Translation of "Einzige aufgabe" in English
Einzige
Aufgabe
der
Mücken
ist
die
Vermehrung.
The
sole
purpose
of
the
adults
is
to
mate,
and
for
the
female
to
lay
eggs.
Wikipedia v1.0
Ihre
einzige
Aufgabe
besteht
in
der
Festsetzung
eines
gemeinsamen
Tarifs
für
ihre
Mitglieder.
Its
sole
task
is
to
fix
a
uniform
tariff
for
its
members.
TildeMODEL v2018
Leider
bestand
meine
einzige
Aufgabe
darin,
solche
millionenschweren
Fehler
zu
vermeiden.
Unfortunately,
the
constant
monitoring
required
to
prevent
such
millionpound
fuckups
was
my
one
and
only
job.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
war
Zerberus
zu
besiegen
nicht
die
einzige
unerledigte
Aufgabe
von
Herkules.
Maybe
defeating
Cerberus
wasn't
Hercules'
only
piece
of
unfinished
business.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
Ihre
einzige
Aufgabe,
die
Prüfung
vor
Ihnen
zu
bestehen.
Now
your
only
job
is
to
pass
the
examination
before
you.
OpenSubtitles v2018
Deine
einzige
Aufgabe
ist,
Tara
Thornton
zu
dienen.
Your
only
purpose
is
to
serve
Tara
Thornton.
OpenSubtitles v2018
Weil
du
deine
einzige,
einfache
Aufgabe
nicht
erledigen
kannst.
Because
you
can't
do
your
one
simple
job.
OpenSubtitles v2018
Du...
deine
einzige
Aufgabe
ist
es
Informationen
zu
liefern.
You...
your
only
job
is
to
provide
information.
OpenSubtitles v2018
Deine
einzige
Aufgabe
ist
das
Sammeln
von
Informationen.
Your
only
job
is
to
gather
intelligence.
OpenSubtitles v2018
Meine
einzige
Aufgabe
ist,
meine
Liebe
einzufordern.
I've
no
purpose
other
than
claiming
the
love
that
is
mine!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nur
ein
einzige
Aufgabe:
The
only
thing
you
need
to
do
is
harmless.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
eine
einzige
einfache
Aufgabe.
You
had
one
simple
task.
OpenSubtitles v2018
Meine
einzige
Aufgabe
ist,
ihn
zu
lieben.
I'm
only
supposed
to
love
him.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
lhre
einzige
Aufgabe
heute.
That's
your
only
assignment
today.
OpenSubtitles v2018
Ihre
einzige
Aufgabe
ist
es,
die
Dilithiumkammer
zu
füllen.
The
hardest
thing
you
have
to
worry
about
is
keeping
that
dilithium
chamber
filled.
OpenSubtitles v2018
Ich
geb'
dir
eine
einzige
verdammte
Aufgabe!
I
give
you
one
fucking
thing
to!
OpenSubtitles v2018
Die
Rückkehr
des
Schwertes
in
sein
Haus
ist
seine
einzige
Aufgabe.
The
return
of
the
sword
to
this
house
is
his
sole
task.
OpenSubtitles v2018
Seine
einzige
Aufgabe
ist
es,
raumfahrenden
Passanten
Spaß
und
Unterhaltung
zu
bieten.
Its
sole
purpose
is
to
provide
fun
and
amusement
for
space-travelling
passersby.
OpenSubtitles v2018
Die
Regionalentwicklung
ist
jedoch
nicht
die
einzige
Aufgabe
der
Europäischen
Investitionsbank.
However,
regional
development
is
not
the
only
sphere
in
which
the
European
Investment
Bank
operates.
EUbookshop v2
Das
ist
Ihre
einzige
Aufgabe
beim
Komitee-Rat.
That's,
like,
your
one
job
on
the
committee
council.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
nur
eine
einzige
Aufgabe.
I
gave
you
one
job.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
deine
einzige
Aufgabe
hier.
That's
your
only
task
in
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Prieuré
hat
eine
einzige
Aufgabe
zu
erfüllen:
The
Priory
is
charged
with
a
single
task:
OpenSubtitles v2018