Translation of "Psychische gewalt" in English
In
allen
Ländern
der
EU
gibt
es
physische,
sexuelle
oder
psychische
Gewalt.
Physical,
sexual
or
psychological
violence
exists
in
every
country
in
the
EU.
Europarl v8
Psychische
Gewalt
kommt
nicht
nur
im
privaten
Umfeld
und
im
täglichen
Leben
vor.
Psychological
violence
does
not
occur
only
in
private
and
daily
life.
Europarl v8
Ich
habe
keine
psychische
Gewalt
begangen.
I
am
innocent
of
psychic
violence.
OpenSubtitles v2018
Mobbing
kann
sich
auf
körperliche,
aber
auch
auf
psychische
Gewalt
erstrecken.
Bullying
may
encompass
both
physical
and
psychological
violence.
EUbookshop v2
Psychische
Gewalt
führt
aber
nicht
zwangsläufig
zu
physischer
Gewalt.
Sexual
violence
may
occur
without
physical
violence.
WikiMatrix v1
Fakt
/
Psychische
Störungen
und
Gewalt
sind
in
der
öffentlichen
Vorstellung
eng
verknüpft.
Fact
/
Mental
disorders
and
violence
are
closely
linked
in
the
public
mind.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
physische,
auch
psychische
Gewalt
führte
zu
einer
Traumatisierung
der
Inhaftierten.
The
detainees
were
traumatized
both
by
physical
and
psychological
violence.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
es,
was
psychische
Gewalt
ausmacht.
This
is
what
mental
violation
really
means.
ParaCrawl v7.1
Die
psychische
Gewalt
wird
als
Schimpf
und
Zorn
abgetan.
Psychological
violence
such
as
scolding
and
jealousy
are
minimized.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
aber
auch
auf
psychische
Gewalt
abzielen,
die
noch
schädigender
und
weiter
verbreitet
ist.
They
must
also,
however,
target
psychological
violence
which
is
even
more
damaging
and
widespread.
Europarl v8
Die
häufigste
Form
war
psychische
Gewalt,
obwohl
jeder
fünfte
Befragte
über
körperliche
Gewalt
berichtete.
The
most
common
form
of
violence
was
psychological,
although
one
in
five
respondents
reported
physical
violence.
EUbookshop v2
Schulen
müssen
ordentlich
geführt
werden,
ohne
physische
oder
psychische
Gewalt,
Missbrauch
oder
Vernachlässigung.
Schools
must
be
managed
properly
not
applying
mental
or
physical
violence,
abuse
or
neglect.
ParaCrawl v7.1
F8:
Hat
die
Gewalt
psychische,
sozialen
oder
pädagogische
Konsequenzen
auf
unser
Verhalten?
Q8:
Does
violence
have
any
psychological,
social
or
educational
consequences
on
our
behaviour?
ParaCrawl v7.1
Am
häufigsten
wurde
psychische
Gewalt
ausgeübt,
gefolgt
von
sexualisierter
Gewalt,
körperlichen
Übergriffen
und
Stalking.
The
most
common
forms
of
violence
exerted
were
psychological
violence,
followed
by
sexualised
violence,
physical
assault
and
stalking.
ParaCrawl v7.1
Ausgangspunkt
war
die
sowohl
strukturelle
als
auch
die
direkte
physische
oder
psychische
Gewalt
gegen
Roma.
English
Translation
of
the
video:
Structural,
physical
or
psychological
violence
against
Roma
was
the
starting
point.
ParaCrawl v7.1
Fillon
betonte,
dass
ein
solcher
Mißbrauch
sollten
als
“psychische
Gewalt”
betrachtet
werden.
Fillon
insisted
that
such
abuse
should
be
considered
as
“psychological
violence”.
ParaCrawl v7.1
Die
Förderung
der
Gleichstellung
ist
auch
verbunden
mit
dem
Kampf
gegen
die
Gewalt
gegen
Frauen,
sei
es
physische,
psychische
oder
sexuelle
Gewalt,
die
bekämpft
und
verurteilt
werden
muss.
The
promotion
of
equality
also
involves
the
struggle
against
violence
against
women,
whether
physical,
psychological
or
sexual,
which
must
be
combated
and
condemned.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Notwendigkeit
hervorheben,
ebenso
Maßnahmen
einzuleiten,
um
psychische
Gewalt
gegen
Frauen
zu
verhindern.
I
wish
to
emphasise
the
need
for
action
to
prevent
psychological
violence
as
well
against
women.
Europarl v8
Wir
können
nicht
tatenlos
zusehen
zu
Lasten
dieser
vielen
Menschen,
denen
psychische
und
physische
Gewalt
angetan
wird.
We
cannot
be
passive
onlookers
and
fail
these
masses
of
people
who
are
being
subjected
to
mental
and
physical
cruelty.
Europarl v8
Es
sind
vor
allem
die
Frauen,
die
das
Schuldgefühl,
den
Schmerz,
die
physische
und
psychische
Gewalt
des
Schwangerschaftsabbruchs
erfahren.
The
blame,
the
pain,
the
physical
and
mental
violence
that
abortion
entails
are
borne
predominantly
by
women.
Europarl v8
Körperliche,
sexuelle
und
psychische
Gewalt
gegen
Kinder,
Jugendliche
und
Frauen
einschließlich
der
Androhung
solcher
Handlungen,
Nötigung
oder
willkürliche
Freiheitsberaubung
darf
ungeachtet
dessen,
ob
sie
im
öffentlichen
oder
privaten
Bereich
verübt
wird,
in
der
EU
nicht
toleriert
werden
und
ist
eine
Verletzung
des
Rechts
auf
Leben,
Sicherheit,
Freiheit,
Würde
und
körperliche
und
emotionale
Unversehrtheit.
Physical,
sexual
and
psychological
violence
against
children,
young
people
and
women,
including
threats
of
such
acts,
coercion
or
arbitrary
deprivation
of
liberty,
whether
occurring
in
public
or
private
life,
should
not
be
tolerated
throughout
the
EU
and
should
be
seen
as
constituting
a
breach
of
their
right
to
life,
safety,
freedom,
dignity
and
physical
and
emotional
integrity.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ungeachtet
der
Äußerungen
der
anderen
Seite
dieses
Hauses
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
die
Polizei
in
Genua
systematisch
physische
und
psychische
Gewalt
angewandt
hat.
Madam
President,
in
spite
of
what
was
said
earlier
on
the
other
side
of
this
House,
it
is
clear
that
the
police
exercised
systematic
physical
and
psychological
torture
in
Genoa.
Europarl v8
Von
Frauen
ausgeübte
psychische
Gewalt
wird
weniger
deutlich
wahrgenommen,
kann
aber
ebensolchen
Schaden
anrichten,
wie
Untersuchungen
zur
Gewalt
in
gleichgeschlechtlichen
Beziehungen
sowohl
von
Männern
als
auch
Frauen
gezeigt
haben.
Psychological
violence
perpetrated
by
women
is
less
immediately
obvious
but
can
be
equally
damaging,
as
research
into
cases
of
violence
in
male
and
female
same-sex
relationships
confirms.
Europarl v8
Diese
psychische
Gewalt,
die
unser
geistiges
und
körperliches
Wohlbefinden
während
des
vierzehnstündigen
Flugs
beeinträchtigte,
wurde
zwar
durch
das
mehrfache
Eingreifen
der
Flugbesatzung
der
Lufthansa
gelindert,
setzte
sich
jedoch
nach
der
Landung
fort.
This
psychological
violence,
which
endangered
our
mental
and
physical
wellbeing
during
the
fourteen-hour
flight,
was
relieved
by
several
interventions
on
the
part
of
the
Lufthansa
flight
crew,
but
it
continued
after
we
landed.
Europarl v8
In
der
humanistisch
gesinnten
Zivilisation,
die
wir
errichten,
ist
körperliche,
sexuelle
und
psychische
Gewalt,
einschließlich
der
Androhung
solcher
Handlungen,
Nötigung
oder
willkürliche
Freiheitsberaubung,
ungeachtet
dessen,
ob
sie
im
öffentlichen
oder
privaten
Bereich
verübt
wird,
eine
Verletzung
der
Grundwerte
der
EU,
die
das
Recht
auf
Leben,
Sicherheit,
Freiheit,
Würde
und
körperliche
und
emotionale
Unversehrtheit
beinhalten.
In
the
humanist
civilisation
that
we
are
building,
physical,
sexual
or
psychological
violence,
including
the
threat
of
such
acts,
and
the
arbitrary
deprivation
or
restriction
of
freedom,
in
public
or
private
life,
are
a
violation
of
the
fundamental
values
of
the
Union,
which
include
the
right
to
life,
to
security,
to
freedom,
to
dignity
and
to
physical
and
emotional
integrity.
Europarl v8
Gewalt
gegen
Frauen
tritt
in
vielen
Formen
auf:
körperliche,
psychische
und
sexuelle
Gewalt,
Zwangsprostitution
und
Frauenhandel.
Violence
against
women
takes
many
forms
–
physical,
psychological
and
sexual
violence,
enforced
prostitution
and
the
trafficking
of
women.
Europarl v8
Denn
neben
der
physischen
Gewalt
ist
die
psychische
Gewalt,
die
den
Opfern
angetan
wird,
unermesslich
grausam.
Indeed,
in
addition
to
the
physical
violence
endured,
the
psychological
violence
that
the
victims
have
suffered
is
terrible
beyond
measure.
Europarl v8
Wir
haben
auch
für
die
Änderungsvorschläge
gestimmt,
die
darauf
abzielen,
das,
was
ursprünglich
nur
als
strafbare
Handlung
angesehen
wurde,
als
Vergehen
einzustufen,
wenn
man
bedenkt,
wie
viel
Ausbeutung,
Demütigung,
physische
und
psychische
Gewalt
mit
dem
Menschenhandel
verbunden
sind.
We
also
voted
in
favour
of
those
amendments
which
seek
to
classify
as
an
offence
what
was
originally
called
an
infringement,
in
view
of
what
trafficking
in
human
beings
means
in
terms
of
exploitation,
humiliation,
and
physical
and
mental
violence.
Europarl v8