Translation of "Zur erziehung" in English

Darüber hinaus sind mehrere Programme zur staatsbürgerlichen Erziehung eingeleitet worden.
Similarly a series of programmes intended for civic education has been organized.
Europarl v8

Wir werden unsere Kampagnen zur Erziehung der Jugendlichen wieder aufnehmen und verstärken.
We will resume and step up our campaigns to educate young people.
Europarl v8

Fördern werden wir Initiativen zur Erziehung und Aufklärung der Verbraucher.
We will promote consumer education and awareness-raising initiatives.
Europarl v8

Wir können die Cymatik auch zur Therapie und Erziehung verwenden.
We can also use cymatics for healing and education.
TED2020 v1

Er schrieb diese Briefe zur Erziehung, als dieser die Westminster School besuchte.
The letters are written in French, English, and some in Latin.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 1668 bestellte er Johann Winckler zur Erziehung seiner Söhne nach Wiesenburg.
In 1668, he appointed Johann Winckler to educate his sons at the Wiesenburg Castle.
Wikipedia v1.0

Auch sind mehrere Projekte zur Erziehung und Sensibilisierung der Verbraucher vorgesehen.
It is also proposed to include several consumer education and awareness raising projects.
TildeMODEL v2018

Er wurde zur Erziehung nach Amerika geschickt.
The boy went to America to get an education.
OpenSubtitles v2018

Partizipation ist erlernbar, die Erziehung zur Partizipation muss verstärkt werden.
Participation has to be learnt, and education in this regard should be improved.
TildeMODEL v2018

Vorrang haben Maßnahmen zur Wissensvermittlung, Erziehung und Ausbildung.
Information, education and training are priority areas for action.
TildeMODEL v2018

Mein Dad will mich zur Erziehung nach Asheville schicken.
My dad wants to send me to Asheville to get, like... straightened out.
OpenSubtitles v2018

Es gehört zur Erziehung jeder achtbaren römischen Frau von Stand.
Boring, useless and menial. Needlepoint is an essential part of the education of every respectable Roman matron.
OpenSubtitles v2018

Die häusliche Tätigkeit zur Erziehung der Kinder zu Hause müßte doch unterstützt werden!
You need only consider the enormous dangers that are implicit in biotechnology, and how women's bodies can be used as vehicles for that technology.
EUbookshop v2

Richard vertraute sie seiner Schwester und Gattin zur Erziehung an.
Thomas requested that his sister and a friend witness for him.
WikiMatrix v1

Das Abschlußzeugnis der Grundschule öffnet den Zugang zur Sekundar- erziehung.
To move up to the next class, pupils are no longer selected on the basis of average marks.
EUbookshop v2

Die Politik bezüglich der Freizeitgestaltung muß auf der ständigen Erziehung zur Freizeitgestaltung basieren.
Policy in relation to leisure activities must be based above all on permanent education for leisure activities.
EUbookshop v2

Der Aktions­plan konzentriert sich auf folgende Prioritäten: Erziehung zur Unternehmergesellschaft,
The Action Plan concentrates on the following priority areas: education for an entrepreneurial society; framing; 41
EUbookshop v2

In mehreren Ländern wurden globale Strategien zur Förderung der Erziehung zu unternehmerischer Initiativebeschlossen.
In Sweden, the government bill for 2005 underlinedthe importance of education for entrepreneurship.Actions are taken to promote entrepreneurship inschools at different levels during 2005, and the government also aims to launch a new enlarged nationalentrepreneurship programme20.
EUbookshop v2

Kindsmisshandlungen wurden als Erziehung zur Arbeit legitimiert.
Child abuse was legitimized as education for work.
WikiMatrix v1

Der Verbraucherrat bedient sich vieler verschiedener Mittel zur Information und Erziehung der Verbraucher:
The Consumer Council makes use of many different channels for informing and educating consumers via:
EUbookshop v2

Die Meinungen der Sachverständigen zur getrenntgeschlechtlichen Erziehung gingen jedoch auseinander.
However, experts’ opinions on single-sex education were divided.
EUbookshop v2

Informationsvermittlung und Erziehung zur Selbstbestimmung und Unabhängigkeit durchgeführt (Geroldi/Maiello).
The process takes the form of information and education for self-determination and independence (Geroldi/Maiello).
EUbookshop v2

Welche neuen Methoden zur Erziehung des Menschen bieten Psychologie und Ethik an?
What new methods do psychology and ethics offer for the education of man?
ParaCrawl v7.1