Translation of "Vordringliche aufgabe" in English
Eine
vordringliche
Aufgabe
ist
unserer
Ansicht
nach
die
Internalisierung
der
externen
Kosten.
As
regards
the
internalization
of
external
costs,
that
is,
in
our
opinion
a
matter
of
high
priority.
Europarl v8
Dies
ist
nun
eine
vordringliche
Aufgabe.
This
is
now
urgent.
Europarl v8
Eine
vordringliche
Aufgabe
der
EU
in
dieser
Periode
ist
die
Lebensmittelsicherheit.
One
EU
priority
this
term
has
been
food
safety.
Europarl v8
Unsere
vordringliche
Aufgabe
besteht
darin,
das
Funktionieren
der
Europäischen
Union
zu
sichern.
First
and
foremost,
we
must
protect
the
functioning
of
the
European
Union.
Europarl v8
Deshalb
ist
die
Einbindung
des
Stromnetzes
in
das
übrige
Europa
eine
vordringliche
Aufgabe.
Therefore,
an
urgent
task
is
to
integrate
the
electricity
network
into
the
rest
of
Europe.
Europarl v8
Den
Regierungen
diese
Tatsache
vor
Augen
zu
führen,
ist
unsere
vordringliche
Aufgabe.
Demonstrating
this
truth
to
them
is
a
central
task
for
us.
TildeMODEL v2018
Die
Folgemaßnahmen
zu
diesen
Markt-
und
Verbraucherbeobachtungen
sind
eine
vordringliche
Aufgabe.
The
follow-up
of
these
market
monitoring
and
consumer
monitoring
actions
is
a
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Entnazifizierung
galt
als
vordringliche
Aufgabe.
Restoration
of
communication
was
urgent
priority
task.
WikiMatrix v1
Das
ist
die
vordringliche
Aufgabe
dieses
Parlaments.
That
is
a
vital
task
of
this
Parliament.
EUbookshop v2
Dennoch
bleibt
Integrationsarbeit
eine
vordringliche
Aufgabe.
Nonetheless,
integration
remains
a
primary
task.
ParaCrawl v7.1
Vordringliche
Aufgabe
ist
nun
der
Erhalt
der
historischen
Substanz.
The
urgent
task
is
the
preservation
of
the
historic
fabric
of
the
design.
ParaCrawl v7.1
Als
vordringliche
Aufgabe
für
alle
Vorhaben
bezeichnete
Leible
die
Sicherung
der
Finanzströme.
Leible
described
the
securing
of
funding
as
a
priority
task
for
all
projects.
ParaCrawl v7.1
Ist
dies
nicht
die
vordringliche
Aufgabe
für
das
kommende
Jahrhundert?
Is
that
not
a
challenge
for
the
coming
century?
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
Problem.
Deshalb
ist
Forschung
und
Forschungskoordination
hier
eine
vordringliche
Aufgabe.
That
is
the
problem,
and
it
is
why
research
and
coordination
of
research
are
priority
tasks
here.
Europarl v8
Dies
ist
eine
vordringliche
Aufgabe.
That
is
an
urgent
priority.
Europarl v8
Das
ist
Ihre
vordringliche
Aufgabe.
That
is
your
challenge.
Europarl v8
Der
Ausbau
der
Luftverkehrsinfrastruktur
ist
daher
eine
vordringliche
Aufgabe,
um
das
europäische
Wachstum
zu
sichern.
Developing
air
transport
infrastructure
is
therefore
becoming
a
priority
for
European
growth.
TildeMODEL v2018
Der
Ausbau
der
Luftverkehrsinfrastruktur
ist
daher
eine
vordringliche
Aufgabe
zur
Sicherung
des
europäischen
Wachstums.
Developing
air
transport
infrastructure
is
therefore
becoming
a
priority
for
European
growth.
TildeMODEL v2018
Die
vollständige
und
konsequente
Durchführung
dieser
Verordnung
ist
nun
die
vordringliche
Aufgabe
aller
Mitgliedstaaten.
Full
and
rigorous
implementation
of
this
Regulation
is
an
urgent
task
for
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
BL
ist
die
Aktualisierung
und
Anpassung
der
Qualifikationen
der
Erwerbsbevölkerung
eine
vordringliche
Aufgabe.
Upgrading
and
adapting
the
skills
of
the
labour
force
is
an
urgent
task
in
most
CCs.
TildeMODEL v2018
Ihre
vordringliche
Aufgabe
ist
es,
die
Schwierigkeiten,
vor
denen
sie
stehen,
klar
herauszustellen.
Their
first
task
is
to
define
clearly
the
challenges
with
which
they
are
faced.
TildeMODEL v2018
Die
vordringliche
Aufgabe
eines
Torwarthandschuhs
für
Fußballspieler
besteht
darin,
die
Fangsicherheit
des
Torwarts
zu
optimieren.
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
The
foremost
purpose
of
a
goalie
glove
when
playing
soccer
is
to
optimize
the
goalie's
catching
effectiveness.
EuroPat v2