Translation of "Einzige veränderung" in English
Dies
ist
die
einzige
Möglichkeit,
eine
Veränderung
zu
bewirken.
That
is
the
only
way
we
can
get
change.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
nicht
die
einzige
Veränderung.
But
that
is
not
the
only
change.
TildeMODEL v2018
Das
ist
nicht
die
einzige
Veränderung
hier.
That's
not
the
only
change
here.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
war
nicht
die
einzige
Veränderung.
But
that
wasn't
the
only
alteration.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
die
Einzige,
die
eine
Veränderung
braucht.
You're
not
the
only
one
who
needs
to
change
it
up.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir
Sie
sind
nicht
die
einzige,
die
einige
Veränderung
erfahren
hat.
Well,
let's
just
say
you're
not
the
only
one
that's
gone
through
some
changes.
OpenSubtitles v2018
Diese
Umgestaltung
ist
die
einzige
signifikante
Veränderung
des
Hauses
seit
seinem
Bau.
This
is
the
only
significant
change
that
has
been
made
to
the
house
during
its
entire
existence.
WikiMatrix v1
Für
die
nächsten
zehn
Jahre
blieb
dies
die
einzige
Veränderung.
For
the
first
ten
years
afterward
that
was
the
only
change.
WikiMatrix v1
Die
einzige
Veränderung
im
Text
zwischen
den
Meldungen
scheint
die
letzte
Zeile
sein
...
The
only
variation
in
the
text
between
messages
seems
to
be
the
last
line...
CCAligned v1
Wenn
die
einzige
Konstante
Veränderung
ist…
When
the
only
constant
is
change…
CCAligned v1
Das
war
die
einzige
Veränderung
in
meinem
Leben.
That
was
the
only
change
in
my
life.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Showroom
ist
jedoch
nicht
die
einzige
Veränderung
bei
Hectronic.
The
new
showroom,
however,
is
not
the
only
change
happening
at
Hectronic.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
sich
wandelnder
Märkte
ist
die
einzige
Konstante
die
Veränderung.
In
the
course
of
changing
markets
the
only
constant
is
the
change.
ParaCrawl v7.1
Ein
kleiner
Wechsel
in
den
Geschlechtern
der
Eltern
ist
die
einzige
Veränderung.
A
slight
change
in
the
sexes
of
the
parents
is
the
only
alteration.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
bedeutende
Veränderung
des
Tons
erfolgt
bei
der
Ankündigung
des
Massakers.
The
only
important
change
made
to
the
sound
is
when
the
massacre
is
announced.
ParaCrawl v7.1
Was
also
tun,
wenn
die
einzige
Konstante
die
Veränderung
ist?
What
should
be
done,
then,
when
the
only
constant
is
change?
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Veränderung
im
Text
zwischen
den
Meldungen
scheint
die
letzte
Zeile
sein...
The
only
variation
in
the
text
between
messages
seems
to
be
the
last
line...
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Veränderung
war
dies.
The
only
change
was
this.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
Veränderung
an
der
Burg
in
dieser
Zeit
war
der
Bau
einer
Kapelle
im
Burghof.
The
only
change
made
to
the
castle
during
this
time
was
the
construction
of
the
chapel
in
the
courtyard.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
nicht
die
einzige
Veränderung,
die
in
vielen
Unternehmensstrukturen
not
wendig
ist.
This
is
not
the
only
change
necessary
to
many
company
structures.
EUbookshop v2
Dort
besteht
die
einzige
Veränderung
darin,
daß
zusätzlich
Kameras
usw.
instandgehalten
werden
müssen.
The
only
change
introduced
there
will
be
as
a
result
of
the
need
to
maintain
cameras
etc.
EUbookshop v2
Beim
Europäischen
Parlament
hat
sich
als
einzige
Institution
keine
Veränderung
bei
den
Vertrauenswerten
ergeben.
The
European
Parliament
is
the
only
institution
in
which
trust
levels
have
stayed
unchanged.
EUbookshop v2
Die
steigende
Zahl
nichtehelicher
Kinder
war
nicht
die
einzige
Veränderung,
die
in
diesem
Zeitraum
eintrat.
The
increase
in
bearing
children
out
of
wedlock
was
not
the
only
change
to
occur
during
this
period.
EUbookshop v2
Die
einzige
Veränderung,
die
ich
noch
erwarte,
das
ist
die
große
Veränderung.
The
only
change
I
await
here
is
the
great
change.
OpenSubtitles v2018
Da
eine
Vereinigungsoperation
nur
durch
eine
einzige
Veränderung
in
den
Einträgen
des
Felds
geschieht.
That's
the
Quick-union
algorithm.
Because
a
union
operation
only
involves
changing
one
entry
in
the
array.
Find
operation
requires
a
little
more
work.
QED v2.0a