Translation of "Psychische gewalt" in English

In allen Ländern der EU gibt es physische, sexuelle oder psychische Gewalt.
Physical, sexual or psychological violence exists in every country in the EU.
Europarl v8

Psychische Gewalt kommt nicht nur im privaten Umfeld und im täglichen Leben vor.
Psychological violence does not occur only in private and daily life.
Europarl v8

Ich habe keine psychische Gewalt begangen.
I am innocent of psychic violence.
OpenSubtitles v2018

Mobbing kann sich auf körperliche, aber auch auf psychische Gewalt erstrecken.
Bullying may encompass both physical and psychological violence.
EUbookshop v2

Psychische Gewalt führt aber nicht zwangsläufig zu physischer Gewalt.
Sexual violence may occur without physical violence.
WikiMatrix v1

Fakt / Psychische Störungen und Gewalt sind in der öffentlichen Vorstellung eng verknüpft.
Fact / Mental disorders and violence are closely linked in the public mind.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur physische, auch psychische Gewalt führte zu einer Traumatisierung der Inhaftierten.
The detainees were traumatized both by physical and psychological violence.
ParaCrawl v7.1

Das ist es, was psychische Gewalt ausmacht.
This is what mental violation really means.
ParaCrawl v7.1

Die psychische Gewalt wird als Schimpf und Zorn abgetan.
Psychological violence such as scolding and jealousy are minimized.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen aber auch auf psychische Gewalt abzielen, die noch schädigender und weiter verbreitet ist.
They must also, however, target psychological violence which is even more damaging and widespread.
Europarl v8

Die häufigste Form war psychische Gewalt, obwohl jeder fünfte Befragte über körperliche Gewalt berichtete.
The most common form of violence was psychological, although one in five respondents reported physical violence.
EUbookshop v2

Schulen müssen ordentlich geführt werden, ohne physische oder psychische Gewalt, Missbrauch oder Vernachlässigung.
Schools must be managed properly not applying mental or physical violence, abuse or neglect.
ParaCrawl v7.1

F8: Hat die Gewalt psychische, sozialen oder pädagogische Konsequenzen auf unser Verhalten?
Q8: Does violence have any psychological, social or educational consequences on our behaviour?
ParaCrawl v7.1

Am häufigsten wurde psychische Gewalt ausgeübt, gefolgt von sexualisierter Gewalt, körperlichen Übergriffen und Stalking.
The most common forms of violence exerted were psychological violence, followed by sexualised violence, physical assault and stalking.
ParaCrawl v7.1

Ausgangspunkt war die sowohl strukturelle als auch die direkte physische oder psychische Gewalt gegen Roma.
English Translation of the video: Structural, physical or psychological violence against Roma was the starting point.
ParaCrawl v7.1

Fillon betonte, dass ein solcher Mißbrauch sollten als “psychische Gewalt” betrachtet werden.
Fillon insisted that such abuse should be considered as “psychological violence”.
ParaCrawl v7.1

Die Förderung der Gleichstellung ist auch verbunden mit dem Kampf gegen die Gewalt gegen Frauen, sei es physische, psychische oder sexuelle Gewalt, die bekämpft und verurteilt werden muss.
The promotion of equality also involves the struggle against violence against women, whether physical, psychological or sexual, which must be combated and condemned.
Europarl v8

Ich möchte die Notwendigkeit hervorheben, ebenso Maßnahmen einzuleiten, um psychische Gewalt gegen Frauen zu verhindern.
I wish to emphasise the need for action to prevent psychological violence as well against women.
Europarl v8

Wir können nicht tatenlos zusehen zu Lasten dieser vielen Menschen, denen psychische und physische Gewalt angetan wird.
We cannot be passive onlookers and fail these masses of people who are being subjected to mental and physical cruelty.
Europarl v8

Es sind vor allem die Frauen, die das Schuldgefühl, den Schmerz, die physische und psychische Gewalt des Schwangerschaftsabbruchs erfahren.
The blame, the pain, the physical and mental violence that abortion entails are borne predominantly by women.
Europarl v8

Körperliche, sexuelle und psychische Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen einschließlich der Androhung solcher Handlungen, Nötigung oder willkürliche Freiheitsberaubung darf ungeachtet dessen, ob sie im öffentlichen oder privaten Bereich verübt wird, in der EU nicht toleriert werden und ist eine Verletzung des Rechts auf Leben, Sicherheit, Freiheit, Würde und körperliche und emotionale Unversehrtheit.
Physical, sexual and psychological violence against children, young people and women, including threats of such acts, coercion or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or private life, should not be tolerated throughout the EU and should be seen as constituting a breach of their right to life, safety, freedom, dignity and physical and emotional integrity.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ungeachtet der Äußerungen der anderen Seite dieses Hauses besteht kein Zweifel daran, dass die Polizei in Genua systematisch physische und psychische Gewalt angewandt hat.
Madam President, in spite of what was said earlier on the other side of this House, it is clear that the police exercised systematic physical and psychological torture in Genoa.
Europarl v8

Von Frauen ausgeübte psychische Gewalt wird weniger deutlich wahrgenommen, kann aber ebensolchen Schaden anrichten, wie Untersuchungen zur Gewalt in gleichgeschlechtlichen Beziehungen sowohl von Männern als auch Frauen gezeigt haben.
Psychological violence perpetrated by women is less immediately obvious but can be equally damaging, as research into cases of violence in male and female same-sex relationships confirms.
Europarl v8

Diese psychische Gewalt, die unser geistiges und körperliches Wohlbefinden während des vierzehnstündigen Flugs beeinträchtigte, wurde zwar durch das mehrfache Eingreifen der Flugbesatzung der Lufthansa gelindert, setzte sich jedoch nach der Landung fort.
This psychological violence, which endangered our mental and physical wellbeing during the fourteen-hour flight, was relieved by several interventions on the part of the Lufthansa flight crew, but it continued after we landed.
Europarl v8

In der humanistisch gesinnten Zivilisation, die wir errichten, ist körperliche, sexuelle und psychische Gewalt, einschließlich der Androhung solcher Handlungen, Nötigung oder willkürliche Freiheitsberaubung, ungeachtet dessen, ob sie im öffentlichen oder privaten Bereich verübt wird, eine Verletzung der Grundwerte der EU, die das Recht auf Leben, Sicherheit, Freiheit, Würde und körperliche und emotionale Unversehrtheit beinhalten.
In the humanist civilisation that we are building, physical, sexual or psychological violence, including the threat of such acts, and the arbitrary deprivation or restriction of freedom, in public or private life, are a violation of the fundamental values of the Union, which include the right to life, to security, to freedom, to dignity and to physical and emotional integrity.
Europarl v8

Gewalt gegen Frauen tritt in vielen Formen auf: körperliche, psychische und sexuelle Gewalt, Zwangsprostitution und Frauenhandel.
Violence against women takes many forms – physical, psychological and sexual violence, enforced prostitution and the trafficking of women.
Europarl v8

Denn neben der physischen Gewalt ist die psychische Gewalt, die den Opfern angetan wird, unermesslich grausam.
Indeed, in addition to the physical violence endured, the psychological violence that the victims have suffered is terrible beyond measure.
Europarl v8

Wir haben auch für die Änderungsvorschläge gestimmt, die darauf abzielen, das, was ursprünglich nur als strafbare Handlung angesehen wurde, als Vergehen einzustufen, wenn man bedenkt, wie viel Ausbeutung, Demütigung, physische und psychische Gewalt mit dem Menschenhandel verbunden sind.
We also voted in favour of those amendments which seek to classify as an offence what was originally called an infringement, in view of what trafficking in human beings means in terms of exploitation, humiliation, and physical and mental violence.
Europarl v8