Translation of "Vordringliche aufgabe" in English

Eine vordringliche Aufgabe ist unserer Ansicht nach die Internalisierung der externen Kosten.
As regards the internalization of external costs, that is, in our opinion a matter of high priority.
Europarl v8

Dies ist nun eine vordringliche Aufgabe.
This is now urgent.
Europarl v8

Eine vordringliche Aufgabe der EU in dieser Periode ist die Lebensmittelsicherheit.
One EU priority this term has been food safety.
Europarl v8

Unsere vordringliche Aufgabe besteht darin, das Funktionieren der Europäischen Union zu sichern.
First and foremost, we must protect the functioning of the European Union.
Europarl v8

Deshalb ist die Einbindung des Stromnetzes in das übrige Europa eine vordringliche Aufgabe.
Therefore, an urgent task is to integrate the electricity network into the rest of Europe.
Europarl v8

Den Regierungen diese Tatsache vor Augen zu führen, ist unsere vordringliche Aufgabe.
Demonstrating this truth to them is a central task for us.
TildeMODEL v2018

Die Folgemaßnahmen zu diesen Markt- und Verbraucherbeobachtungen sind eine vordringliche Aufgabe.
The follow-up of these market monitoring and consumer monitoring actions is a priority.
TildeMODEL v2018

Die Entnazifizierung galt als vordringliche Aufgabe.
Restoration of communication was urgent priority task.
WikiMatrix v1

Das ist die vordringliche Aufgabe dieses Parlaments.
That is a vital task of this Parliament.
EUbookshop v2

Dennoch bleibt Integrationsarbeit eine vordringliche Aufgabe.
Nonetheless, integration remains a primary task.
ParaCrawl v7.1

Vordringliche Aufgabe ist nun der Erhalt der historischen Substanz.
The urgent task is the preservation of the historic fabric of the design.
ParaCrawl v7.1

Als vordringliche Aufgabe für alle Vorhaben bezeichnete Leible die Sicherung der Finanzströme.
Leible described the securing of funding as a priority task for all projects.
ParaCrawl v7.1

Ist dies nicht die vordringliche Aufgabe für das kommende Jahrhundert?
Is that not a challenge for the coming century?
ParaCrawl v7.1

Das ist das Problem. Deshalb ist Forschung und Forschungskoordination hier eine vordringliche Aufgabe.
That is the problem, and it is why research and coordination of research are priority tasks here.
Europarl v8

Dies ist eine vordringliche Aufgabe.
That is an urgent priority.
Europarl v8

Das ist Ihre vordringliche Aufgabe.
That is your challenge.
Europarl v8

Der Ausbau der Luftverkehrsinfrastruktur ist daher eine vordringliche Aufgabe, um das europäische Wachstum zu sichern.
Developing air transport infrastructure is therefore becoming a priority for European growth.
TildeMODEL v2018

Der Ausbau der Luftverkehrsinfrastruktur ist daher eine vordringliche Aufgabe zur Sicherung des europäischen Wachstums.
Developing air transport infrastructure is therefore becoming a priority for European growth.
TildeMODEL v2018

Die vollständige und konsequente Durchführung dieser Verordnung ist nun die vordringliche Aufgabe aller Mitgliedstaaten.
Full and rigorous implementation of this Regulation is an urgent task for all Member States.
TildeMODEL v2018

In den meisten BL ist die Aktualisierung und Anpassung der Qualifikationen der Erwerbsbevölkerung eine vordringliche Aufgabe.
Upgrading and adapting the skills of the labour force is an urgent task in most CCs.
TildeMODEL v2018

Ihre vordringliche Aufgabe ist es, die Schwierigkeiten, vor denen sie stehen, klar herauszustellen.
Their first task is to define clearly the challenges with which they are faced.
TildeMODEL v2018

Die vordringliche Aufgabe eines Torwarthandschuhs für Fußballspieler besteht darin, die Fangsicherheit des Torwarts zu optimieren.
BACKGROUND OF THE INVENTION The foremost purpose of a goalie glove when playing soccer is to optimize the goalie's catching effectiveness.
EuroPat v2