Translation of "Sanfte gewalt" in English
Die
„sanfte
Gewalt“
hat
auch
eine
humanitäre
Seite.
Soft
power
has
its
humanitarian
side
as
well.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
besonders
für
die
sanfte
Gewalt
der
Theorie.
This
is
particularly
true
of
the
gentle
violence
of
theory.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Heiligkeit
wird
unserer
himmlischen
Mutter
sanfte
Gewalt
antun
und
sie
zu
uns
herniederziehen.
This
holiness
will
draw
our
heavenly
Mother
down
to
us
with
gentle
force.
ParaCrawl v7.1
Ich
umarme
die
sanfte
Gewalt
des
Sinns,
der
über
die
Tür
des
Gefühls
eintritt.
I
embrace
the
gentle
violence
of
meaning,
one
that
enters
me
through
the
doors
of
sensitivity.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
ihrer
Natur
als
sanfte
Gewalt
sollte
die
Europäische
Union
es
in
Betracht
ziehen,
eine
wahrhaft
zweite
Säule
in
einer
atlantischen
Allianz
zu
werden,
die
nicht
weiterhin
einfach
davon
ausgehen
kann,
dass
von
den
Vereinigten
Staaten
alle
Opfer
erbracht
werden.
Its
nature
as
a
soft
power
not
withstanding,
the
European
Union
should
consider
becoming
a
true
second
pillar
in
an
Atlantic
alliance
which
cannot
continue
to
require
the
US
to
make
all
the
sacrifices.
Europarl v8
Zur
Rolle
der
EU
in
der
Welt
und
insbesondere
in
ihrer
unmittelbaren
Nachbarschaft
gehört
auch
ihre
Fähigkeit,
sanfte
Gewalt
anzuwenden,
um
die
Achtung
der
Menschenrechte
weltweit
zu
verbessern.
The
EU's
role
in
the
world
and
in
particular
in
its
immediate
neighbourhood
involves
its
ability
to
use
soft
power
to
increase
universal
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Seit
1996
beschäftigt
sich
dieses
Institut
mit
dem
Voranbringen
russischer
Interessen
im
Ausland
und
stellt
ein
typisches
Beispiel
für
russische
"sanfte
Gewalt"
unter
dem
Deckmantel
einer
NGO
dar.
Since
1996,
this
institute
has
been
promoting
Russia's
interests
abroad,
representing
a
typical
example
of
Russia's
"soft
power"
under
the
guise
of
a
non-governmental
organization.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Land,
wo
die
Farben
des
sonnigen
und
warmen
mediterranen
glücklich
mit
der
Ruhe
und
Frische
der
Berge
und
die
sanfte
Gewalt
der
goldenen
Ebenen
Pannonia
Blend.
It
is
a
land
where
the
hues
of
the
sunny
and
warm
Mediterranean
happily
blend
with
the
tranquillity
and
freshness
of
mountains
and
the
gentle
sway
of
the
golden
plains
of
Pannonia.
ParaCrawl v7.1
Mit
sanfter
Gewalt
zwängen
wir
es
quasi
in
das
unpassende
Format
eines
Vierecks.
With
gentle
force,
as
it
were,
we
constrain
it
in
the
unsuitable
format
of
the
rectangle.
ParaCrawl v7.1
Ich
spreche
nicht
vom
üblichen
Verweis
auf
die
Tugenden
der
sanften
Gewalt
oder
die
Debatte
über
die
Notwendigkeit
alternativer
Achsen.
I
am
not
talking
about
the
traditional
reference
to
the
virtues
of
soft
power
or
the
debate
on
the
need
for
alternative
axes.
Europarl v8
Wir
brauchen
ein
besseres
Instrumentarium
–
nicht
nur
die
Alternative
zwischen
der
„sanften
Gewalt“
politischer
Überzeugungskunst
und
der
„radikalen
Option“
von
Artikel
7
des
Vertrags.
We
need
a
better
developed
set
of
instruments–
not
just
the
alternative
between
the
"soft
power"
of
political
persuasion
and
the
"nuclear
option"
of
article
7
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Der
Lösung
dieser
Frage
dienen
alle
möglichen
Methoden
der
„sanften
Gewalt“,
um
die
anderen
sozialen
Autoritäten
und
Produktionsbedingungen
untergeordneten
Arbeitskräfte
von
diesen
loszulösen
und
dem
Kommando
des
Kapitals
zu
unterstellen.
All
possible
methods
of
‘gentle
compulsion’
are
applied
to
solving
this
problem,
to
transfer
labour
from
former
social
systems
to
the
command
of
capital.
ParaCrawl v7.1
Mit
sanfter
Gewalt
wurden
die
beiden
bisher
selbständigen
Organisationen
im
Januar
1999
zu
The
Lux
Ltd
fusioniert.
Through
the
exercise
of
gentle
force,
the
two
hitherto
independent
organisations
were
fused
in
January
1999
to
become
The
Lux
Ltd.
ParaCrawl v7.1
Und
den
"kleinen
Mann
im
Ohr",
den
so
viele
Musiker
haben,
damit
sie
ihre
eigenen
Gesang
richtig
hören,
hatte
er
auch
nicht
-
dieser
Mann
braucht
wirklich
nur
ein
Mikro
um
auf
der
Bühne
mit
sanfter
Gewalt
kontrolliert
zu
explodieren
-
ob
das
Ding
überhaupt
eingeschaltet
war?
And
the
"little
man
in
the
ear",
so
many
other
musicians
had
to
hear
them
own
voice,
he
hadn't,
too
-
this
man
needs
only
a
microphone
to
explode
with
gentle
violence
on
the
stage
-
by
the
way,
was
it
switched
on
at
all?
ParaCrawl v7.1
Der
Lösung
dieser
Frage
dienen
alle
möglichen
Methoden
der
"sanften
Gewalt",
um
die
anderen
sozialen
Autoritäten
und
Produktionsbedingungen
untergeordneten
Arbeitskräfte
von
diesen
loszulösen
und
dem
Kommando
des
Kapitals
zu
unterstellen.
All
possible
methods
of
'gentle
compulsion'
are
applied
to
solving
this
problem,
to
transfer
labour
from
former
social
systems
to
the
command
of
capital.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
dass
die
Bewegungen
sicher
und
sanft
waren,
nichtexzessive
Gewalt
anwendet
und
zu
lange
einen
bestimmten
Bereich
zu
verarbeiten,
wird
der
Gips-Effekt
verloren.
It
is
important
that
the
movements
were
confident
and
gentle,
notis
applying
excessive
force
and
too
long
to
process
a
certain
area,
the
plaster
effect
is
lost.
ParaCrawl v7.1
Es
funktioniert
durch
Zugkraft,
einer
auf
den
Penis
aufgetragen,
um
nach
und
nach
machen
es
in
der
Größe
steigen
sanfter
Gewalt.
It
functions
by
way
of
traction
force,
a
gentle
force
applied
to
the
penis
to
gradually
make
it
rise
in
size.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Drängelsteuerung
kann
insbesondere
ein
im
Wesentlichen
kontinuierlicher
Zustrom
in
die
Aufzugkabine
mit
sanfter
Gewalt
unterbrochen
werden.
In
particular,
by
means
of
this
nudging
control,
an
essentially
continuous
stream
of
arrivals
into
the
elevator
car
can
be
interrupted
with
gentle
force.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
ein
Zustrom
in
die
Aufzugkabine
mit
sanfter
Gewalt
unterbrochen
und
den
Aufzugbenutzern,
die
das
erste
Signal
SGNL1,
insbesondere
in
einer
Paniksituation,
übersehen
oder
ignorieren,
auf
haptische
Weise
klar
gemacht,
dass
eine
Überlastung
des
Aufzugs
und
damit
eine
Verhinderung
des
Fahrbetriebes
bei
weiterer
Beladung
bevorsteht.
By
their
doing
so,
a
flow
of
arrivals
into
the
elevator
car
is
interrupted
by
gentle
force,
and
the
elevator
users,
who,
particularly
in
a
panic
situation,
overlook
or
ignore
the
first
signal
SGNL
1,
are
haptically
made
aware
that
further
loading
is
about
to
cause
overloading
of
the
elevator
and
thus
prevent
a
travel
operation.
EuroPat v2
Die
Innereien
sind
nicht
mit
dem
Gehäuse
verklebt
und
werden
nur
durch
die
Metallklammern
gehalten,
deshalb
gehen
sie
mit
Hilfe
von
etwas
“sanfter
Gewalt”
leicht
heraus.
The
guts
are
not
glued
to
the
case,
but
are
only
held
by
the
two
metal
clips,
so
by
applying
some
“gentle
force”
you
will
be
able
to
get
them
out
easily.
ParaCrawl v7.1