu
ihnen
zurückkehren
können,
indem
beispielsweise
Maßnahmen
gegen
die
materielle
Armut/Deprivation
der
Familie
ergriffen
werden.
Ensure
that
poverty
is
never
the
only
justification
for
removing
a
child
from
parental
care;
aim
at
enabling
children
to
remain
in
or
return
to
the
care
of
their
parents
by,
for
example,
tackling
the
family’s
material
deprivation;
DGT v2019
Es
sollte
dafür
Sorge
getragen
werden,
dass
Kinder,
die
sich
nicht
in
elterlicher
Obhut
befinden,
Zugang
zu
hochwertigen
Leistungen
(sowohl
allgemeiner
als
auch
spezifischer
Art)
haben,
was
die
Aspekte
Gesundheit,
Bildung,
Beschäftigung,
Sozialfürsorge,
Sicherheit
und
Wohnraum
angeht,
und
zwar
auch
beim
Übergang
ins
Erwachsenenleben.
Ensure
that
children
without
parental
care
have
access
to
quality
services
(both
mainstream
and
specific
services)
related
to
their
health,
education,
employment,
social
assistance,
security
and
housing
situation,
including
during
their
transition
to
adulthood;
DGT v2019
Wie
endeten
die
einfallsreichen,
intelligenten
Kinder
lieber
und
aufmerksamer
Eltern
in
der
Obhut
von
Graf
Olaf?
How
did
the
resourceful
and
intelligent
children
of
kindly
and
attentive
parents
end
up
in
the
care
of
Count
Olaf?
OpenSubtitles v2018
Im
Alter
von
neun
Monaten
ließen
ihn
seine
Eltern
in
der
Obhut
von
Verwandten
in
England,
so
dass
er
eine
in
Einklang
mit
den
Traditionen
der
Familie
stehende
Ausbildung
erhalten
konnte.
When
he
was
only
nine
months
old,
his
parents
left
him
in
the
care
of
relatives
in
England,
so
that
he
might
receive
an
education
in
keeping
with
his
family's
station.
Wikipedia v1.0
Die
Aufsichtspflicht
der
Eltern
umfasst
im
Besonderen:
das
Recht
der
Eltern
zur
Obhut
über
die
Person
und
das
Vermögen
des
Kindes.
The
duty
of
parental
supervision
particularly
includes
the
right
of
the
parents
to
have
custody
over
the
child's
person
and
assets.
ParaCrawl v7.1
Nach
dieser
Rechtsprechung
soll
ein
Kind
in
der
Regel
bis
in
die
Grundschulzeit
hinein
von
einem
Elternteil
persönlich
betreut
werden
können,
anschließend
jedenfalls
noch
über
längere
Strecken
des
Tages
unter
der
elterlichen
Obhut
stehen
können
und
ab
sechzehn
Jahren
tagsüber
keiner
Betreuung
mehr
bedürfen.
According
to
this
case-law,
it
should
be
possible
as
a
rule
for
a
parent
to
care
for
a
child
personally
into
primary
school
years,
and
then
for
the
child
to
be
under
parental
care
for
at
least
large
stretches
of
the
day
and
not
to
need
any
more
care
during
the
day
from
the
age
of
sixteen.
ParaCrawl v7.1