Translation of "Erziehung" in English
Dieser
Zustand
könnte
durch
entsprechende
Erziehung
beseitigt
werden.
This
phenomenon
could
be
eliminated
by
proper
education.
Europarl v8
Siebtens
erfordert
sie
Unterricht
und
Erziehung
gegen
Gewalt
in
der
Bevölkerung.
Seventhly,
it
requires
education
and
teaching
against
violence
in
the
population.
Europarl v8
Auch
hier
ist
Erziehung
gelebtes
Vorbild.
Here
too,
education
provides
a
well-known
model.
Europarl v8
Man
muß
eine
Lösung
für
dieses
Problem
finden:
erstens
durch
Erziehung.
We
must
find
a
solution
to
this
problem,
through
education
first
of
all.
Europarl v8
Wir
brauchen
gute
Erziehung
und
Sensibilisierung,
um
Gewalt
und
Stereotype
zu
bannen.
We
need
proper
education
and
awareness-raising
to
stamp
out
violence
and
stereotypes.
Europarl v8
Deshalb
sollten
wir
die
Bedeutung
der
Erziehung
gegenüber
der
Schulbildung
hervorheben.
We
should
therefore
stress
the
importance
of
upbringing
rather
than
education.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sind
mehrere
Programme
zur
staatsbürgerlichen
Erziehung
eingeleitet
worden.
Similarly
a
series
of
programmes
intended
for
civic
education
has
been
organized.
Europarl v8
Wir
brauchen
also
dringend
Erziehung
und
Berufsbildung.
Clearly
we
need
education
and
skills
development.
Europarl v8
Der
Entwicklung
negativer
Vorstellungen
muß
bereits
früh
in
der
Erziehung
entgegengewirkt
werden.
The
development
of
hostile
attitudes
must
be
counteracted
from
an
early
stage
in
the
education
process.
Europarl v8
Erziehung
ist
wichtig,
damit
Besucher
ländlicher
Gebiete
keine
Verschmutzung
verursachen.
We
must
educate
people
visiting
the
countryside
to
stop
them
from
polluting
it.
Europarl v8
Wer
übernimmt
in
erster
Linie
die
Erziehung
der
Kinder?
Who
is
the
prime
source
of
education
for
children?
Europarl v8
Wir
helfen
bei
der
Erziehung
einer
halben
Million
Kinder.
We
are
helping
to
educate
half
a
million
children.
Europarl v8
Darin
wird
auch
besonderer
Nachdruck
auf
die
Erziehung
zum
Frieden
gelegt.
In
this
part
of
the
report
too,
particular
emphasis
is
placed
on
education
for
peace.
Europarl v8
Eine
solche
Erziehung
fördert
die
Entstehung
von
Narzissmus
und
Ichbezogenheit.
Such
upbringing
promotes
the
development
of
narcissism
and
self-centredness.
Europarl v8
Erziehung
und
Bildung
sind
die
wichtigsten
Pfeiler.
Upbringing
and
education
are
the
key
factors.
Europarl v8
Eine
konkretere
Bezugnahme
auf
die
Frage
der
Erziehung
dürfte
meiner
Ansicht
nach
fehlen.
Perhaps
a
more
specific
mention
of
the
issue
of
education
is
what
I
think
is
missing.
Europarl v8
Die
Erziehung
der
Eltern
ist
ebenfalls
wichtig.
Teaching
parenting
skills
is
also
important.
Europarl v8
Dies
würde
sich
auch
gut
in
die
Vorbereitung
des
Themenjahres
Sportliche
Erziehung
einfügen.
It
would
also
be
very
much
in
harmony
with
preparations
for
the
physical
education
theme
year.
Europarl v8
Schon
die
alten
Griechen
wussten,
wie
wichtig
die
Erziehung
zum
Staatsbürger
ist.
The
Ancient
Greeks
already
recognised
the
significance
of
education
towards
citizenship.
Europarl v8
Sie
erkannten,
dass
Politik,
Bildung
und
Erziehung
zu
Verantwortung
zusammengehören.
They
observed
that
politics,
training
and
education
towards
responsibility
belong
together.
Europarl v8
Das
wäre
ein
Höhepunkt
für
das
Jahr
der
Erziehung
durch
den
Sport.
That
would
be
a
fitting
climax
for
the
Year
of
Education
through
Sport.
Europarl v8
Wir
werden
unsere
Kampagnen
zur
Erziehung
der
Jugendlichen
wieder
aufnehmen
und
verstärken.
We
will
resume
and
step
up
our
campaigns
to
educate
young
people.
Europarl v8
Meines
Erachtens
muss
die
ganze
Frage
der
Information
und
Erziehung
im
Vordergrund
stehen.
It
seems
to
me
that
highest
on
the
agenda
is
the
whole
issue
of
information
and
education.
Europarl v8
Es
ist
eine
Frage
der
Erziehung,
der
Ausbildung
und
der
besten
Praktiken.
It
is
a
question
of
education,
training
and
best
practice.
Europarl v8
Folglich
können
ihr
Schutz
und
ihre
Erziehung
nicht
im
Rahmen
der
Familie
erfolgen.
Consequently,
their
protection
and
education
cannot
be
dealt
with
within
the
family
framework.
Europarl v8
Die
Erziehung
-
das
wiederhole
ich
-
muss
an
erster
Stelle
stehen.
Education
-
I
repeat
-
must
be
our
priority.
Europarl v8