Translation of "In der erziehung" in English
Der
Entwicklung
negativer
Vorstellungen
muß
bereits
früh
in
der
Erziehung
entgegengewirkt
werden.
The
development
of
hostile
attitudes
must
be
counteracted
from
an
early
stage
in
the
education
process.
Europarl v8
Habe
ich
in
der
Erziehung
meiner
Jungs
nicht
auch
noch
ein
Wörtchen
mitzureden?
Now
just
when
do
I
get
a
say
in
how
my
boys
are
raised?
!
OpenSubtitles v2018
Die
Bolschewiken
glauben
auch,
in
der
Erziehung
läge
die
Lösung.
You
see,
the
Bolsheviks,
too,
think
that
education
is
the
key,
and
you
are
just
like
them.
OpenSubtitles v2018
Gäbe
es
nur
den
Unterschied
in
der
Erziehung...
könnte
ich
darüber
hinwegsehen.
Were
it
simply
a
difference
in
upbringing,
this
I
might
overlook.
OpenSubtitles v2018
Ausgangspunkt
ist
die
Notwendigkeit
eines
wesentlich
systematischeren
Ansatzes
in
der
unternehmerischen
Erziehung.
The
starting
point
is
the
need
for
a
far
more
systematic
approach
towards
entrepreneurship
education.
EUbookshop v2
So
setzte
die
primären
Wert
der
Familie
in
die
Erziehung
der
Person.
In
this
way,
he
made
evident
the
primary
value
of
the
family
in
the
education
of
a
person.
ParaCrawl v7.1
Was,
wenn
wir
in
der
Erziehung
etwas
sehr
Wichtiges
verpassen
?
What
if
by
raising
children
we
miss
out
on
something
very
important?
CCAligned v1
Darum
gibt
es
sehr
viel
Variation
in
der
Erziehung
verschiedener
Doggen.
This
makes
the
huge
variation
in
behavior
of
Great
Danes.
ParaCrawl v7.1
Meine
Schwiegermutter
hat
mir
viel
Schwierigkeiten
gemacht
in
der
Erziehung
meines
Stiefsohnes.
My
mother-in-law
interfered
quite
a
lot
in
the
upbringing
of
my
stepson.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
Paradox
in
dieser
Art
der
Erziehung.
There
is
a
paradox
in
this
type
of
upbringing.
ParaCrawl v7.1
Kann
sein,
gerade
das
Erscheinen
des
Hundes
wird
Wendepunkt
in
der
Erziehung.
Perhaps,
appearance
of
a
dog
will
become
a
turning
point
in
education.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
daraus
lernen,
welch
große
Verantwortung
wir
in
der
Erziehung
übernehmen.
Knowing
this,
we
should
be
aware
of
the
big
responsibility
we
have
when
raising
children.
ParaCrawl v7.1
In
der
Erziehung
ihrer
Kinder
haben
die
Eltern
ihre
größte
missionarische
Aufgabe.
The
education
of
the
children
is
the
main
opportunity
for
the
parents
to
be
apostolic.
ParaCrawl v7.1
In
der
Erziehung
die
Gegenwart
ernst
nehmen.
Where
education
meets
the
global
challenge.
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
ist
der
Hauptweg
in
der
Erziehung
des
Geistes.
Words
are
highly
influential
in
the
education
of
the
mind.
ParaCrawl v7.1
Die
Frauen
selbst
tradieren
ihre
eigene
Hohlheit
in
der
Erziehung
der
Töchter.
Women
themselves
pass
on
their
own
hollowness
in
the
raising
of
hteir
daughters.
ParaCrawl v7.1
Die
Liebe
wenn
auch
wird
in
der
Erziehung
Grundlage!
The
love
let
will
be
in
education
a
basis!
ParaCrawl v7.1
Wo
liegen
die
Unterschiede
in
der
Erziehung?
What
are
the
differences
in
upbringing?
ParaCrawl v7.1
Der
Clicker
stellt
in
der
sanften
Erziehung
ein
wirksames
Element
dar.
The
Clicker
represents
an
effective
element
in
the
gentle
education.
ParaCrawl v7.1
Kunst
bringt
in
der
Erziehung
Gewinn.
Art
profits
education.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
lag
Ihr
Wirkungsbereich
in
der
Erziehung
von
Priesteramtskandidaten
und
in
der
Jugendpastoral.
At
first
you
worked
teaching
students
at
the
seminary
and
in
the
pastoral
care
of
young
people.
ParaCrawl v7.1
Ein
sehr
wichtiger
Punkt
in
der
Erziehung
des
Tieres
ist
sein
Lebensraum.
A
very
important
point
in
the
upbringing
of
the
animal
is
its
habitat.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptmethode
in
der
Erziehung
hier
ist
die
Nachahmung.
The
most
characteristic
feature
which
we
may
use
in
education
is
imitation.
ParaCrawl v7.1