Translation of "Richterliche gewalt" in English
Dabei
hat
sich
die
Einschüchterungskampagne
nun
auch
gegen
die
richterliche
Gewalt
selbst
gewandt.
In
addition,
the
campaign
of
intimidation
has
now
also
turned
against
the
judiciary
itself.
Europarl v8
All
diese
Reformen
setzen
eine
unabhängige
richterliche
Gewalt
voraus.
All
these
reforms
presuppose
an
independent
judiciary.
News-Commentary v14
Das
Kollegialgericht
mit
21
Richtern
ist
die
höchste
richterliche
Gewalt
in
Chile.
The
panel
of
21
judges
is
the
highest
judicial
power
in
Chile.
Wikipedia v1.0
Es
ist
die
höchste
richterliche
Gewalt
in
Chile.
The
Judiciary
is
independent
of
the
executive
and
the
legislature
of
Chile.
Wikipedia v1.0
Die
richterliche
Gewalt
liegt
in
den
Händen
des
Gerichtssystems.
The
judicial
power
lies
in
the
hands
of
the
court
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Leitungsgewalt
wird
unterschieden
in
gesetzgebende,
ausführende
und
richterliche
Gewalt.
The
power
of
governance
is
distinguished
as
legislative,
executive,
and
judicial.
ParaCrawl v7.1
Eine
richterliche
Gewalt
hatte
der
König
auch
nicht.
Nor
had
the
king
any
judicial
power
.
ParaCrawl v7.1
Die
richterliche
Gewalt
wird
vor
dem
Obersten
Gerichtshof
der
Philippinen
und
unteren
Gerichte
übertragen.
Judicial
power
is
vested
in
the
Supreme
Court
of
the
Philippines
and
lower
courts.
ParaCrawl v7.1
Die
Medien
und
die
richterliche
Gewalt
in
diesem
Land
unterstehen
seiner
unumschränkten
Kontrolle,
und
er
zögert
auch
nicht,
diese
zur
Unterdrückung
der
politischen
Opposition
einzusetzen,
wie
wir
kürzlich
bei
der
betrügerischen
Präsidentschaftswahl
im
Dezember
gesehen
haben.
The
country's
media
and
judiciary
are
under
his
sovereign
control,
and
he
also
has
no
hesitation
in
using
them
to
crush
the
political
opposition,
as
we
saw
in
the
recent
fraudulent
Presidential
elections
in
December.
Europarl v8
Die
Lösung
bestünde
ganz
einfach
darin,
dem
Rechnungshof
richterliche
Gewalt
zu
übertragen
und
ihm
das
Personal
und
die
Instrumente
für
diese
Aufgabe
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
solution,
obviously,
is
to
give
the
Court
of
Auditors
jurisdictional
power
and
adequate
human
and
material
resources
to
take
on
this
role.
Europarl v8
In
Belgien
sind
die
Wahlen
frei,
und
sie
sind
durch
die
öffentlichen
Zuschüsse
manipuliert,
die
den
alten
Parteien
des
Establishment
vorbehalten
sind,
sie
sind
durch
die
Medienkontrolle
manipuliert,
sie
sind
durch
die
richterliche
Gewalt
manipuliert,
die
willkürlich
die
Liste
des
"Front
national"
ausschließt,
einer
Partei,
die
für
175.000
Wähler
in
Brüssel
und
in
Wallonien
steht.
In
Belgium,
elections
are
free,
but
fixed
due
to
the
public
financing
that
is
reserved
for
the
old
parties
of
the
establishment,
fixed
due
to
the
control
of
the
media,
fixed
due
to
the
judiciary
arbitrarily
throwing
out,
when
it
wants
to,
the
National
Front
list,
a
party
which
represents
175,
000
voters
in
Brussels
and
in
Wallonia.
Europarl v8
Die
sozialistische
Regierung
versucht
derzeit,
das
Gleichgewicht
wiederherzustellen,
das
infolge
des
Drucks,
den
seinerzeit
die
Regierung
der
Volkspartei
auf
die
richterliche
Gewalt
ausübte,
ernsthaft
gestört
war.
The
Socialist
government
is
currently
trying
to
re-establish
the
balance,
which
was
seriously
upset
as
a
result
of
the
pressure
on
the
judiciary
from
the
previous
People’s
Party
government.
Europarl v8
Durch
die
kürzlich
verabschiedeten
Rechtsvorschriften,
insbesondere
das
im
Dezember
angenommene
Antiterrorstatut,
wird
der
Armee
richterliche
Gewalt
verliehen.
The
recently
introduced
legislation,
in
particular
the
anti-terrorist
statute
which
was
adopted
in
December,
gives
judicial
powers
to
the
armed
forces.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
ab
heute
die
sozialen
Netzwerke
für
die
Machthabenden
in
diesem
Staat
eine
andere
Stellung
gewonnen
haben,
vor
allem
mit
der
Hinsicht
auf
die
richterliche
Gewalt....
I
think
from
today
on,
social
networks
earned
a
new
status
for
those
who
run
this
country,
with
my
attention
now
turned
on
the
judiciary...
GlobalVoices v2018q4
Im
Brokmerbrief
ist
geregelt,
dass
die
politische
und
richterliche
Gewalt
in
den
Händen
gewählter
bäuerlicher
Jahresbeamter,
den
sogenannten
"Redjeven"
(Konsuln,
Ratgebern)
lag,
welche
wiederum
ihrerseits
in
ihrer
Macht
durch
den
Brokmerbrief
kontrolliert
wurden.
It
describes
the
polity
and
judicial
system
of
a
country
whose
law
was
based
on
the
will
of
the
assembled
people
(the
'Frisian
freedom'):
political
and
judicial
power
was
in
the
hands
of
functionaries
selected
annually
from
the
ranks
of
the
farmers,
who
were
known
as
"redjeven"
(consuls,
counsellors);
their
power
in
turn
was
regulated
by
the
Brokmerbrief.
Wikipedia v1.0
Urteile
werden
in
seinem
Namen
gesprochen,
ohne
dass
er
jedoch
in
die
richterliche
Gewalt
eingreifen
kann.
However,
he
has
no
means
of
interfering
in
the
exercise
of
judicial
power.
ELRA-W0201 v1
Die
richterliche
Gewalt
wird
durch
die
Justiz
vollzogen,
bestehend
aus
dem
Obersten
Bundesgericht,
dem
Obersten
Gerichtshof,
anderen
Bundesgerichten
sowie
dem
Nationalen
Justizrat
und
den
regionalen
Bundesgerichten.
Judicial
power
is
exercised
by
the
judiciary,
consisting
of
the
Supreme
Federal
Court,
the
Superior
Court
of
Justice
and
other
Superior
Courts,
the
National
Justice
Council
and
the
Regional
Federal
Courts.
WikiMatrix v1