Translation of "Vordringlich" in English

Vordringlich müssen Lebensmittelüberschüsse aus Europa an die Bevölkerung von Haiti verschifft werden.
European food surpluses must be shipped out to the Haitian people as a matter of urgency.
Europarl v8

Das ist vordringlich, und wir hier in diesem Hause arbeiten hart daran.
That is urgent and we in this House are working hard to achieve it.
Europarl v8

Außerdem ist die Reform der WTO vordringlich und unerläßlich.
In addition, reform of the WTO is urgent and imperative.
Europarl v8

Dieses Instrumentarium wurde vordringlich für die Erörterung der Beziehungen EU/Türkei geschaffen.
This instrument was created, as a matter of urgency, as a forum for dialogue between the EU and Turkey.
Europarl v8

Ich möchte Sie auf diesen Sachverhalt vordringlich aufmerksam machen.
I would like to make you aware of these facts as a matter of urgency.
Europarl v8

Es freut mich, dass der Rat dieses Thema vordringlich behandelt hat.
Mr President, I am pleased that the Council has dealt with this item as a matter of urgency.
Europarl v8

Es gibt Forderungen, diese Aufgabe vordringlich anzupacken.
There are calls for this to be the first area to be tackled.
Europarl v8

Die Sorgen der jungen Menschen von heute sind tief empfunden und vordringlich.
The concerns of today's young people are heartfelt and urgent.
News-Commentary v14

Die Reform des Justizwesens auf gesamtstaatlicher Ebene muss vordringlich durchgeführt werden.
The reform of the State-level judiciary needs to be carried out as a matter of priority.
TildeMODEL v2018

Er sieht die Aufgabe der Deregulierung als vordringlich an.
He regarded deregulation as the priority.
TildeMODEL v2018

Eine erste Prüfung einiger Grundsatzaspekte ist gleichwohl vordringlich und unaufschiebbar.
At all events, a preliminary examination of some fundamental issues is urgent and must not be delayed.
TildeMODEL v2018

Sie hält die Freilassung aller Geiseln durch die FARC-EP für besonders vordringlich.
It considers of upmost priority the release of all hostages by the FARC-EP.
TildeMODEL v2018

Vordringlich ist die Verwirklichung der in den nationalen Konvergenzprogrammen angekündigten Konsolidierungsziele.
The first priority is to achieve the consolidation goals announced in national convergence programmes.
TildeMODEL v2018

Vordringlich sei eine umfassende Restrukturierung der Wirtschaft.
A comprehensive restructuring of the economy is urgently needed.
TildeMODEL v2018

Vordringlich sei eine umfassende Restrukturierung der Wirt­schaft.
A comprehensive restructuring of the economy is urgently needed.
TildeMODEL v2018

Vordringlich sind Forschungsanstrengungen zu folgenden Themenkreisen zu unternehmen:
Priority must be given to research efforts on:
TildeMODEL v2018

Wegen seiner Bedeutung für eine erfolgreiche Produktpolitik muss diese Herausforderung vordringlich bewältigt werden.
Given the importance of life-cycle thinking for a successful product policy, this challenge has to be addressed as a matter of priority.
TildeMODEL v2018

Der Rat wird sich mit diesen Vorschlägen vordringlich befassen.
The Council will deal with these proposals as a matter of urgency.
TildeMODEL v2018

Dazu legt er eine Liste von vordringlich zu ergreifenden Maßnahmen vor,
To this end, the EESC has drawn up a list of priority measures to be undertaken.
TildeMODEL v2018

Der Rat wird sich vordringlich mit diesen Maßnahmen befassen.
The Council will deal with these measures as a matter of urgency.
TildeMODEL v2018