Translation of "In der erziehung" in English

Der Entwicklung negativer Vorstellungen muß bereits früh in der Erziehung entgegengewirkt werden.
The development of hostile attitudes must be counteracted from an early stage in the education process.
Europarl v8

Habe ich in der Erziehung meiner Jungs nicht auch noch ein Wörtchen mitzureden?
Now just when do I get a say in how my boys are raised? !
OpenSubtitles v2018

Die Bolschewiken glauben auch, in der Erziehung läge die Lösung.
You see, the Bolsheviks, too, think that education is the key, and you are just like them.
OpenSubtitles v2018

Gäbe es nur den Unterschied in der Erziehung... könnte ich darüber hinwegsehen.
Were it simply a difference in upbringing, this I might overlook.
OpenSubtitles v2018

Ausgangspunkt ist die Notwendigkeit eines wesentlich systematischeren Ansatzes in der unternehmerischen Erziehung.
The starting point is the need for a far more systematic approach towards entrepreneurship education.
EUbookshop v2

So setzte die primären Wert der Familie in die Erziehung der Person.
In this way, he made evident the primary value of the family in the education of a person.
ParaCrawl v7.1

Was, wenn wir in der Erziehung etwas sehr Wichtiges verpassen ?
What if by raising children we miss out on something very important?
CCAligned v1

Darum gibt es sehr viel Variation in der Erziehung verschiedener Doggen.
This makes the huge variation in behavior of Great Danes.
ParaCrawl v7.1

Meine Schwiegermutter hat mir viel Schwierigkeiten gemacht in der Erziehung meines Stiefsohnes.
My mother-in-law interfered quite a lot in the upbringing of my stepson.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein Paradox in dieser Art der Erziehung.
There is a paradox in this type of upbringing.
ParaCrawl v7.1

Kann sein, gerade das Erscheinen des Hundes wird Wendepunkt in der Erziehung.
Perhaps, appearance of a dog will become a turning point in education.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten daraus lernen, welch große Verantwortung wir in der Erziehung übernehmen.
Knowing this, we should be aware of the big responsibility we have when raising children.
ParaCrawl v7.1

In der Erziehung ihrer Kinder haben die Eltern ihre größte missionarische Aufgabe.
The education of the children is the main opportunity for the parents to be apostolic.
ParaCrawl v7.1

In der Erziehung die Gegenwart ernst nehmen.
Where education meets the global challenge.
ParaCrawl v7.1

Das Wort ist der Hauptweg in der Erziehung des Geistes.
Words are highly influential in the education of the mind.
ParaCrawl v7.1

Die Frauen selbst tradieren ihre eigene Hohlheit in der Erziehung der Töchter.
Women themselves pass on their own hollowness in the raising of hteir daughters.
ParaCrawl v7.1

Die Liebe wenn auch wird in der Erziehung Grundlage!
The love let will be in education a basis!
ParaCrawl v7.1

Wo liegen die Unterschiede in der Erziehung?
What are the differences in upbringing?
ParaCrawl v7.1

Der Clicker stellt in der sanften Erziehung ein wirksames Element dar.
The Clicker represents an effective element in the gentle education.
ParaCrawl v7.1

Kunst bringt in der Erziehung Gewinn.
Art profits education.
ParaCrawl v7.1

Zunächst lag Ihr Wirkungsbereich in der Erziehung von Priesteramtskandidaten und in der Jugendpastoral.
At first you worked teaching students at the seminary and in the pastoral care of young people.
ParaCrawl v7.1

Ein sehr wichtiger Punkt in der Erziehung des Tieres ist sein Lebensraum.
A very important point in the upbringing of the animal is its habitat.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptmethode in der Erziehung hier ist die Nachahmung.
The most characteristic feature which we may use in education is imitation.
ParaCrawl v7.1