Translation of "Elterliche erziehung" in English
Das
hat
Auswirkungen
auf
das
Familienleben
und
die
elterliche
(Medien-)Erziehung.
That
has
an
impact
on
family
life
and
parental
(media)
education.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
ist
damit
einverstanden,
die
elterliche
Erziehung
nicht
auf
jährlicher
Basis
in
das
EU-SILC-Projekt
aufzunehmen,
da
die
Erhebung
zuverlässiger
Informationen
mit
technischen
Schwierigkeiten
verbunden
ist.
The
Commission
supports
the
non-inclusion
of
parents'
education
on
an
annual
basis
in
the
SILC
project
given
the
technical
difficulties
in
obtaining
reliable
information.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Bildung:
Hier
enthält
der
Gemeinsame
Standpunkt
die
höchste
erreichte
ISCED-Stufe,
die
im
Änderungsantrag
des
EP
Nr.
9
vorgeschlagene
elterliche
Erziehung
dagegen
nicht.
The
education
area,
where
the
highest
ISCED
level
attained
is
specified
in
the
Common
position
but
parents'
education
as
proposed
in
EP
amendment
9
is
not
included.
TildeMODEL v2018
Der
Änderungsantrag
Nr.
9
wurde
abgelehnt,
denn
die
Kommission
war
nicht
damit
einverstanden,
die
elterliche
Erziehung
einzubeziehen.
Amendment
9
has
been
rejected
as
the
Commission
disagreed
to
include
the
parents’
education.
TildeMODEL v2018
Eine
interessante
Tatsache
-
für
viele
Bewerber
scheint
die
elterliche
Erziehung
wichtiger
zu
sein
als
ihr
materielles
Wohlbefinden.
An
interesting
fact
is
that
for
many
applicants,
the
education
of
parents
seems
more
important
than
their
material
well-being.
ParaCrawl v7.1
Untersucht
wird,
inwieweit
elterliche
Erziehung,
elterliches
Vorbild
wie
auch
die
Befriedigung
grundlegender
menschlicher
Bedürfnisse
nach
Zugehörigkeit,
Kompetenz
und
Autonomie
mit
der
finanziellen
Kompetenz
zusammenhängen.
We
are
investigating
to
what
extent
parental
education,
parental
role
model,
and
also
satisfaction
of
basic
human
needs
for
belonging,
competency
and
autonomy
are
associated
with
financial
competency.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
Diskrepanzen
in
Bildungsmöglichkeiten
und
-angeboten:
Sozio-ökonomischer
Hintergrund,
insbesondere
Vermögen
und
elterliche
Erziehung,
beeinflussen
die
verschiedenen
Bildungsmöglichkeiten.
Also,
there
is
still
inequality
in
education
opportunities
and
outcomes:
socio-economic
background,
specifically
wealth
and
parental
education,
strongly
affect
the
different
aspects
of
education.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrem
Urteil
haben
die
Richter
des
Landgerichts
Köln,
die
die
Beschneidungsdebatte
erst
ins
Rollen
brachten,
nur
eine
Selbstverständlichkeit
betont:
Da
die
elterliche
Erziehung
dem
Kindeswohl
dienen
muss,
kann
eine
Verletzung
der
körperlichen
Unversehrtheit
des
Kindes
nicht
toleriert
werden
–
selbst
wenn
diese
Verletzung
mit
uralten
religiösen
Traditionen
begründet
wird.
With
their
verdict,
the
judges
of
the
Cologne
district
court
who
started
off
the
debate
on
circumcision
only
stressed
something
that
is
self-evident:
Since
parental
authority
must
serve
the
well-being
of
the
child,
the
violation
of
the
child's
physical
integrity
cannot
be
tolerated
–
even
if
the
injury
is
based
on
ancient
religious
traditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Rolle
von
Traveller-Eltern
bei
der
Erziehung
ihrer
Kinder
wird
als
inexistent
angesehen.
Traveller
parents
are
seen
as
having
no
role
in
the
education
of
their
children.
EUbookshop v2
Die
Rolle
der
elterlichen
Erziehung
kann
nicht
überschätzt
werden.
It
is
impossible
to
overestimate
the
role
of
parental
upbringing.
ParaCrawl v7.1
Denn
jetzt
gibt
es
Spielsachen,
die
Eltern
bei
der
Erziehung
helfen
kann.
Because
now
there
are
toys
that
can
help
parents
in
the
upbringing.
ParaCrawl v7.1
Daher
dürfen
sich
die
Eltern
aus
der
Erziehung
ihrer
Kinder
nicht
ausschließen
lassen.
For
this
reason
parents
must
not
exclude
themselves
from
the
education
of
their
children.
ParaCrawl v7.1