Translation of "Erziehung" in English

Dieser Zustand könnte durch entsprechende Erziehung beseitigt werden.
This phenomenon could be eliminated by proper education.
Europarl v8

Siebtens erfordert sie Unterricht und Erziehung gegen Gewalt in der Bevölkerung.
Seventhly, it requires education and teaching against violence in the population.
Europarl v8

Auch hier ist Erziehung gelebtes Vorbild.
Here too, education provides a well-known model.
Europarl v8

Man muß eine Lösung für dieses Problem finden: erstens durch Erziehung.
We must find a solution to this problem, through education first of all.
Europarl v8

Wir brauchen gute Erziehung und Sensibilisierung, um Gewalt und Stereotype zu bannen.
We need proper education and awareness-raising to stamp out violence and stereotypes.
Europarl v8

Deshalb sollten wir die Bedeutung der Erziehung gegenüber der Schulbildung hervorheben.
We should therefore stress the importance of upbringing rather than education.
Europarl v8

Darüber hinaus sind mehrere Programme zur staatsbürgerlichen Erziehung eingeleitet worden.
Similarly a series of programmes intended for civic education has been organized.
Europarl v8

Wir brauchen also dringend Erziehung und Berufsbildung.
Clearly we need education and skills development.
Europarl v8

Der Entwicklung negativer Vorstellungen muß bereits früh in der Erziehung entgegengewirkt werden.
The development of hostile attitudes must be counteracted from an early stage in the education process.
Europarl v8

Erziehung ist wichtig, damit Besucher ländlicher Gebiete keine Verschmutzung verursachen.
We must educate people visiting the countryside to stop them from polluting it.
Europarl v8

Wer übernimmt in erster Linie die Erziehung der Kinder?
Who is the prime source of education for children?
Europarl v8

Wir helfen bei der Erziehung einer halben Million Kinder.
We are helping to educate half a million children.
Europarl v8

Darin wird auch besonderer Nachdruck auf die Erziehung zum Frieden gelegt.
In this part of the report too, particular emphasis is placed on education for peace.
Europarl v8

Eine solche Erziehung fördert die Entstehung von Narzissmus und Ichbezogenheit.
Such upbringing promotes the development of narcissism and self-centredness.
Europarl v8

Erziehung und Bildung sind die wichtigsten Pfeiler.
Upbringing and education are the key factors.
Europarl v8

Eine konkretere Bezugnahme auf die Frage der Erziehung dürfte meiner Ansicht nach fehlen.
Perhaps a more specific mention of the issue of education is what I think is missing.
Europarl v8

Die Erziehung der Eltern ist ebenfalls wichtig.
Teaching parenting skills is also important.
Europarl v8

Dies würde sich auch gut in die Vorbereitung des Themenjahres Sportliche Erziehung einfügen.
It would also be very much in harmony with preparations for the physical education theme year.
Europarl v8

Schon die alten Griechen wussten, wie wichtig die Erziehung zum Staatsbürger ist.
The Ancient Greeks already recognised the significance of education towards citizenship.
Europarl v8

Sie erkannten, dass Politik, Bildung und Erziehung zu Verantwortung zusammengehören.
They observed that politics, training and education towards responsibility belong together.
Europarl v8

Das wäre ein Höhepunkt für das Jahr der Erziehung durch den Sport.
That would be a fitting climax for the Year of Education through Sport.
Europarl v8

Wir werden unsere Kampagnen zur Erziehung der Jugendlichen wieder aufnehmen und verstärken.
We will resume and step up our campaigns to educate young people.
Europarl v8

Meines Erachtens muss die ganze Frage der Information und Erziehung im Vordergrund stehen.
It seems to me that highest on the agenda is the whole issue of information and education.
Europarl v8

Es ist eine Frage der Erziehung, der Ausbildung und der besten Praktiken.
It is a question of education, training and best practice.
Europarl v8

Folglich können ihr Schutz und ihre Erziehung nicht im Rahmen der Familie erfolgen.
Consequently, their protection and education cannot be dealt with within the family framework.
Europarl v8

Die Erziehung - das wiederhole ich - muss an erster Stelle stehen.
Education - I repeat - must be our priority.
Europarl v8