Translation of "Gewalt gegenüber" in English
Für
den
Kampf
gegen
Gewalt
gegenüber
Frauen
sind
wir
alle
verantwortlich.
To
fight
against
violence
towards
women
is
the
responsibility
of
us
all.
Europarl v8
Wir
verurteilen
Rußlands
unverhältnismäßigen
und
willkürlichen
Einsatz
von
Gewalt
gegenüber
dem
tschetschenischen
Volk.
We
condemn
Russia's
disproportionate
and
indiscriminate
use
of
force
against
the
Chechen
population.
Europarl v8
Ein
wichtiger
Teil
des
DAPHNE-Programms
ist
die
Kampagne
gegen
Gewalt
gegenüber
Frauen.
An
important
part
of
the
Daphne
programme
is
the
campaign
against
violence
against
women.
Europarl v8
Allerdings
verurteilen
wir
Gewalt
gegenüber
Vertretern
beider
Geschlechter
oder
Gewalt
im
Allgemeinen.
Indeed,
we
deplore
violence
against
both
sexes
being
perpetrated
by
both
sexes,
or
by
anyone
against
anyone.
Europarl v8
Aber
manche
Länder
zeigen
gegenüber
Gewalt
und
Chaos
starke
Widerstandskraft.
But
some
countries
show
strong
resilience
in
the
face
of
pervasive
violence
and
volatility.
News-Commentary v14
Meine
süße
Schwester
Rebekah
wurde
Gewalt
gegenüber
recht
gleichgültig.
My
sweet
sister
Rebekah
has
grown
quite
indifferent
to
brutality.
OpenSubtitles v2018
Was
ihm
sicher
nicht
gefallen
wird,
ist
die
Gewalt
gegenüber
Ihrer
Frau.
What
the
judge
will
realize
is
how
violent
you
are
when
you
refer
to
your
wife
...
OpenSubtitles v2018
Joe
Carroll
zu
bekämpfen,
könnte
mehr
Gewalt
gegenüber
Preston
und
anderen
bedeuten.
Engaging
Carroll
could
mean
more
violence
to
Preston
and
others.
OpenSubtitles v2018
Herr
Kogure
hat
angegeben,
daß
Sie
ihm
gegenüber
Gewalt
angewendet
hätten.
Kogure
is
saying
you
used
violence
against
him.
OpenSubtitles v2018
Ihm
wurde
häusliche
Gewalt
gegenüber
seiner
Ex-Freundin
vorgeworfen.
He
was
accused
of
domestic
violence
by
his
ex-fianceé.
WikiMatrix v1
Könnte
sie
zu
Gewalt
gegenüber
anderen
aufrufen?
Could
it
incite
violence
towards
others?
CCAligned v1
Die
Gewalt
Frauen
gegenüber
ist
eine
weltweite
Tatsache.
Violence
against
women
is
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Berichte
über
körperliche
Gewalt
gegenüber
Asylsuchenden
häufen
sich.
The
numbers
of
physical
attacks
on
refugees
are
increasing.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Band
zeigt
die
Bemühungen
der
erziehungswissenschaftlichen
Forschung
schulischer
Gewalt
gegenüber
zu
treten.
This
book
shows
the
efforts
of
educational
research
to
tackle
on
school
violence.
ParaCrawl v7.1
Trotz
seines
Zustandes,
setzt
die
Gefängnispolizei
ihm
gegenüber
Gewalt
ein.
In
spite
of
his
condition,
the
prison
police
still
use
violence
on
him.
ParaCrawl v7.1
Frankreich
kämpft
gegen
jegliche
Form
der
Gewalt
gegenüber
Frauen.
It
works
to
combat
all
forms
of
violence
against
them.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
Polizeibeamte
besonders
geschult
und
für
das
Thema
Gewalt
gegenüber
Homosexuellen
sensibilisiert!
The
police
officers
here
are
specially
trained
and
sensitized
for
everything
concerning
violence
against
homosexuals!
CCAligned v1
Ausserdem
ist
Gewalt,
insbesondere
gegenüber
Jugendlichen,
im
ganzen
Land
besonders
präsent.
Violence
–
especially
towards
young
people
–
is
particularly
prevalent
throughout
the
entire
country.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
auch
einen
deutlichen
Rückgang
der
Gewalt
gegenüber
Christen
in
der
Türkei.
There
has
also
been
a
noticeable
decline
in
the
violence
targeting
Christians
in
Turkey.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Gewalt
gegenüber
Frauen
nimmt
stetig
zu.
Violence
against
women
is
also
on
the
rise.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Gewalt
Frauen
gegenüber
ein
schweres
Problem?
Is
violence
against
women
a
big
problem
in
Canada?
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Mitmenschen
stehen
der
täglich
größer
werdenden
Gewalt
hilflos
gegenüber.
More
and
more
fellow
men
can
not
do
anything
against
the
daily
rising
violence.
ParaCrawl v7.1
Die
weißrussischen
Behörden
reagierten
auf
die
Proteste
mit
Gewalt
gegenüber
der
Opposition.
In
order
to
squash
the
protests,
Belarusian
authorities
used
force
against
the
opposition.
ParaCrawl v7.1
Sie
erheben
sich
gegen
Gott
durch
Gewalt
ihren
Nächsten
gegenüber.
They
rise
up
against
God
by
violence
against
their
neighbours.
ParaCrawl v7.1
Über
Gewalt
gegenüber
Gewerkschaftsaktivisten
wurde
auch
in
der
Ostukraine
berichtet.
Other
cases
of
violence
against
union
activists
have
also
been
reported
in
Eastern
Ukraine.
ParaCrawl v7.1