Translation of "Elterliche gewalt" in English
Ein
besonders
wichtiges
Problem
betrifft
die
elterliche
Gewalt,
namentlich
für
die
inzwischen
überall
in
der
Europäischen
Union
anzutreffenden
nicht
seßhaften
Bevölkerungsgruppen.
Something
that
is
of
particular
interest
is
parental
authority,
especially
in
relation
to
nomadic
peoples
who
are
now
present
in
large
numbers
throughout
Europe.
Europarl v8
Mit
dem
Vorschlag
sollen
die
Regeln
des
internationalen
Privatrechts
der
Mitgliedstaaten
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
in
Sachen
Ungültigerklärung
einer
Ehe,
Ehescheidung,
Trennung
und
elterliche
Gewalt
in
bezug
auf
gemeinsame
Kinder
vereinheitlicht
und
die
rasche
und
automatische
Anerkennung
sowie
die
Ausführung
von
Entscheidungen1
durch
ein
vereinfachtes
Verfahren
verbessert
werden.
The
purpose
of
the
proposal
is
to
harmonise
the
rules
of
international
private
law
in
the
Member
States
for
jurisdiction
on
annulment,
divorce,
separation
and
parental
responsibility
for
the
children
of
both
spouses,
and
to
provide
a
simplified
procedure
to
facilitate
the
rapid
and
automatic
recognition
and
enforcement
of
relevant
judgments1.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
eine
Änderung
der
Rechtsvorschriften
hat
eine
Arbeits
gruppe
des
Justizministeriums
einen
Bericht
zum
Thema
"Elterliche
Gewalt
und
Besuchsrecht"
erstellt.
With
a
view
to
amending
the
legislation
a
working
party,
under
the
auspices
of
the
Ministry
of
Justice,
has
drawn
up
a
report
on
parental
authority
and
right
of
access.
EUbookshop v2
Der
Vater
ist
nicht
mehr
Familienoberhaupt,
die
elterliche
Gewalt
wird
von
beiden
Eltern
ausgeübt,
die
Frau
kann
ihren
Familiennamen
behalten,
und
das
Kind
kann
den
Namen
der
Mutter
wählen.
Under
the
new
rules
the
husband
is
no
longer
regarded
as
the
head
of
household,
parental
authority
is
to
be
exercised
by
the
two
parents,
the
wife
may
decide
to
keep
her
maiden
name
and
her
children
may
elect
to
take
this
name
as
their
surname.
EUbookshop v2
Das
Justizministerium
setzte
im
Juni
eine
Arbeitsgruppe
zur
Ausarbeitung
eines
Entwurfs
zur
Änderung
der
Vorschriften
über
die
elterliche
Gewalt
ein,
die
sich
auf
die
Teilberichte
des
„Ausschusses
für
Ehefragen",
besonders
auf
die
über
die
nichteheliche
Lebensgemeinschaft
(')
und
den
Bericht
des
„Ausschusses
für
das
Wohlergehen
des
Kindes"
stützen
wird.
In
June
the
Minister
of
Justice
set
up
a
working
party
to
draw
up
draft
amendments
to
the
rules
governing
parental
custody
on
the
basis
of
the
various
special
reports
submitted
by
the
'marriage
commission'
(notably
the
report
on
cohabitation)'
and
the
report
by
the
Child
Welfare
Commission.
EUbookshop v2
Gemäß
Artikel
371
(2)
des
Zivilgesetzbuches
verfügen
Vater
und
Mutter
über
die
elterliche
Gewalt
zum
Schutze
der
Sicherheit,
Gesundheit
und
Sittlichkeit
des
Kindes,
sie
sind
verpflichtet,
für
das
Kind
zu
sorgen,
es
zu
überwachen
und
zu
erziehen.
Article
372
(2)
of
the
Civil
Code
states
that
authority
rests
with
the
father
and
mother
to
protect
the
child's
safety,
health
and
morals
and
that
it
is
their
duty
to
care
for,
supervise
and
educate
him.
EUbookshop v2
Die
elterliche
Gewalt
wird
bis
zur
Volljährigkeit
des
Kindes
(18
Jahre)
ausgeübt,
und
die
Eltern
behalten
ihre
Rechte
bis
zu
diesem
Zeitpunkt,
auch
wenn
das
Kind
einer
sozialen
Institution
anvertraut
wird.
Parental
authority
is
exercised
until
the
child
comes
of
age
(18
years)
and
remains
in
the
hands
of
the
parents
even
if
the
child
is
entrusted
to
a
social
welfare
department.
ParaCrawl v7.1
Bei
Minderjährigen
die
Unterschrift
eines
Elternteils
oder
von
denen,
die
die
elterliche
Gewalt
über
die
Beteiligung
Form
ausüben
wird
benötigt,.
For
minors
the
signature
of
a
parent
or
of
those
who
exercise
parental
authority
on
the
participation
form
will
be
required.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
es
um
einen
belgischen
Reisepass
und
ein
belgisches
Kind
geht,
müssen
die
lokalen
Regeln
in
Bezug
auf
die
elterliche
Gewalt
beachtet
werden,
da
das
Kind
in
einem
anderen
Land
lebt.
Indeed,
even
if
it
is
a
Belgian
passport
and
a
Belgian
child,
the
fact
that
the
child
lives
in
another
country
requires
local
rules
concerning
parental
authority
to
be
applied.
ParaCrawl v7.1
Hat
der
Vater
oder
die
Mutter
eines
unehelichen
Kindes
nicht
die
elterliche
Gewalt
oder
die
Obhut
über
das
Kind,
so
kann
dieser
Elternteil
in
geeigneten
Fällen
ein
Besuchsrecht
erhalten.
Where
the
father
or
mother
of
a
child
born
out
of
wedlock
does
not
have
parental
authority
over
or
the
custody
of
the
child,
that
parent
may
obtain
a
right
of
access
to
the
child
in
appropriate
cases.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
reagieren
Menschen
auf
Stressoren,
die
schwer
zu
kontrollieren
sind,
wie
zum
Beispiel
elterliche
Gewalt
und
Missbrauchserfahrungen,
eher
mit
emotionsfokussierten
Bewältigungsstrategien.
People
generally
react
to
stressors
that
are
hard
to
control
such
as
parental
violence
and
abuse
experiences
with
rather
emotionally
focused
coping
strategies.
ParaCrawl v7.1
Zudem
werden
seit
1997
neben
dem
tatsächlich
erzielten
Einkommen
(auf
dem
Beiträge
entrichtet
wurden)
und
den
Beiträgen,
die
als
nichterwerbstätige
Person
geleistet
wurden,
auch
fiktive
Einkommen
berücksichtigt
(Erziehungsgutschriften
für
Personen,
welche
die
elterliche
Gewalt
für
Kinder
unter
16
Jahren
gehabt
haben;
Betreuungsgutschriften
für
Personen,
welche
ab
1997
die
Betreuung
hilfs-
und
pflegebedürftiger
Per
sonen
übernommen
haben).
In
addition
to
this,
since
1997
fictitious
salary
has
V.
Demographic
Change
and
Pension
been
taken
into
account,
in
addition
to
the
in
System.
come
actually
earned
(on
which
contributions
were
paid)
and
the
contributions
which
were
There
are
no
prognoses
on
future
development.
paid
as
a
non-working
person
(child-rearing
cred
Population
developments
in
Liechtenstein
will
its
for
people
who
have
had
parental
control
over
also
continue
to
be
greatly
influenced
by
politichildren
under
the
age
of
16;
care
credits
for
peo
cal
and
economic
trends;
with
migration
playing
ple
who
have
taken
over
the
care
of
persons
in
need
of
care
and
assistance,
from
1997).
EUbookshop v2
Teil
dieser
Erziehung
ist
auch
die
obligatorische
Schulausbildung
(schulische
Unterweisung);
Eltern,
die
diese
Schulpflicht
mißachten,
werden
strafrechtlich
verfolgt,
es
werden
ihnen
außerdem
die
Familienbeihilfen
sowie
die
elterliche
Gewalt
entzogen.
Such
education
must
include
schooling
('instruction')
and
parents
who
disregard
this
obligation
are
liable
to
penal
sanctions
and
also
to
with
drawal
of
family
benefits
and
of
parental
authority
[303.
EUbookshop v2
Wir
betrachten
die
Netze
von
ihren
unterscheidenen
Perspektiven.Arbeitsfamilien
-
Betrachtung
hauptsächlich
in
den
Abendstunden
oder
an
den
Wochenenden
Anforderungen:
elterliche
Gewalt
auf
spezifischen
Führungen
(Kinder
können
sein
unsupervised
während
des
Tages),
Steuerung
über
Bezahlung
pro
Ansicht,
ausreichende
programmierende
Kinder
und
Info-Unterhaltung
Führungen.
We
will
look
at
the
networks
from
their
differing
perspectives.Working
Families
-
viewing
primarily
in
evening
hours
or
on
weekends
Requirements:
parental
control
on
specific
channels
(children
may
be
unsupervised
during
the
day),
control
over
pay
per
view,
adequate
children
programming
and
info-entertainment
channels.
ParaCrawl v7.1
Wir
erhielten
zu
überwachen,
software-Produkte
zu
annoncieren
als
Werkzeuge
für
elterliche
Gewalt
und
Arbeitsplatzüberwachung
gewohnt.Diese
Programme
sind
in
der
Tat
nützliche
Werkzeuge
--
bis
zu
einem
gewissen
Grad.
We
got
used
to
advertising
monitoring
software
products
as
tools
for
parental
control
and
workplace
surveillance.These
programs
are
indeed
helpful
tools
--
to
a
certain
extent.
ParaCrawl v7.1
Durchsetzt
ist
der
Text
mit
Zeitungsschnipseln
und
Notizen
elterlicher
Gewalt.
The
text
is
interfused
with
newspaper
clippings
and
notes
of
parental
violence.
ParaCrawl v7.1
Baier
würde
gesetzliche
Änderungen
zur
elterlichen
Gewalt
in
der
Schweiz
begrüssen.
Baier
said
he
would
welcome
any
legal
changes
in
Switzerland
on
the
issue
of
parental
violence.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Eltern
Kinder
vor
Gewalt
und
sexuellen
Videospielen
schützen?
How
Parents
can
Protect
Children
From
Violence
and
Sex-based
Video
Games?
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
beabsichtigst,
euch
näherzubringen,
meinst
du,
du
könntest
deinen
Eltern
Gewalt
antun?
So,
because
the
HCR
of
yourself...
do
you
think
you
have
some
random
violence
You
can
go
wild
on
your
parents?
OpenSubtitles v2018
Der
freie
Personenverkehr
im
Binnenmarkt
trägt
unter
anderem
dazu
bei,
dass
Personen
verschiedener
Staatsangehörigkeiten
oder
mit
Wohnsitz
in
verschiedenen
Ländern
familiäre
Bande
knüpfen,
was
wiederum
zu
Rechtsstreitigkeiten,
insbesondere
in
Scheidungssachen
und
bei
der
Ausübung
der
elterlichen
Gewalt,
einschließlich
der
Frage
des
Sorge-
und
des
Umgangsrechts,
führen
kann.
One
of
the
effects
of
the
free
movement
of
persons
in
the
internal
market
is
the
creation
of
family
relations
between
nationals
or
residents
of
different
countries,
between
whom
disputes
may
arise,
particularly
in
the
event
of
divorce,
with
regard
to
the
exercise
of
parental
authority,
custody
and
rights
of
access
to
children.
TildeMODEL v2018
Einmal
wurde
das
Verfahren
erschwert,
Kinder
ohne
weiteres
der
elterlichen
Gewalt
zu
entziehen,
indem
unter
anderem
beschlossen
wurde,
daß
Eltern
immer
ein
Rechtsbeistand
gewährt
und
außerdem
ein
pädagogischer
oder
psychologischer
Berater
hinzugezogen
werden
muß.
Firstly,
regulations
on
the
procedures
for
removal
of
children
from
the
custody
of
their
parents
were
made
more
stringent—among
other
things
by
stipulating
that
parents
must
always
be
assisted
by
a
lawyer
in
such
cases
and
that
the
advice
of
a
child
guidance
counsellor
must
be
sought.
EUbookshop v2
Dieser
Entwurf
eröffnet
nicht
nur
die
Möglichkeit
einer
gemeinsamen
Elternverantwortung
bei
Scheidung
und
wilder
Ehe,
er
legt
auch
die
Bedingungen
der
Beaufsichtigung
fest
und
erweitert
die
Anhörungsund
Mitbestimmungsrechte
bei
Meinungsverschiedenheiten
über
die
elter
liche
Gewalt
und
den
Besuch.
This
bill
not
only
opens
the
way
for
joint
parental·
authority
in
the
event
of
divorce
or
living
together;
it
also
lays
down
the
roles
of
custody
over
children,
and
it
increases
the
importance,
of
consultation
and
guidance
when
there
is
no
agreement
on
parental
authority
and
on
the
right
to
visit.
EUbookshop v2
Nach
dem
rechtlichen
Verbot
und
anhaltenden
Bemühungen
zur
Einflussnahme
auf
öffentliche
Verhaltensweisen
ergab
eine
Folgestudie
20
Jahre
später,
dass
lediglich
8%
der
Eltern
körperliche
Gewalt
als
Bestrafung
anwenden.
After
legal
prohibition
and
sustained
efforts
to
influence
public
attitudes
and
behaviour,
a
repeat
survey
20
years
later
indicated
just
8%
of
parents
using
physical
violence
as
punishment.
EUbookshop v2
Das
traditionelle
Familienrecht
wurde
grundlegend
revidiert,
um
die
Gleichstellung
der
Ehepartner,
die
gleichberechtigte
gemeinsame
Wahrnehmung
der
elterlichen
Gewalt,
die
Geburtenkontrolle
durch
die
Frauen
und
die
Selbstbestimmung
der
Frauen
zu
verankern.
The
traditional
family
has
undergone
profound
changes
to
leave
room
for
equality
between
spouses,
shared
parental
authority,
women's
control
of
their
fertility
and
life
styles
outside
marriage.
EUbookshop v2
Computer-Software
der
elterlichen
Gewalt
und
Mitarbeiter
Überwachung
über
das
Internet
Software-Konfiguration
erfordert
keine
speziellen
Computerkenntnisse
und
nicht
länger
als
ein
paar
Minuten
dauern.
Computer
parental
control
software
and
employees
monitoring
over
the
Internet
Software
configuration
doesn't
require
special
computer
knowledge
and
will
take
no
longer
than
a
few
minutes.
ParaCrawl v7.1
Außerdem,
Wenn
Ihre
Kinder
beachten
Sie,
dass
Sie
ihr
Verhalten
mit
der
Software
der
elterlichen
Gewalt
überwachen,
Obwohl
Ihr
Verhalten
nur
ist
sie
schützen
möchten,
Ihre
Kinder
sind
wahrscheinlicher,
von
Ihnen
zu
entfremden.
Moreover,
when
your
kids
notice
that
you
are
monitoring
their
behaviors
with
the
parental
control
software,
even
though
your
behavior
is
just
want
to
protect
them,
your
kids
are
more
likely
to
estrange
from
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
fragte
mich,
wenn
deine
Eltern
ihrer
Tochter
oder
Sohn
von
der
Software
der
elterlichen
Gewalt
lassen
würde
ich
auf
dem
Laptop
Computer
Besuch
Omegle
Website
verwendet.
I
wondered
if
your
parents
would
let
their
daughter
or
son
of
the
parental
control
software
I
used
on
the
laptop
computer
visit
the
Omegle
site.
ParaCrawl v7.1
Erste
Schritte
mit
der
Software
der
elterlichen
Gewalt
heute
-
Sie
werden
durch
die
Leistung
einer
solchen
Lösung
können
begeistert
sein!
Get
started
with
the
parental
control
software
today
-
you
will
be
impressed
by
how
powerful
such
a
solution
can
be!
ParaCrawl v7.1